Глава 11. Принятие по особому исключению

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Су Лань снова проснулась, уже рассвело.

— Барышня, барышня, список поступивших в Академию Синлинь уже вывешен! В этот раз приняли десять учениц, скорее идите посмотрите! — кричал официант за дверью.

Су Лань немного опешила. "Список должны были вывесить завтра, разве нет? И потом, вчера вечером, когда я спускалась с горы, уже зашло солнце, почему сейчас так светло?"

Несмотря на замешательство, она с трудом встала, шатаясь, подошла к двери и ответила:

— Большое спасибо.

Официант услужливо сказал:

— Барышня, я скоро принесу вам завтрак.

Су Лань покачала кружащейся головой. Всё тело болело, словно её избили с головы до ног.

Она помнила только, как упала в обморок позади Пэй Фэна. "Как же я оказалась в гостинице, проснувшись?"

"Неужели Пэй Фэн принёс меня обратно?"

"Но откуда он знал, в какой гостинице я остановилась?"

Вспомнив Пэй Фэна, она невольно подумала о его праведном выражении лица, когда он вчера днём возражал против её поступления. А затем, вспомнив слова официанта о вывешенном списке, её сердце затрепетало.

"Примет ли Академия Синлинь ученицу, которая может умереть в любой момент?"

Су Лань умылась, но голова всё ещё кружилась. Она похлопала себя по лицу холодной водой и наконец смогла прийти в себя.

Снаружи послышался голос официанта:

— Барышня, завтрак принесли.

Су Лань открыла дверь и, заметив что-то, спросила:

— Как я... вчера вернулась?

Глаза официанта немного заблестели:

— Господин, который привёз барышню в гостиницу... он вас и вернул... За ним следовал господин в учительской мантии... Он долго оставался в комнате с барышней, прежде чем уйти... — Он не осмеливался говорить лишнего, так как те двое всё время спорили, пока шли, и ушли в гневе.

Су Лань приложила руку ко лбу. "Это Вэй Чэн и Пэй Фэн?"

"Как Вэй Чэн оказался на Лосяшань?"

"И почему Пэй Фэн последовал за ним в гостиницу?"

В её голове мгновенно мелькнула мысль: "Неужели вчера вечером она снова чуть не умерла?"

"Это чертово перерождение!"

"Это бессильное тело!"

Су Лань никогда ещё не ела завтрак с таким унынием.

Проработав пять лет акушеркой, она привыкла всегда готовиться к худшему, делать самые полные приготовления, а затем выкладываться по полной, никогда не сдаваясь до самого конца.

Вчерашний вступительный экзамен она выдержала, стиснув зубы, благодаря порыву духа.

Но сегодня, перед тем как посмотреть список, Су Лань охватила нерешительность, потому что она не могла ничего подготовить.

"Если меня не выбрали, куда мне идти?"

"Вернуться в Яньбэй?"

"Не смешите меня, в Яньбэй уже стоит символическая могила. Вернуться туда, чтобы воскреснуть и напугать людей?"

"Бродить по свету?"

"С таким телом, скорее всего, я просто умру на улице."

...— Госпожа, госпожа, я переписал для вас список! — послышался крик официанта из-за двери.

— О? — Су Лань, насколько ей было известно, официант был неграмотен, поэтому спросила:

— Кто это переписал? Нужно ли доплачивать?

Официант поспешно замахал руками:

— Это дал мне тот господин, который привёз вас в гостиницу. Он сказал, чтобы вы хорошо отдохнули.

Су Лань с удивлением взяла свиток и тихо поблагодарила.

Официант убрал посуду и подносы, а перед уходом добавил:

— Ещё он велел кухне приготовить куриный суп с несколькими закусками, принесут вам после обеда.

Су Лань закрыла дверь, села за низкий столик и, с замиранием сердца, очень медленно развернула свиток.

Наконец, на предпоследней строке она увидела имя "Бан Ся", с пометкой "по особому исключению".

"Принята!"

"Поступила!"

"Ха-ха!"

Счастье пришло так быстро, так внезапно.

Су Лань, держа свиток, несколько раз пробежала по комнате, словно в припадке, и не удержалась, чтобы не прочитать его ещё раз.

"Шэнь Шуюнь?"

"Это та милая, улыбчивая девочка, с мерцающими глазами, такая озорная."

"Лань Янь?"

"Не знаю."

"Ли Пин?"

"Тоже не знаю."

...Её взгляд упал на последнее имя "Сун Минчжу", также с пометкой "по особому исключению".

"О?"

"Эта Сун Минчжу — не та ли изящная красавица, госпожа Сун?"

"Та госпожа Сун спустилась с горы на полпути к экзамену, так что, наверное, нет."

В потоке случайных мыслей взгляд Су Лань упал на последнюю строку списка: "Второй день одиннадцатого месяца, в час мао (5-7 утра), явиться с багажом (подробный список см. в приложении) для переклички в соломенном шатре у подножия Лосяшань. Опоздавшие считаются отказавшимися от места."

"Приложение?"

Только тогда Су Лань обнаружила, что свиток состоит из двух слоёв, а на обратной стороне — список необходимых для учёбы вещей, всего немало, по крайней мере, большой мешок.

Чтобы купить всё это, ей определённо придётся ходить целый день, не говоря уже о трате денег, это ещё и физически тяжело, учитывая, как она сейчас шатается при ходьбе.

"Совершенно невозможно."

"Даже если сегодня я снова соберу все силы и куплю всё необходимое."

"А завтра?"

"Пеший подъём на гору уже будет испытанием, а если ещё и с большим мешком... эх... останется ли у меня жизнь, чтобы участвовать в церемонии поклонения учителю?"

"Что же мне делать?"

Су Лань с расстроенным лицом бросила свиток на низкий столик, и маленькая записка, порхая, упала на пол. Она поспешно подняла её и прочитала: "Сегодня отдохните. Вещи уже готовы у смотрителя общежития. Завтра вам нужно будет только дойти до середины горы, а затем воспользоваться удобной тропой до вершины."

Подпись: слово "Цзинь".

Слова были очень мелкими, но полными духа. Говорят, что по почерку можно судить о человеке. Этот почерк был чрезвычайно изящным, так что, вероятно, и характер человека был хорош.

К тому же, этот почерк смутно казался знакомым, но она никак не могла вспомнить, где его видела.

"Только вот, Цзинь?"

Су Лань думала и думала, и в её голове всплыло имя "Дунфан Цзинь", больше ничего.

"Кто такой Дунфан Цзинь?"

"Почему он так ей помогает?"

"Когда же воспоминания изначальной владелицы тела станут полными?"

"Я скрыла своё имя, назвавшись "сиротой Бан Ся". Что, если я встречу кого-то знакомого, и не только не узнаю его, но и не смогу избежать разоблачения?"

Су Лань, держась за ноющую голову, чувствовала себя совершенно обессиленной и лишь медленно легла обратно на кровать.

Вероятно, из-за вчерашнего переутомления, она быстро погрузилась в глубокий сон и увидела странный сон: у озера с мерцающей водой, где зелёные ивы склоняли свои ветви, в кабинете с розовыми стенами и тёмно-серыми черепичными крышами витал чистый аромат туши.

Очень красивый маленький мальчик, с черными как тушь волосами, собранными в маленький нефритовый венец, одетый в роскошную вышитую одежду, стоял прямо перед письменным столом, тщательно держа кисть на весу и практикуясь в каллиграфии. Почерк был чрезвычайно мелким, и он писал очень медленно.

Рядом стояла милая маленькая девочка, с двумя пучками волос, в короткой юбке и маленькой накидке. Её большие и яркие чёрные глаза, полные восхищения, неотрывно смотрели, и детским голоском она произнесла:

— Братец Цзинь, Лань'эр тоже хочет писать...

— Сестрица Лань'эр, ты уже начала учиться? — очень по-взрослому спросил маленький мальчик.

— Нет, дедушка сказал, что нужно найти хорошего учителя, но всё никак не получается, — большие глаза маленькой девочки были полны замешательства.

— Мне кажется, учителя братца Цзиня найти очень легко, он сразу нашёлся.

— Ха-ха-ха-ха-ха... Моего учителя найти ещё труднее... — маленький мальчик смеялся, сгибаясь пополам.

— Хм, тогда я сама найду, — маленькая девочка расстроилась.

— О, кого же ты хочешь найти? — поддразнил маленький мальчик.

— Я тебя ищу! Братец Цзинь, научи меня грамоте, — чёрные глаза маленькой девочки ярко заблестели.

— Хорошо, договорились, — самодовольно согласился мальчик. "Сестрица Лань'эр действительно проницательна."

...Су Лань проснулась, вспоминая сон, и на неё нахлынула волна воспоминаний... "Братец Цзинь?"

"Братец Цзинь!"

"Дунфан Цзинь — это братец Цзинь, но кто такой Дунфан Цзинь?"

"Голова так болит..."

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение