Глава 7. Завязка вражды (часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй Чэн, одетый в длинный плащ, волочащийся по земле, показал из-под него только глаза. Он вытащил из рук жетон и резко приказал:

— Вы ничего не видели и ничего не слышали сегодня вечером.

Официант и бухгалтер, глядя на жетон, закивали, словно толкушки, и поспешно вернулись в гостиницу. Они уже собирались закрыть двери на ночь, когда засов был остановлен чьей-то рукой, что сильно их напугало.

Вэй Чэн, держа засов, спросил:

— Официант, как поживает барышня в эти дни?

Официант поспешно ответил:

— Барышня хорошо поужинала и сейчас уже спит. Все три приёма пищи я приношу ей в лучшую комнату, и убираюсь там тоже я, так что, уважаемый гость, можете не беспокоиться. Завтра, как только откроется пункт приёма экзаменов Академии Синлинь, я сразу же ей сообщу. Можете быть спокойны...

Вэй Чэн надёжно закрепил засов и, повернувшись, скрылся во тьме.

Ноги официанта подкосились, и он чуть не упал на землю.

Бухгалтер нерешительно спросил:

— Официант, какая барышня? И какое у неё отношение к этому господину?

Официант, дрожащими ногами, задвинул последний засов и показал бухгалтеру жест, имитирующий перерезание горла.

Бухгалтер тут же замолчал и юркнул обратно за прилавок, припав к нему.

Официант, всё ещё беспокоясь, на цыпочках подбежал к лучшей комнате, прислушивался у двери некоторое время, прежде чем успокоиться и уйти.

А Су Лань, из-за чрезмерной усталости днём, просто во сне легко поднималась по одной белой ступени за другой.

Рано утром, под услужливые приветствия официанта, Су Лань, надев вуаль, направилась к подножию Лосяшань.

Было ещё рано, но спешащих прохожих было очень много. Таких, как она, идущих в одиночку, было крайне мало. Большинство ехали в повозках, впереди которых был кучер, а сзади — слуги, по всей видимости, направляясь на вступительные экзамены.

Су Лань осторожно следовала за одной из повозок, прислушиваясь к звукам вокруг.

Цокот копыт, скрип осей, стук колёс по брусчатке... В какой-то момент ей показалось, что она тоже когда-то сидела в повозке, как и те, кто ехал впереди, и смотрела на пейзажи за окном сквозь тканевую занавеску.

Приблизившись к подножию горы, Су Лань издалека увидела три огромных соломенных шатра. Перед шатрами стояли шесть человек, все в одинаковых белых халатах с единым узором и с поясами того же цвета на талии.

Подойдя к шатрам, Су Лань заметила нечто странное: многие повозки остановились, но никто из них не выходил.

Хм? Что происходит?

Вперёд вышла женщина средних лет, одетая как кормилица, и, изящно сложив пальцы, спросила:

— Что это за порядки? Разве можно заставлять барышень самим получать знаки регистрации? И ещё, Лосяшань такая высокая, а Белых Облачных Ступеней так много, разве можно заставлять барышень самим по ним подниматься?

Эти вопросы вызвали возмущение у служанок из других повозок, и они все встали перед шатрами, дружно восклицая:

— Именно! Именно! Разве это справедливо?

Су Лань всё поняла, но в душе ей было смешно. Изучение медицины — тяжёлый труд. Если даже для получения знака регистрации и подъёма на гору нельзя обойтись без слуг, то лучше уж сразу возвращаться домой.

В этот момент юноша в белой одежде, среднего телосложения и обычной внешности, громко произнёс:

— Только сам кандидат может получить знак регистрации, слугам не разрешается его получать. Регистрация заканчивается в полдень, опоздавшие не будут приняты. Во время экзаменов все слуги должны ждать у подножия горы и не имеют права сопровождать кандидатов.

Служанки переглянулись. Заставлять барышень самим получать знаки регистрации — это слишком унизительно; а если не получить, то после окончания регистрации будет трудно отчитаться перед главой семьи.

Что же делать?

Женщина средних лет, которая первой задала вопрос, вдруг что-то вспомнила:

— Если сегодня пройти вступительные экзамены, то и во время учёбы нельзя будет брать с собой слуг?

Юноша в белой одежде громко ответил:

— В академии есть столовая, одежду стирают сами. Это правила Академии Синлинь.

Эти слова вызвали бурю протеста.

