Глава 10. Задания и бой (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выйдя из зала, выражение лица Ван Пинпин немного смягчилось.

— Прости, я не думала, что выполнение задания доставит тебе столько хлопот, — виновато сказала Ван Пинпин.

Ли Цифэн улыбнулся, достал жетон и сказал:

— В тот момент, когда ты решила стать моим партнёром, мы уже стали командой. Так что часть этих хлопот лежит и на мне... Этот жетон, возьмёшь ты или я?

В глазах Ван Пинпин промелькнула благодарность, и она сказала:

— Возьми его... Вся награда твоя.

— Как же так? Не забывай, мы команда.

— Хорошо... Кстати, почему ты выбрал это задание?

— Мне нужно съездить домой, и это задание идеально подходит для того, чтобы заработать награду... А ты?

— Мне тоже нужно домой, мой отец болен.

Ли Цифэн кивнул. Он не ожидал такого совпадения. Если бы не оно, это задание, вероятно, не было бы выполнено сегодня.

— Иди собирайся, мы отправимся через полчаса, встретимся здесь. Постараемся выехать сегодня и добраться до Города Нефритового Неба (Тяньюй), — наставлял Ли Цифэн Ван Пинпин.

— Хорошо, — Ван Пинпин поспешно ушла.

Ли Цифэн тоже повернулся и направился в общежитие, быстро собрал несколько сменных одежд, сложил их, завязал узел и через некоторое время отправился к месту встречи.

Вскоре после того, как он прибыл на место встречи, пришла и Ван Пинпин.

— Прости, что заставила ждать!

Ван Пинпин несла большой свёрток, который резко контрастировал с свёртком Ли Цифэна.

— Я тоже только что пришёл, — Ли Цифэн взял свёрток Ван Пинпин.

— Давай, я помогу тебе.

Ван Пинпин немного колебалась.

— Ничего страшного, ведь я большой мужчина!

Ван Пинпин невольно улыбнулась и передала свёрток Ли Цифэну.

...............

У подножия Секты Меча находился большой посёлок, где проживало около ста тысяч человек. Под защитой Секты Меча люди здесь жили очень комфортно.

На праздники и фестивали посёлок выбирал нескольких представителей, чтобы отправить в Секту Меча ткани, лекарства, деньги и другие подношения в знак благодарности.

Выйдя из Гигантского Божественного Пика, они добрались до посёлка уже к полудню.

Сейчас было самое жаркое время.

Войдя в посёлок, они увидели нескольких озорных детей, играющих в грязи в своих штанишках с разрезом, и старую жёлтую собаку, лежащую в углу стены и высунувшую язык.

— Слишком жарко, давайте найдём чайную, отдохнём немного, а потом пойдём к Господину Чжу (Чжу Юаньваю), — предложила Ван Пинпин.

Всю дорогу они шли очень быстро, и сейчас она чувствовала, что одежда на спине промокла насквозь, что было очень некомфортно.

— Хорошо!

Ли Цифэн постоянно осматривался, ища чайную.

Неподалёку развевался огромный флаг с иероглифом "чай".

Войдя в чайную, официант зевал, но, увидев приход Ли Цифэна и Ван Пинпин, тут же встрепенулся и поспешил навстречу.

— Чего желают господа? — с улыбкой спросил официант.

— Кувшин сливового напитка, и чтобы он был ледяным, — Ли Цифэн бросил несколько крупных монет в руку официанта.

Официант тут же расплылся в улыбке:

— Господин, не волнуйтесь, лучший сливовый напиток охлаждается в глубоком колодце на заднем дворе, я сейчас же принесу его вам.

Официант засунул деньги за пояс и побежал на задний двор.

Менее чем через три минуты кувшин сливового напитка был подан. Официант умело налил две чашки и сел за соседний столик.

Выпив весь сливовый напиток из чашки одним глотком, Ли Цифэн тут же почувствовал освежение по всему телу и воскликнул от удовольствия.

Ван Пинпин же пила маленькими глотками.

— Вижу, господа незнакомы, должно быть, приехали в посёлок по делам! — спросил официант.

Ему было очень скучно одному в чайной, а спать он боялся, чтобы хозяин не вычел деньги.

Наконец-то пришли два гостя, и он больше не мог сдерживаться.

— Да, — Ли Цифэн тут же подумал и продолжил:

— Вы знаете, где дом Господина Чжу (Чжу Юаньвая)?

Официант снял с плеча тряпку:

— Дом Господина Чжу (Чжу Юаньвая)... его очень легко найти. Идите прямо по этой дороге, и самый роскошный дом, который вы увидите, будет домом Господина Чжу (Чжу Юаньвая).

Официант пошевелил онемевшими ягодицами, принимая более удобную позу:

— Что касается Господина Чжу (Чжу Юаньвая), то он один из самых добрых людей здесь. Многие в посёлке получили от него благодеяния... Какая ирония судьбы, не знаю, какие грехи совершил Господин Чжу (Чжу Юаньвай) в прошлой жизни, но его старший сын Чжу Фуцзю, который только в этом году достиг совершеннолетия, заболел неизлечимой болезнью и скончался. Говорят, перед смертью он много страдал, и полмесяца подряд оттуда доносились крики.

— Действительно, добрые люди не получают добрых наград, — с чувством сказал официант, словно познавший все радости и горести человеческого мира.

— Это действительно ужасно, — Ван Пинпин согласилась.

Ли Цифэн немного подумал и незаметно спросил:

— Чем болел сын Господина Чжу (Чжу Юаньвая)?

Официант покачал головой:

— Не знаю. Странно, но старший сын Господина Чжу (Чжу Юаньвая), Чжу Фуцзю, тоже был практикующим боевых искусств, только характер у него был немного странный. Из-за этого Господин Чжу (Чжу Юаньвай) даже специально пригласил мастера, чтобы тот обучил его сына боевым искусствам. Как же он мог заболеть неизлечимой болезнью?

Ли Цифэн слегка кивнул. Он собирался открыть рот, когда в его ушах раздался громкий голос.

— Официант, подавай еду и напитки, живо!

Бородатый здоровяк бросил слиток серебра на стол. Рядом с ним стоял мужчина с тонкими ногами, худой как палка, с ужасным шрамом на лице.

Официант тут же прекратил болтовню и поспешил на кухню, чтобы передать заказ.

Ли Цифэн снова наполнил чашку и медленно пил сливовый напиток, но его взгляд постоянно был прикован к бородатому здоровяку. Опасное предчувствие нахлынуло на него.

Слабая убийственная аура исходила от этих двух — толстого и худого. Эту ауру невозможно было скрыть, она вызывала ощущение холода — очевидно, оба они были людьми, чьи руки были запятнаны кровью.

Сливовый напиток, охлаждённый в глубоком колодце, мог прогнать летний зной, но не мог успокоить зловещее предчувствие в сердце.

Ли Цифэн всегда очень доверял своей интуиции.

Вскоре они допили кувшин сливового напитка.

— Пойдём, — тихо сказал Ли Цифэн Ван Пинпин.

Ван Пинпин кивнула и встала, чтобы уйти.

Идя по широкой улице, Ли Цифэн и Ван Пинпин двигались вперёд. Менее чем через десять минут в поле зрения появился роскошный особняк. Два величественных каменных льва стояли у входа, но на их шеях были повязаны белые цветы, и на высокой входной арке также висели белые цветы.

Красные ворота были распахнуты, и можно было ясно видеть пустой двор.

Ли Цифэн невольно глубоко вздохнул.

— Траур по сыну Господина Чжу (Чжу Юаньвая) ещё не закончился... Среди бела дня мне кажется, что этот особняк жутко мрачный, — Ван Пинпин потянула Ли Цифэна за рукав.

Повернувшись и взглянув на Ван Пинпин, Ли Цифэн спокойно сказал:

— Ничего... Вероятно, Господин Чжу (Чжу Юаньвай) очень скорбит, ведь это горе, когда родители хоронят своих детей. Мы просто должны выполнить наше задание, остальное нас не касается.

Ван Пинпин тяжело кивнула, из её носа вырвался звук "м-м".

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение