Сияние новой луны

Лань Лин сейчас наслаждался безмятежностью. Он проводил время в Верхней Книжной Палате, наблюдая за сыновьями прежнего императора, дегустировал новые блюда императорского повара. А Сони, отправившийся в Цзинчжоу, терзался сожалением.

В тот день Сони и его отряд быстро продвигались к Цзинчжоу. С такой скоростью им оставалось всего несколько часов до города. Внезапно адъютант Сони подъехал к нему.

— Господин, кажется, кто-то зовёт на помощь.

Сони, не сбавляя скорости, махнул рукой.

— Отправь людей проверить.

— Но, господин... Кажется, я слышал, как этот человек кричал, что она принцесса из резиденции Князя Дуань...

— Стой! — крикнул Сони и резко натянул поводья. Лошадь быстро остановилась, и солдаты позади него также остановились в идеальном порядке.

Весь отряд замер. Теперь и Сони услышал женский крик: «Я Принцесса Синь Юэ из резиденции Князя Дуань, помогите!»

Сони был взволнован. Наконец-то не все погибли! Не зря он так спешил. Стоило ли сомневаться, правда ли это? Сейчас в Цзинчжоу из-за Князя Дуань вспыхнуло восстание, повсюду мятежники. Кто в здравом уме станет заявлять о своей связи с Князем Дуань? Скорее всего, это действительно ребёнок князя. Да хранит его Император! Он оправдал надежды государя!

Сони тут же развернул лошадь и поскакал в сторону, откуда доносился голос.

В самый последний момент Сони спас девушку, которая назвалась Принцессой Синь Юэ. Внимательно осмотрев её, он холодно спросил:

— Ты говоришь, ты принцесса из семьи Князя Дуань?

— Да, господин. Это мой брат Кэ Шань. Только нам двоим удалось сбежать. Мои отец и матушка всё ещё в Цзинчжоу. Господин, скорее спасите их! — Синь Юэ, держа Кэ Шаня за руку, жалобно смотрела на Сони. Говоря это, она начала плакать, и слёзы текли по её грязному лицу. К счастью, это был день, ночью такое зрелище могло бы напугать до смерти.

Сони подумал, что раз Князь Дуань остался в Цзинчжоу, а восстание длится уже так долго, то он, вероятно, уже мёртв. Сейчас важнее подавить мятеж. Он отдал приказ адъютанту:

— Выдели людей для охраны принцессы. Остальные — за мной.

— Полный вперёд! Разбиваем лагерь за городом! — Сони махнул рукой, и армия приготовилась к выступлению. В этот момент Синь Юэ подбежала и схватила Сони за край одежды.

— Господин, возьмите меня с собой! — взмолилась она, плача, словно Сони собирался её бросить.

Сони потерял дар речи. Что с этой принцессой? Откуда такая наивность? Взять её с собой — значит, выделять для неё повозку. Разве это не замедлит весь отряд? У них у всех по одной лошади, как её везти?

— Принцесса, прошу вас, отпустите. Мне нужно спешить в город. Прошу вас, не мешайте мне исполнять мой долг, — официальным тоном произнёс Сони. Он выдернул край одежды из её рук, развернул лошадь и уже собирался уехать, как вдруг Юнь Ва, служанка Синь Юэ, не выдержала.

— Наша принцесса вежливо просит вас, господин, взять её с собой. Вы знаете, что наша принцесса — императорская родня? Как вы смеете так с ней обращаться?!

— Нет, Юнь Ва... — Синь Юэ, заливаясь слезами, поспешно обернулась, чтобы остановить служанку.

— Дерзкая! Наш господин — чиновник первого ранга, назначенный Двором, и имеет титул! Ваша принцесса без ранга и титула, и ей следовало бы поклониться господину, но он даже не стал её наказывать. А ты, ничтожная служанка, смеешь обвинять чиновника Двора?! Утащить её и забить до смерти! — адъютант Сони, Мин Хуэй, вышел из себя. Принцесса не знает правил приличия, а служанка не соблюдает субординацию. Что за воспитание в резиденции Князя Дуань?!

— Ладно, Мин Хуэй, не будем мешать выполнению приказа Императора. Поехали, — холодно сказал Сони и быстро ускакал, даже не взглянув на Синь Юэ и её спутников.

Перед отъездом адъютант Мин Хуэй холодно посмотрел на четверых — принцессу, её брата и двух служанок. Хотя им всем суждено было умереть, он позаботится о них как следует до этого.

А Синь Юэ в это время, с лицом, не выражающим никаких эмоций, смотрела вслед Сони, бормоча:

— Он настоящий герой, словно небесное божество...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сияние новой луны

Настройки


Сообщение