Когда Дун Лин подтвердила, что на северной границе действительно есть армия семьи Сюй, сердце Ань Ян забилось чаще. Но, услышав, что ее командиру всего лишь чуть больше двадцати, она успокоилась. В ее сне командиром Сюйцзяцзюнь был старый генерал средних лет, а Сюй Му, будучи Сяо Цзянцзюнь, выглядела на пятнадцать-шестнадцать. Ни то, ни другое не соответствовало словам Дун Лин.
Сон есть сон. Возможно, она когда-то слышала об этой армии и просто перенесла ее в свой сон. Но что означает образ юноши, который она создала в своем воображении?
Ань Ян не хотела думать об этом и сказала Дун Лин: — Хорошо, я поняла. Можешь идти.
Дун Лин, прервав свой рассказ, поклонилась и вышла.
Ань Ян снова закрыла глаза, ее мысли блуждали где-то далеко, и вскоре она уснула.
Третий день нового года. Время ходить в гости, праздники еще не закончились, но многие были заняты расследованием покушения.
Покинув Юннингун, император вернулся в свой Сюаньшидянь. По дороге он вызвал командира гвардии, чтобы узнать о ходе расследования, но, к сожалению, безрезультатно. Те, кто осмелился напасть на императора во дворце, явно были смертниками, и заставить их говорить было непросто. Император и не ожидал многого.
Отдав несколько распоряжений и поручив гвардии продолжить расследование, но уже с установленным сроком, император прибыл в Сюаньшидянь. У входа его встречала императрица с группой придворных.
Император сошел с паланкина и, поддержав императрицу, которая поклонилась ему, спросил: — Цзытун, что привело тебя сюда в такое время?
Императрица поднялась, и они вместе вошли во дворец. Дождавшись, пока служанки отойдут, она сказала: — Ваше Величество, жена Лу Гогуна снова прислала прошение о встрече.
— Праздники еще не закончились, а она уже так торопится? — усмехнулся император.
Императрица с грустью посмотрела на него. Дело было не в праздниках, а в покушении. Это дело было запутанным и сложным, но причина была очевидна — чья-то выгода. Стоило лишь подумать, кому выгодна смерть императора, и можно было догадаться, кто стоит за этим, пусть и без прямых доказательств.
Семья Лу Гогуна оказалась в неудачном положении. Несколько лет назад они сделали неправильную ставку, и теперь их положение при дворе было шатким. Незадолго до Нового года они намекнули о желании посватать своего наследника к принцессе, тем самым выражая свою преданность императору.
Но не успели они сменить сторону, как произошло покушение, и семья Лу Гогуна едва избежала подозрений. Поэтому Лу Гогун отправил свою жену во дворец, надеясь, что брак с принцессой станет для них своего рода защитой.
Императрица не знала, причастна ли семья Лу Гогуна к покушению, и не имела к ним особых чувств. — Что вы намерены делать с семьей Лу Гогуна, Ваше Величество?
— Не обращай внимания на ее прошение, — отмахнулся император.
Императрица поняла его и, немного подумав, сказала: — Прошение жены Лу Гогуна можно проигнорировать, но скоро Шанъюань, и многие придворные дамы будут просить о встрече. Если жена Лу Гогуна окажется не слишком умна и поднимет этот вопрос публично…
Император нахмурился и посмотрел на императрицу, не говоря ни слова. Он был уверен, что она справится с этой ситуацией.
Императрица беспокоилась не о жене Лу Гогуна, а о другом: — Ваше Величество, принцессе Ань Ян уже восемнадцать. Многие чиновники хотели бы посватать к ней своих сыновей. Есть ли у вас какие-то планы на этот счет?
Ань Ян исполнилось восемнадцать, и для девушки это был уже немалый возраст. Даже для принцессы дальнейшее промедление было нежелательно. Но император так любил свою сестру, что не хотел выдавать ее замуж, и эта его благосклонность вызывала зависть у многих.
Наследник Лу Гогуна был первым, кто осмелился открыто заявить о своих намерениях, но он был не единственным.
Вспомнив о бледной и слабой Ань Ян, император нахмурился. — Ань Ян все еще поправляется, она даже с постели встать не может, а вы думаете не о ее здоровье, а о замужестве… Передай жене Лу Гогуна, что сейчас не время для таких разговоров. Посмотрим, кто еще осмелится просить ее руки в такой момент.
В его словах был смысл.
Но императрица не знала, что ответить. Император так долго оберегал сестру, что его слова звучали как отговорка. Что подумают придворные дамы — это одно, но императрица боялась, что однажды терпение принцессы лопнет.
Император, заметив ее беспокойство, сказал: — Не волнуйся, Цзытун. Если у Ань Ян появится кто-то на примете, она сама попросит меня о свадьбе. Раз она молчит, значит, такого человека еще нет, и ничего страшного, если она еще пару лет поживет со мной. В любом случае, о замужестве можно будет говорить только после того, как она полностью поправится. Пусть пройдет еще немного времени.
Императрица согласилась с ним, но решила все же навестить Ань Ян и узнать ее мнение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|