Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Войдя во двор, они обнаружили, что там очень тихо.
— Прошу прощения... Есть кто-нибудь? — громко спросил Ли Цифэн.
— Иду... иду, — послышался голос из комнат по обе стороны двора.
Вскоре вышел седовласый старик, назвавшийся управляющим.
Поклонившись управляющему, Ли Цифэн сказал:
— Мы ученики Секты Меча. Несколько дней назад Господин Чжу (Чжу Юаньвай) опубликовал задание в нашем Зале Наград, и мы пришли его выполнить.
Узнав личности Ли Цифэна и Ван Пинпин, управляющий улыбнулся своим старым лицом и неоднократно кивнул:
— Наш господин собирается в Город Нефритового Неба (Тяньюй) для поклонения предкам, он уже давно собрался и ждёт. Молодой господин, вы, возможно, уже знаете, что наш господин на старости лет потерял сына и очень скорбит. Сегодня утром он отправился на могилу своего сына и должен скоро вернуться. Вы, пожалуйста, зайдите в дом и немного отдохните.
Ли Цифэн слегка кивнул, осматривая двор. И архитектура, и отделка были очень изысканными, особенно резьба под карнизами: играющие драконы и фениксы, расправляющие крылья орлы... Всё это демонстрировало огромное богатство Господина Чжу (Чжу Юаньвая).
Пока он размышлял, раздался торопливый стук копыт.
Лицо управляющего просияло:
— Это вернулся господин.
Управляющий быстро вышел навстречу, а Ли Цифэн и Ван Пинпин остались ждать на месте.
Вскоре управляющий привёл Господина Чжу (Чжу Юаньвая).
Возможно, из-за беззаботной и богатой жизни тело Господина Чжу (Чжу Юаньвая) было очень тучным. Его огромное тело с трудом передвигалось, и, пройдя от главных ворот до двора, расстояние менее ста шагов, он уже задыхался.
Ли Цифэн слегка прищурился. На усталом лице Господина Чжу (Чжу Юаньвая) он заметил чёрное пятно на лбу.
Господин Чжу (Чжу Юаньвай) — отравлен!
Ли Цифэн быстро сделал вывод и был уверен, что Господин Чжу (Чжу Юаньвай) был отравлен давно.
— Два молодых героя Секты Меча, я действительно благодарен вам за то, что вы сопроводите нас в Город Нефритового Неба (Тяньюй), — сказал Господин Чжу (Чжу Юаньвай), сложив руки в приветствии перед Ли Цифэном и Ван Пинпин.
— Господин, вы слишком любезны. Раз мы взялись за задание, мы обязательно его выполним, не стоит благодарить, — ответил Ли Цифэн.
Ван Пинпин тоже улыбнулась и кивнула.
В глазах Господина Чжу (Чжу Юаньвая) промелькнула явная радость, и он кивнул управляющему.
Вскоре управляющий, понимая ситуацию, достал два красивых нефрита, на которых были искусно вырезаны два дракона, играющие с жемчужиной:
— Это небольшой знак внимания от нашего господина, надеюсь, вы двое примете его.
— Господин Чжу (Чжу Юаньвай), вы слишком любезны... Мы не можем это принять, — тут же отказался Ли Цифэн.
— Мы не можем взять, ведь мы получаем вознаграждение, действительно не можем, — сказала Ван Пинпин, отступая назад, немного встревоженно.
— Ничего страшного, это то, что вам причитается... Возьмите, — сказал Господин Чжу (Чжу Юаньвай), видя, что они отказываются.
Ли Цифэн только собирался вежливо отказаться.
Из-за главных ворот послышался голос:
— Возьмите... Эти два нефрита очень ценны, даже ценнее человеческой жизни.
В двор грациозно вошла красивая женщина средних лет. Её фиолетовое роскошное одеяние, однако, создавало странное впечатление, совсем не похожее на мать, потерявшую сына; скорее, она излучала лёгкую радость.
Её белоснежная кожа была очень хорошо ухожена, и если бы не лёгкие морщинки в уголках глаз, её возраст было бы невозможно определить.
— Госпожа... вы пришли!
Выражение лица Господина Чжу (Чжу Юаньвая) стало немного скованным, и его тело слегка дрогнуло.
Женщина средних лет медленно подошла к Ли Цифэну и Ван Пинпин, окинула их взглядом, взяла нефрит из рук управляющего и положила его в руку Ли Цифэна.
— Возьмите!
Ли Цифэн, не меняя выражения лица, без церемоний принял нефрит и одновременно жестом показал Ван Пинпин, чтобы она тоже взяла.
— Тогда желаю вам счастливого пути!
Женщина улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.
Глядя на удаляющуюся фигуру, входящую в дом, Ли Цифэн почувствовал себя очень неловко.
Ему очень не нравился взгляд женщины средних лет, потому что он содержал слишком много: жалость, демонстрацию силы и угрозу.
И в тот момент, когда он принял нефрит, Ли Цифэн ясно увидел толстую мозоль на её правой руке, между большим и указательным пальцами. Это была не рука знатной дамы, вышивающей, а рука практикующего боевые искусства.
Убрав нефрит, Ли Цифэн сложил руки в приветствии перед Господином Чжу (Чжу Юаньваем) и сказал:
— Благодарю за вашу доброту, господин.
Господин Чжу (Чжу Юаньвай) неловко улыбнулся:
— Прошу прощения за то, что вы стали свидетелями этого. Женщина, она ничего не понимает.
Ли Цифэн слегка улыбнулся:
— Действительно ничего не знает?
Выражение лица Господина Чжу (Чжу Юаньвая) застыло, но тут же снова стало улыбчивым:
— Конечно.
Не вдаваясь в дальнейшие расспросы, Ли Цифэн продолжил:
— Господин, вы готовы? Когда мы отправляемся?
Господин Чжу (Чжу Юаньвай) вытер пот со лба платком и взволнованно сказал:
— Я уже давно готов, можем отправляться в любой момент.
Ли Цифэн оглянулся на Ван Пинпин, желая узнать её мнение.
Ван Пинпин тихо сказала:
— Всё, как ты решишь.
— Тогда отправляемся сейчас. Так мы должны успеть добраться до посёлка Уцзян до заката и там отдохнуть, — тут же решил Ли Цифэн.
— Хорошо... хорошо! — Господин Чжу (Чжу Юаньвай) неоднократно кивнул и сказал управляющему:
— Быстро неси молодого господина, отправляемся сейчас же.
Управляющий поспешно ушёл.
Вскоре пять карет выехали из заднего двора одна за другой. Одна из них была пустой, остальные были заполнены товарами. За ними следовали более двадцати высоких телохранителей, все верхом на высоких лошадях, с саблями на поясах.
Веки Ли Цифэна невольно дёрнулись:
— Это совсем не похоже на поездку для поклонения предкам, скорее на переезд.
Ван Пинпин же сияла от радости, ведь менее чем через три дня она будет дома.
Караван быстро отправился в путь.
Старый управляющий вёл карету очень быстро, скакуны рысью двинулись в путь и вскоре покинули посёлок.
Господин Чжу (Чжу Юаньвай) высунул голову из кареты, оглянулся на посёлок, и его выражение лица было сложным.
— Но! — Старый управляющий сильно ударил кнутом по спине лошади и сердито крикнул, скорость кареты тут же увеличилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|