08

08

Цан Хуань, брошенный Лин Шуцзянем возле Павильона Руты, некоторое время негодовал, а затем отправился бродить в другое место.

Вернувшись, он нес сверток из ткани и кувшин вина, входя во двор, окутанный ароматом.

— Что ты купил?

— Так вкусно пахнет, — Лин Шуцзянь, следуя за легким ароматом, высунул голову. Увидев что-то, обмазанное глиной, он, не выпуская кинжала, подскочил.

— Цзяохуацзи из Башни Вечного Процветания. Долго стоял в очереди, чтобы купить, — Цан Хуань поставил кувшин с вином, развернул сверток и, увидев нож в руке Лин Шуцзяня, тут же выхватил его. — Ого, еще и с ножом играешь. Дай мне воспользоваться.

Лин Шуцзянь не успел остановить его и с открытыми глазами смотрел, как Цан Хуань воткнул кинжал в глиняную корку.

— Это не... мой.

Лин Шуцзянь с надеждой подумал, что ничего страшного, при вытаскивании максимум повредится кончик лезвия, а узор на рукояти наверняка останется, его можно будет узнать.

В следующий миг Цан Хуань обратной стороной рукояти разбил трещины в глиняной корке.

Лин Шуцзянь разозлился.

— Это, возможно, улика, а ты...

Аромат цзяохуацзи просочился сквозь листья лотоса, мгновенно наполнив двор благоуханием. Он не удержался и сглотнул.

Ради цзяохуацзи, пока что можно его простить.

Лин Шуцзянь выхватил кинжал и стал тщательно вытирать его своей одеждой.

К счастью, ничего не повредилось. Похоже, нож был довольно хорошим.

— Тебе что, так нужно? — Цан Хуань, увидев, как он бережно обращается с этим кинжалом, был немного озадачен и намеренно стал спорить: — Кстати, откуда этот нож? Он довольно красивый.

Сказав это, он осторожно развернул листья лотоса и велел Лин Шуцзяню принести вино.

Лин Шуцзянь: — ...

Ты что, совсем не слушал, что я только что говорил?

— Я говорю, этот кинжал, возможно, улика, — Лин Шуцзянь закатил на него глаза и наклонился за вином. — Я подобрал его только что у дверей Господина Идущего с Чашей. Не успел спросить, как меня выгнали.

Цан Хуань, услышав это, на мгновение замер, словно не мог понять, как его могли выгнать, и с недоумением спросил: — Неужели? Господин всегда любил общаться с рыцарями со всего света. Ты, по крайней мере, довольно известен в Четырех городах, как он мог тебя выгнать?

Лин Шуцзянь: — ...

— Даже не спрашивай. Мало того, что мне отказали, так еще и Е Тиншань гонял меня как собаку по нескольким улицам, — он вспомнил свой жалкий побег, почувствовал негодование и злобно закатил глаза, желая заодно поддразнить Цан Хуаня и еще немного поругаться.

Цан Хуань слушал, ничего не понимая.

— Что?

Лин Шуцзянь небрежно оторвал куриную ножку, злобно откусил кусок и скривился от ожога.

Тьфу!

Вышел из дома, не посмотрев в календарь, весь день не везет.

Сдерживая боль от ожога, он проглотил куриное мясо и неторопливо рассказал Цан Хуаню о своих злоключениях, начиная с отказа и заканчивая погоней в дикой местности. К тому времени, когда он закончил рассказ, от цзяохуацзи осталась почти половина.

Господин Цан, который всегда помогал посторонним в ущерб своим, слушал историю, словно читая книгу, и принялся смеяться над Лин Шуцзянем.

Насмеявшись, он загадочно добавил: — Господин Лин, вы совершили много злых дел, и то, что с вами происходит сегодня, — это кармическое возмездие.

Лин Шуцзянь не стал обращать на него внимания и «уныло» оторвал еще одно куриное крылышко.

— Как только доем, мне нужно будет снова пойти туда вместе с Фу Цуйюэ, — он поклялся, полный решимости не сдаваться, пока не достигнет цели. — Я не верю, что Господин Идущий с Чашей все еще не откроет дверь.

Цан Хуань с удовольствием вспоминал эту забаву, только потом вспомнил о еде. Опустив голову, он увидел, что от цзяохуацзи остался почти один скелет.

Лин Шуцзянь, увидев, что почти все съел, тайком схватил еще кусок мяса и собрался улизнуть.

— Лин Шуцзянь!

Он схватил кинжал и убежал далеко. В этот момент он с довольным видом крикнул Цан Хуаню: — Хочешь встретиться с Господином Идущим с Чашей? Я, возможно, смогу убедить Фу Цуйюэ...

Будучи обязанным, Цан Хуань сдерживал гнев, обгладывая немногочисленное мясо на костях, и мысленно тысячу раз изрубил Лин Шуцзяня.

Вэн Юй пошел короткой дорогой и вошел в Утомлённую Беседку Павловний через заднюю дверь.

Во дворе было тихо.

Он огляделся, не увидел Е Тиншаня, и заглянул в дом.

Там тоже никого не было.

Неужели где-то затаился?

Стук в дверь прервал его размышления. Он задержал дыхание и тихонько приблизился к воротам двора.

Е Тиншань звал «А Сюань».

Довольно вежливо, даже постучал.

Вэн Юй некоторое время вздыхал, а затем, как ни в чем не бывало, оставил Е Тиншаня ждать у дверей.

Он неторопливо вошел в дом, считая, что выполнил приказ Е Сюаньлян. С удовольствием взял рисовый пирог, съел его и постучал в дверь комнаты Е Сюаньлян.

— Входи.

Е Сюаньлян, выпив лекарство и немного отдохнув, выглядела лучше. Сейчас она тихонько сидела, прислонившись к изголовью кровати, и спросила его: — Е Тиншань пришел?

— ...Да, — Вэн Юй придвинул складной табурет и сел, немного неохотно. — Я помог Лин Шуцзяню задержать Е Тиншаня, а сбежал ли он сам, я не знаю.

Кстати, этот Лин Шуцзянь действительно бесполезен. Полчаса свистел, а ни один сотрудник Палаты Лунного Знамения не пришел ему на помощь.

Е Сюаньлян тихонько вздохнула.

Вэн Юй взглянул на нее.

Обычно Е Сюаньлян, даже простудившись и с температурой, чувствовала себя довольно бодро и могла шутить с ним. Похоже, сегодня ей действительно нездоровится.

— Позови его, — сказала Е Сюаньлян. — Этот назойливый стук раздражает.

— Кстати, принеси мне еще несколько рисовых пирогов. Вчера не наелась.

Вэн Юй опешил.

Е Сюаньлян слегка кашлянула, опустила глаза, немного подумала, а затем добавила новое требование: — Принеси мне еще кувшин вина, то бамбуковое вино, что мы сварили прошлой зимой.

Ты еще и выбираешь?

Вэн Юй некоторое время смотрел на бледное лицо Е Сюаньлян, затем хорошенько обдумал ее слова и с опозданием понял: — Больной нельзя пить вино. А вот рисовых пирогов могу принести два.

Он решил, что Е Сюаньлян притворяется больной, успокоился и, напевая, вышел за дверь.

Е Сюаньлян медленно растирала в руке жемчужный порошок, думая, что в следующий раз нужно нанести его ровнее и отослать Вэн Юя подальше.

Намазала наспех, не успела привести себя в порядок, лицо было пятнисто-белым, слишком легко было раскрыться.

К счастью, под кроватью у нее были спрятаны два кувшина зимнего вина. Хотя оно и не такое ароматное, как бамбуковое, но все же могло утолить жажду.

Вэн Юй неторопливо принес рисовые пироги. Е Сюаньлян поторопила его, и он «неохотно» вышел, чтобы открыть дверь Е Тиншаню.

Е Тиншань за два года убил бесчисленное количество людей. На его Кипарисовом Бамбуке висели жизни многих.

Но перед Е Сюаньлян он так смягчился.

Возможно, они привыкли полагаться друг на друга, чтобы выжить. Е Сюаньлян была единственной его семьей в этом мире.

Вэн Юй беспорядочно гадал, но ничуть не смягчился, намеренно медленно открыл дверь.