— Это, это, что за слова? Как можно заставлять барышень самим стирать одежду?

— Именно, именно! Даже служанок нельзя приводить, как так можно?!

— ...

Юноша в белой одежде, окружённый толпой "мамаш", отвечал на их вопросы:

— Академия Синлинь всегда набирала учеников таким образом, и для юношей то же самое. Кто выдержит, пусть регистрируется, кто не выдержит, пусть поскорее возвращается, не задерживайте дорогу!

Тут "мамаши" взорвались, окружив шатры так плотно, что и муха не проскочит. Их смысл был ясен: если мы не регистрируемся, то и другим не дадим.

Повозки, прибывшие раньше, не уезжали, а те, что прибыли позже, не могли подъехать, поэтому им приходилось останавливаться на месте. Со временем все повозки заполнили главную дорогу.

Юноши в белой одежде переглянулись. Что же делать? Это было как "когда учёный встречает солдат, он не может объяснить свою правоту" — разум бессилен против грубой силы!

Время быстро летело, но обе стороны всё ещё находились в тупике.

Су Лань несколько раз пыталась пройти сквозь "строй древних мамаш", но никак не могла приблизиться.

В её душе вспыхнул беспричинный гнев. Эти барышни пришли учиться, но она пришла искать надежду на выживание, а эти люди преградили ей путь. Это просто возмутительно!

В этот момент в шатры быстро вошла изящная фигура в небесно-голубой одежде. Шесть юношей в белых одеждах тут же поклонились:

— Учитель Пэй.

— Лю Тунхуэй, почему повозки скопились у подножия горы, загромоздив главную дорогу, и никто не поднимается на экзамен?

В красивых глазах Учителя Пэя читалось недовольство и упрёк.

— Учитель Пэй, это они не соблюдают правила Академии Синлинь. Ни одна ученица не вышла из повозки, чтобы получить знак регистрации. Там одна хочет получить знак, но они её заблокировали, и она не может подойти!

— Юноша в белой одежде был одновременно в затруднении и немного обижен.

Су Лань невольно расширила глаза. По её представлениям, учителя в древних академиях были либо седобородыми стариками, либо хотя бы мужчинами средних лет, но этот "Учитель Пэй" был слишком молод. Более того, он был красив, как человек с картины.

Это невозможно!

Взгляды "мамаш" все были горячо устремлены на этого молодого "Учителя Пэя". Некоторые даже притворно поправляли свои нерастрёпанные волосы, а на их щеках проступал едва заметный румянец.

Пэй Фэн встал перед "строем мамаш" и громко произнёс:

— Я Пэй Фэн, учитель Академии Синлинь. В правилах приёма Академии Синлинь чётко написано, что ученицам на вступительных экзаменах не разрешается приводить слуг. До окончания регистрации остался один час, регистрируйтесь быстрее. Те, кто не получит знак регистрации, немедленно спускайтесь с горы. Почему вы до сих пор не расходитесь?

"Мамаши" почувствовали беспокойство, когда острый взгляд Пэй Фэна поочерёдно скользнул по ним, но не отступили.

— Мэн Чэнь, иди и пригласи Магистрата и Главу стражи. Скажи, что кто-то мешает вступительным экзаменам в Академию Синлинь... попроси их прийти и навести порядок, — спокойно сказал Пэй Фэн, игнорируя все взгляды.

— Есть, Учитель Пэй, — другой юноша в белой одежде тут же поднял голову, готовясь прорваться наружу.

"Мамаши", увидев, что ситуация принимает неблагоприятный оборот, лишь притворно и очень неохотно уступили дорогу.

Юноша в белой одежде тут же остановился и громко спросил:

— Кто хочет зарегистрироваться, поторопитесь! Кто не хочет, тоже поскорее уходите, не загромождайте горную дорогу!

Три повозки повернули обратно вниз с горы, а из четырёх-пяти других повозок вышли люди.

Пять "мамаш" стрелой бросились к ним, громко крича:

— Барышни, нельзя, нельзя!

Остальные "мамаши" направились к своим повозкам, и окружение быстро рассеялось.

Напряжённое выражение лица Пэй Фэна немного смягчилось, и юноши в белых одеждах тут же заняли свои места.

Су Лань вздохнула с облегчением, обходя расходящихся "мамаш". Когда до шатров оставалось всего несколько шагов, она вдруг растянулась во весь рост, крепко упав на землю, и её вуаль отлетела в сторону.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение