Глава 1. Первая встреча (1)

Му Сяо огляделась. Вокруг простирался незнакомый пейзаж, и она чувствовала себя совершенно потерянной. Она точно помнила, что заснула в загородном доме дедушки. Как же она оказалась здесь?

Сквозь густой туман она пыталась разглядеть хоть что-то, но кроме деревьев ничего не было видно.

Она посмотрела на возвышающиеся над ней деревья. Ее глаза, только что открывшиеся после сна, еще не привыкли к внезапному яркому свету. Му Сяо инстинктивно попыталась поднять руку, чтобы прикрыть глаза от слепящего солнца.

— Ай! — невольно вскрикнула она, почувствовав жгучую боль в конечностях и груди. Лицо тоже болело.

Му Сяо горько усмехнулась, и по ее щекам покатились слезы.

Неизвестно почему, но ей вдруг вспомнились слова дедушки.

Он рассказывал, что сразу после ее рождения родители уехали за границу. Официально — чтобы расширить влияние семейной компании на международном рынке.

И действительно, их компания уже почти десять лет занимала лидирующие позиции в мире.

Несколько лет назад у нее родился брат, которого родители воспитывали рядом с собой.

Му Сяо понимала, что значит для нее то, что родители, которые могли воспитывать брата рядом, так редко навещали ее.

С самого детства ее воспитывал дедушка, окружая заботой и любовью. Ей не не хватало внимания, но любовь дедушки отличалась от родительской. Она часто спрашивала себя, в чем ее вина, почему родители не приезжали к ней все эти годы.

Несколько раз она пыталась выяснить причину, но дедушка не отвечал. И только недавно он наконец рассказал ей правду.

Она узнала, что ее семья — потомки некогда могущественного рода Му, искусных врачевателей. И в их семье из поколения в поколение передавалось древнее пророчество.

Именно из-за этого нелепого пророчества она, мирно спавшая в своей постели, оказалась в этом странном месте.

Хотя поначалу она не понимала, что происходит, теперь Му Сяо, какой бы наивной она ни была, осознавала, что, вероятно, попала в другой мир.

С трудом сев, она попыталась использовать заклинание исцеления, которому ее научил дедушка, чтобы залечить раны, полученные при падении.

К сожалению, ее духовной силы было недостаточно, чтобы завершить заклинание. Му Сяо ничего не оставалось, как, превозмогая боль, подняться на ноги и начать искать выход из этого леса.

Превозмогая боль, она направилась в сторону заходящего солнца. Му Сяо понимала: если ей не удастся выбраться отсюда, она обречена.

Ведь с самого детства она усвоила один важный урок: во всем нужно полагаться только на себя.

Она шла уже долго, тело онемело от боли и усталости. Ей казалось, что она уже не чувствует боли, или, возможно, просто привыкла к ней.

Теперь ее вела вперед только вера. Но в конце концов силы покинули ее, и она упала без сознания. Тяжелые раны и долгий путь истощили ее.

На землю опустились сумерки, и на небе появился месяц. В лунном свете духовная энергия, словно ручейки, стекалась к Му Сяо, проникая в ее тело.

Ссадины и царапины на ее теле начали заживать с невероятной скоростью. Время от времени вокруг нее вспыхивали серебряные искры, а затем начиналась гроза.

Громкие раскаты грома разбудили Му Сяо. Заметив, что ее раны затянулись, она не удивилась. Слишком многое ей пришлось пережить с детства, чтобы удивляться таким вещам.

Ветер был настолько сильным, что она не могла открыть глаза. Слышала только, как молнии ударяют в деревья и землю. Но даже сквозь плотно закрытые веки она видела серебряную тень, мелькающую там, куда попадала молния.

Вскоре ветер стих. Му Сяо посмотрела на темное небо, где медленно формировалась темно-фиолетовая молния.

Она почувствовала исходящую от молнии мощь. Хотя разряд еще не достиг земли, у Му Сяо подкосились ноги. Но сильное желание жить заставило ее взять себя в руки.

Придя в себя, Му Сяо развернулась и побежала. Когда ее жизни угрожала опасность, серебряная тень перестала ее интересовать.

Она бежала долго, пока не спряталась за большим деревом. Глядя на то, как некогда зеленый лес превращается в обугленную пустыню, Му Сяо почувствовала, как ее сердце сжимается от страха.

Чувствуя, как ее тело наполняется духовной энергией, Му Сяо, переборов страх, села в медитативную позу, чтобы направить энергию по телу и уменьшить воздействие молнии.

Раздался оглушительный грохот, и молния ударила в землю, но в последний момент резко изменила направление.

От оглушительного звука у Му Сяо выступил холодный пот на лбу. Открыв глаза, она увидела приближающиеся сапфировые глаза.

В тот момент, когда ее сбили с ног, она почти инстинктивно прикрыла собой упавшего.

Молния, словно обладая собственным разумом, перед тем как ударить в Му Сяо, потеряла половину своей силы. Но даже половина мощи небесного разряда была для нее подобна смертельному удару.

От удара Му Сяо отбросило к ближайшему дереву, а человек, которого она защищала, стал для нее живым щитом.

В воздухе запахло паленым. Му Сяо почувствовала, будто по ее спине прошлись тысячи ножей. Боль была невыносимой, и ей хотелось потерять сознание, но ее разум был ясен как никогда.

Мучительная боль пронзала все ее тело. Она не могла пошевелиться, не могла исцелить себя, и ей оставалось только терпеть.

От боли Му Сяо хотелось схватиться за что-нибудь, чтобы отвлечься. Она крепко сжала ткань в руках и еще сильнее прижала к себе человека, которого защищала, словно хотела растворить его в своих костях.

В конце концов, не выдержав боли, она впилась зубами в его плечо.

Возможно, вкус крови отвлек ее, а возможно, спина уже совсем онемела. Му Сяо наконец поняла, что держит в объятиях человека.

Она злилась на себя за глупость. Что на нее нашло, зачем она бросалась спасать незнакомца?

Не ослабляя хватки, она еще сильнее впилась зубами в его плечо, словно пытаясь выместить на нем свою злость за собственную глупость.

Выпустив пар, Му Сяо подняла голову и посмотрела сквозь пелену слез на того, кто обнимал ее. Когда она разглядела его лицо, слезы полились ручьем.

Если современные знаменитости — это продукт пластической хирургии, то этот человек был воплощением истинной красоты. «Прекрасен, как яшма, благороден, как нефрит» — эта фраза как нельзя лучше описывала его, хотя в нем чувствовалась и едва уловимая нотка порочности.

Му Сяо не могла подобрать других слов, чтобы описать его. Особенно ей запомнились его глаза, похожие на сапфиры, словно затягивающие в свою глубину. Единственное, что портило эту идеальную картину — это легкая морщинка между его бровей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча (1)

Настройки


Сообщение