10 (Часть 1)

06

Лин Шуцзянь, конечно, не смог догнать.

Кучер выглядел худощавым и невысоким, но его ловкость намного превосходила обычную. Его проворные ноги и быстрая реакция демонстрировали, что значит быть «маленьким, но крепким и проворным». Всего за несколько шагов он оставил позади Лин Шуцзяня, который был лишь «полумастером», нырнул в лес, словно рыба в воду, и исчез.

Лин Шуцзянь, задыхаясь от злости, несколько раз прошелся по месту, но тот человек был слишком хитер и не оставил ни единого подозрительного следа.

Однако было видно, что сотрудники ничуть не уступают ему в ловкости. Лин Шуцзянь с горечью отшвырнул мешавший камень, не зная, смеяться ему или плакать.

Группа людей почти разом нырнула в лес, и их фигуры быстро исчезли в густой чаще.

Он огляделся, но так и не увидел ничего, что стоило бы исследовать. Настроение у него было ужасное, и он с лицом, будто на похоронах, отправился докладывать.

Раз кучер сбежал отсюда, значит, у Цан Хуаня там наверняка не было никакого прогресса. Лин Шуцзянь вернулся в винокурню тем же путем, прищурившись от яркого утреннего солнца. В голове он все еще обдумывал, как найти другой путь, но Цан Хуань одним словом пробудил его: — Лин Шуцзянь, я знаю одну известную личность, она, кажется, знакома с владельцем винокурни.

— Ну давай, — Лин Шуцзянь сначала не верил, что из его собачьей пасти может выйти что-то ценное, но когда услышал, что он сказал «Фу Цуйюэ из Павильона Руты», сам удивился.

Фу Цуйюэ он, конечно, знал, но в то, что «Фу Цуйюэ знает Господина Идущего с Чашей», Лин Шуцзянь сначала не мог поверить.

Фу Цуйюэ всегда была холодна и почти не покидала Павильон Руты, а Господин Идущий с Чашей был коварным и хитрым типом. Эти два человека, совершенно разные по характеру и опыту, не только были знакомы, но даже «хорошо знакомы».

Лин Шуцзянь не мог понять.

— Вот этого ты не знаешь, — Цан Хуань покачал головой и улыбнулся, — Когда Господин Идущий с Чашей только открыл винокурню, у него постоянно воровали вино. Это был малый бизнес, кто бы такое вытерпел?

Господин только приехал, хотел жить мирно, но эти хулиганы привыкли его притеснять. А Фу Цуйюэ случайно обнаружила такую хорошую лавку, не выдержала, проявила благородство и прогнала этих людей. Так они и познакомились, и со временем стали хорошо знакомы.

— Изначально это была прекрасная история! — Цан Хуань, говоря, начал вздыхать, — Жаль, что теперь оба почти не показываются...

— Ладно, ладно, мы все еще в чужой винокурне, говори поменьше.

Кстати, раз ты смог это узнать, значит, ты не совсем бесполезен, — Лин Шуцзянь тут же сменил тон на одобрительный, хваля этого парня за то, что он «в беде проявил смекалку», и протянул руку Цан Хуаню: — Верни мне.

Неожиданно этот парень притворился дурачком, с невинным видом спросил, что ему вернуть, а сам тем временем тайком пытался запихнуть Жетон Чистого Пути за пояс. Лин Шуцзянь, увидев, как он полминуты возится, так и не сумев его спрятать, наконец не выдержал и выхватил: — Что прячешь? Думаешь, я дурак?

Он с презрительным видом пригрозил ему несколько раз, но не дожидаясь, пока Цан Хуань спросит его о Жетоне Чистого Пути, сразу же посерьезнел: — Думаю, не стоит медлить, пойдем прямо сейчас навестить госпожу Фу.

Они шли быстро и менее чем через четверть часа стояли перед воротами Павильона Руты.

Мужчинам вход сюда был запрещен, поэтому Лин Шуцзяню пришлось объяснить старому управляющему причину и ждать снаружи, пока кто-нибудь выйдет.

После расспросов и попыток выведать информацию, Фу Цуйюэ, полуверуя, полусомневаясь, долго сверяла факты с ними, но согласилась пойти только с ним одним.

Цан Хуань недовольно хотел пожаловаться, но Лин Шуцзянь заткнул ему рот фразой «За сотрудников Палаты Лунного Знамения отвечаешь ты», и он неохотно смотрел, как Фу Цуйюэ увела Лин Шуцзяня по узкой тропинке.

Перед Утомлённой Беседкой Павловний не было никаких особых пейзажей. Если уж говорить, то, пожалуй, только айва японская, ветви которой свешивались за стену, была намного ярче однообразных грушевых цветов на улицах Восточного города.

Винокурня находилась в самом оживленном месте, а вот жилище было тихим и уединенным.

Подойдя к дворику, Лин Шуцзянь колебался, не решаясь постучать. Он повернулся, чтобы посмотреть на выражение лица Фу Цуйюэ, но ее там не оказалось.

Его сердце необъяснимо забилось быстрее. Сделав шаг вперед, он наткнулся на что-то и только тогда заметил маленький сверток на земле перед дверью.

Взяв его в руки, он взвесил — не тяжело.

На ощупь это было похоже на короткий кинжал, кроме него ничего не было. Неизвестно, кто его здесь оставил.

Лин Шуцзянь немного подумал, но подавил любопытство. Взяв сверток, другой рукой он трижды постучал в дверь.

В голове он уже подготовил причину визита. Он долго ждал, но движения все не было.

Лин Шуцзянь постучал еще трижды.

Спустя еще долгое время изнутри послышались голоса. После некоторого препирательства, мужской голос, ругаясь и зевая, волоча ноги, неторопливо вышел открывать дверь.

— Кто там?

Вэн Юй наспех накинул верхнюю одежду, с нетерпеливым видом стоял у двери, глаза его еще не полностью открылись, словно ему помешали сладко вздремнуть: — Что нужно?

Лин Шуцзянь: — ...

Это владелец винокурни, Господин Идущий с Чашей?

Не очень верилось.

Он честно соврал: — Я, Хэ Ю из Северного города, всего лишь ученый. Я слышал, что владелец Винокурни Без Аромата, Господин Идущий с Чашей, очень учен и талантлив, и давно восхищаюсь им. Я давно хотел его навестить.

Поскольку в винокурне я его не видел, вчера я узнал его место жительства и специально проделал долгий путь, чтобы увидеть его величие и заодно обменяться мнениями...

Не успел он договорить, как Вэн Юй его перебил: — Господин заболел, гостей не принимает, возвращайтесь.

Лин Шуцзянь опешил.

Заболел?

Только что он сбежал, что произошло за этот короткий час, что он так легко заболел?

Вэн Юй, не открывая глаз, зевая, отступил назад и медленно закрыл дверь: — Подхватил эпидемию, очень серьезно, волосы почти выпали, наверное, недолго осталось. Если дорожите жизнью, лучше уходите поскорее.

Лин Шуцзянь: — ...

Что за чушь!

Вэн Юй потер глаза, ни разу не взглянув на Лин Шуцзяня, убедившись, что все, что нужно, сказано, решительно захлопнул дверь и задвинул засов, и даже, посчитав этого недостаточным, запер ее на ключ.

Как только он услышал этот знакомый голос, он тут же перестал спать.

Черт возьми, почему это Лин Шуцзянь! Как он сюда добрался? Отказав ему во входе, Вэн Юй все еще ломал голову: люди из Палаты Лунного Знамения что, нюх как у собаки, пришли по запаху?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение