Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Лань несколько мгновений водила глазами вверх-вниз, влево-вправо, а затем обвела кистью десять различий. Она отложила кисть, и её сердце расцвело от радости: "Найди отличия" — это же её конёк!
Пэй Фэн снова достал две картины.
Су Лань быстро обвела двенадцать различий.
— Третий тест пройден, отправляйтесь на четвёртый, — сказал Пэй Фэн.
Сказав это, он подписал бланк в графе "Третий тест".
Су Лань ответила и вышла. Глядя на далёкие белые ступени, она ещё не двинулась, но её ноги уже дрожали.
Су Лань, держись, ты сможешь!
Ты обязательно справишься!
После самовнушения Су Лань крепко схватилась правой рукой за перила, стиснула зубы и продолжила подниматься, постоянно повторяя себе, что, сколько бы людей её ни обогнало, она не должна падать в обморок.
И не должна из-за вступительных экзаменов расстаться с жизнью здесь.
Когда Су Лань добралась до четвёртого тестового шатра, её ноги уже дрожали. Ещё не войдя в шатёр, она увидела трёх девушек, выходящих оттуда в слезах, одна из которых была госпожа Сун. Она плакала, словно груша в слезах, и каждые три шага оглядывалась, что было просто смешно.
— Чего уставилась? — госпожа Сун злобно посмотрела на Су Лань.
"Действительно больна, и очень серьёзно", — подумала Су Лань, игнорируя её и входя в четвёртый тестовый шатёр.
Экзаменатором был мужчина средних лет, обладающий изысканным нравом и безупречными манерами.
Вопрос был прост: "Если у пациента нет семьи, он без гроша в кармане, и ему поставлен диагноз "тяжёлая чума", будете ли вы продолжать лечение?"
Странно, но на этот раз это был устный экзамен, без бумаги и ручки.
Су Лань поклонилась мужчине средних лет и ответила:
— Если это в моих силах, я постараюсь продолжить лечение. Если я бессильна, я переведу пациента в карантинную зону и обеспечу ему надлежащий уход.
Мужчина, обладающий изысканным нравом, колко ответил:
— Вы придумали этот ответ, чтобы пройти четвёртый тест.
Су Лань вздрогнула, затем слегка улыбнулась:
— Тяжёлая чума поддаётся лечению на ранних стадиях. Независимо от того, есть ли у пациента деньги, я буду его лечить. Вылечить пациента — лучший способ защитить других и себя.
Если я бессильна, я быстро переведу его в карантинную зону, изолирую от людей, чтобы не навредить окружающим.
"Что тут придумывать?" — подумала Су Лань про себя.
Мужчина средних лет снова спросил:
— Вы просто будете смотреть, как пациент в карантинной зоне мучается днём и ночью, желая смерти, но не умирая?
Су Лань тут же добавила:
— Переведя его в карантинную зону, я также обеспечу ему необходимые медикаменты и питание, симптоматическое лечение, чтобы облегчить его страдания и позволить ему уйти с достоинством.
— Если он всё равно умрёт, зачем тратить лекарства и еду?
— Тяжело больной человек без лекарств и еды находится в безвыходном положении. Тот, кто оказался в такой ситуации, будет испытывать страх и гнев, и даже может вырваться из карантинной зоны, чтобы отомстить окружающим. Предоставление лекарств и еды, успокоение пациента — это успокоение народа.
Су Лань ответила, сочетая психологические аспекты с методами лечения инфекционных заболеваний.
— Хорошо сказано, но лучше сделать, — мужчина средних лет слегка улыбнулся.
— За бамбуковой занавеской находится пациент, пойдите и посмотрите.
Су Лань откинула бамбуковую занавеску и увидела пациента, чьё лицо было покрыто волдырями. Не только лицо, но и все открытые участки кожи были усыпаны волдырями разного размера.
Её сердце дрогнуло. "Что это за инфекционная болезнь?" — подумала она.
Пациент, казалось, устал от того, что на него смотрят, поднял руки, чтобы закрыть лицо, и отвернулся от Су Лань.
Су Лань зорко заметила висящие рядом тканевые перчатки и маску. Она поспешно надела их, затем подошла к пациенту, внимательно разглядывала прозрачные волдыри и даже прикоснулась к одному из них.
Пациент мгновенно сжался в углу, закрыв голову руками.
Су Лань постаралась говорить как можно мягче, внимательно принюхиваясь к воздуху. Не было никакого неприятного запаха, напротив, чувствовался очень слабый аромат кунжутного масла. В её голове созрела идея:
— Могу я задать несколько вопросов?
— Что спрашивать? — глухо прозвучал голос пациента.
— Когда вы получили ожоги?
— Су Лань сняла тканевую маску и перчатки.
Мужчина средних лет ворвался за бамбуковую занавеску и удивлённо спросил:
— Откуда вы знаете, что это ожоги?
Су Лань с улыбкой ответила:
— На полу стоят два ведра с чистой водой, в углу есть кунжутное масло, пациент очень чистый, без посторонних запахов. Я слегка прикоснулась к нему, и он от боли сжался в углу. Это явно пациент с ожогами.
Мужчина средних лет взял бланк шести тестов, подписал "Му Лин" в графе "Четвёртый тест" и ответил улыбкой:
— Четвёртый тест пройден!
Су Лань вышла из четвёртого тестового шатра и сначала увидела четырёх девушек, уныло спускающихся с горы, а затем ещё трёх девушек, входящих в четвёртый тестовый шатёр.
В момент их входа в шатёр, они бросили на неё не очень дружелюбные взгляды.
"Действительно необъяснимо", — подумала она.
Расстояние от четвёртого до пятого тестового шатра было ещё больше. Су Лань поднималась с большим трудом, и время её отдыха также увеличилось.
Она уже не помнила, сколько девушек её обогнали, и сколько девушек спустились с горы.
Наконец, Су Лань добралась до пятого тестового шатра и вынуждена была долго сидеть на ступенях снаружи, чтобы набраться сил войти внутрь.
В пятом тестовом шатре сидел мужчина с круглым лицом, в руках у него были счёты, которыми он громко щёлкал.
После поклона Су Лань обнаружила, что в шатре пусто. "Хм? Что же тут будут проверять?" — подумала она.
— Я бухгалтер Академии Синлинь. Теперь у вас есть два выбора. Первый: после оплаты трёхлетней платы за обучение, продолжайте подниматься. Независимо от того, пройдёте ли вы шестой тест или нет, деньги возвращены не будут. Дружеское напоминание: из десяти человек, идущих на шестой тест, вероятно, останется только один. Второй: прямо сейчас выйти из шатра и спуститься с горы, тогда вы сможете сохранить свои деньги.
Мужчина с круглым лицом смеялся, как Будда Майтрея.
Су Лань заколебалась. Трёхлетняя плата за обучение в восемьдесят лян серебра была всем её состоянием.
"Если заплатить сейчас, а процент поступления на шестой тест так низок, что, если я не пройду, мне придётся идти пешком обратно в Яньбэй."
"Если не заплатить, то я не смогу пойти на шестой тест, и разве это не будет напрасной поездкой?"
"Что же делать?" — подумала она.
Мужчина с круглым лицом весело сказал:
— Всё же возвращайтесь. Не тратьте деньги зря. Восемьдесят лян серебра — это неплохое приданое.
Су Лань не хотела терять деньги зря, но и желала пройти шестой тест. Подумав, она спросила:
— Дядя, согласно законам Да Вэй, все академии взимают плату за обучение посеместрово, не могут взимать её заранее и тем более не могут произвольно удерживать. Академия Синлинь известна по всему Да Вэй, вы действительно осмелитесь так поступить?
Мужчина с круглым лицом громко расхохотался:
— Давай!
Су Лань инстинктивно прикрыла свой свёрток и спросила:
— Что давать?
— Бланк шестого теста, ха-ха-ха...
Мужчина с круглым лицом покраснел от смеха.
Су Лань протянула бланк шестого теста и, глядя, как мужчина с круглым лицом ставит на нём печать, но не подписывается, недоумевала: "Что это за ситуация?"
Мужчина с круглым лицом с улыбкой ответил:
— Я всего лишь бухгалтер, а не учитель, поэтому не могу подписываться.
"А?" — Су Лань не то чтобы не понимала, просто Да Вэй был слишком странным, этот неожиданный поворот событий действительно сбивал с толку.
Недоумевая, она всё же взяла бланк шестого теста и продолжила подниматься.
Расстояние от пятого до шестого тестового шатра было самым большим, уклон — самым крутым, почти все ступени, пологих участков было очень мало.
Су Лань, поднявшись наполовину, прислонилась к перилам, без конца задыхаясь.
"Это уже предел моих физических сил, верно?" — подумала она.
Су Лань дрожала ногами, всем телом повиснув на перилах.
"Если продолжить подниматься, то можно в любой момент упасть в обморок."
"Если не продолжить, то сегодняшний день будет потрачен впустую."
"Подниматься? Или не подниматься?" — размышляла она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|