Он член семьи сестры А Сюань, но его руки обагрены кровью невинных.

Только за 300 жизней в Усадьбе Лэн Е Тиншань уже был непростителен.

Замочная скважина щелкнула.

В момент, когда засов был вынут, деревянная дверь резко распахнулась внутрь.

Вэн Юй подумал, что Е Тиншань разозлился и собирается выломать дверь, но присмотревшись, увидел, что тот в какой-то момент сел, прислонившись спиной к двери.

На фоне невысокой травы на земле он выглядел немного уныло.

— Эй, она позвала тебя войти.

Е Тиншань поднял голову.

Сердце Вэн Юя дрогнуло.

Однако тот лишь равнодушно ответил, медленно встал, отряхнул пыль с одежды и, опустив голову, пошел внутрь.

Словно его кто-то наказал.

— Эй, я же предупредил: сестра А Сюань больна. Она пустила тебя из-за родственных чувств, так что не говори ничего, что может ее расстроить.

Веко Вэн Юя сильно дергалось. Он напомнил, но не успокоился, и ни на шаг не отходил от Е Тиншань.

— А Сюань.

Только что он кричал снаружи, но сейчас Е Тиншань стоял у кровати и не произносил ни слова.

Е Сюаньлян ведь не съест его.

Вэн Юй закатил глаза и небрежно взял со стола рисовый пирог, жуя его с гримасой.

Словно собирался перемолоть вместе с ним и Е Тиншаня.

— Снаружи был такой наглый? — Вэн Юй поднял веки, взглянул на Е Тиншаня, а затем снова опустил их. — Я сказал, что сестра А Сюань больна, она не выдержит, если ты будешь ее так изматывать.

— Вэн Юй, выйди сначала, — Е Сюаньлян все время держала голову опущенной, словно не выдержала. Тихонько произнесла фразу и больше не говорила, просто молчала.

— ...Ладно, ладно, — Вэн Юй, заткнутый словами Е Сюаньлян, небрежно ответил и безразлично вышел из комнаты.

Затем, как вор, быстро спрятался у двери, чтобы подслушать.

Но внутри долгое время не было никакого движения.

Е Сюаньлян тихонько вытерла рот, осторожно убрала следы вина с губ, слегка кашлянула дважды и только тогда подняла голову.

Е Тиншань вдруг заговорил.

— Больной нельзя пить вино.

Е Сюаньлян опешила.

Спустя долгое время она неловко рассмеялась: — Это лечебное вино. Я столько лет управляю винокурней, знаю лучше тебя.

Вэн Юй снаружи слушал, и его зубы сводило от злости.

За два года Е Сюаньлян на самом деле не рассказывала им о своих неприятностях.

Но с таким неудачливым братом, как Е Тиншань, все никак не могло идти гладко.

Он не помнил, с какого времени Е Сюаньлян стала алкоголиком.

Пила, когда радовалась, и пила, когда злилась. Вся она словно была погружена в вино, чтобы стать выдержанным лекарством.

Е Тиншань, увидев это, не стал говорить прямо, а, глядя на ее реакцию, гадал, сколько Е Сюаньлян вспомнила: — Лин Шуцзянь считает тебя убийцей, почему ты оставила его?

— Он...

Он еще и подарок на день рождения, который я тебе подарил, забрал.

Е Сюаньлян: — Позови его сюда. Лин Шуцзянь не имеет к тебе отношения, он всего лишь нож в руках Палаты Лунного Знамения.

Палата Лунного Знамения дала ему власть, мы можем воспользоваться им, чтобы найти того, кто стоит за всем этим.

Сказав это, она добавила: — Я еще раз предупреждаю тебя вести себя прилично. Не знаю, как он нашел Утомлённую Беседку Павловний, но главное, чтобы ты больше не создавал мне проблем.

— Те триста с лишним жизней в Усадьбе Лэн...

— Это не я убил.

Е Тиншань выглядел серьезным.

— Что?

Он придвинул складной табурет и сел: — Ты веришь мне, А Сюань?

Е Сюаньлян не ответила ни да, ни нет, схватила рисовый пирог и откусила.

Неожиданно, но логично.

— Хорошо.

— Говори.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение