Глава 4. Почтовый голубь (Часть 1)

Ань Ян никогда не держала голубей и не знала, чем они питаются, поэтому очень боялась, что Сюй Му отправится на поиски насекомых. К счастью, Сяо Цзянцзюнь была не лишена здравого смысла и знала, что голуби обычно питаются зерном, а не насекомыми.

Поэтому найти корм для голубя оказалось несложно. Сюй Му заглянула на кухню, взяла горсть пшена и вернулась.

Ань Ян не пошла на кухню. После того, как она побывала там в образе кролика, ей стало ясно, насколько местные жители любят мясо. Она боялась, что повар, увидев ее, тут же сварит из нее суп. Поэтому, пока Сюй Му искала для нее еду, Ань Ян перелетела на крышу соседней палатки и стала ждать. Вскоре девушка вышла.

Сюй Му держала в руке горсть пшена. Она подняла руку, подзывая голубя, и тот слетел с крыши палатки. Девушка раскрыла ладонь, и голубь послушно сел на нее.

Ладонь юноши была бледной, но с мозолями — явными следами постоянных тренировок.

Ань Ян не обратила на это внимания. Она смотрела на пшено в ладони Сюй Му и склонила голову. Она, конечно, знала, что это пшено, но, будучи принцессой, привыкла к изысканным блюдам. Есть простое пшено… Даже понимая, что ее положение изменилось, Ань Ян не знала, как к этому подступиться.

Сюй Му, видя, что голубь не ест, удивилась: — Может, ты ешь что-то другое?

Ань Ян и сама не знала, что ей нужно, и от этих слов еще больше растерялась. Но реальность не дала ей времени на раздумья. Увидев еду, ее желудок напомнил о себе.

Принцесса, никогда не знавшая голода, наконец, поняла, что это такое. Она не испытывала особого интереса к пшену, но при виде него вдруг почувствовала острое желание поесть. Голод заставил ее опустить голову и неуклюже, по-птичьи, начать клевать зерна. Она быстро освоилась и вскоре съела все пшено с ладони Сюй Му.

Наевшись, Ань Ян подняла голову и увидела, что Сюй Му смотрит на нее.

Их взгляды встретились, и Ань Ян почему-то стало неловко. Сюй Му же, ни о чем не подозревая, погладила голубя по голове: — Вот и хорошо. Теперь, когда ты поел, можешь лететь дальше и доставить письмо.

Услышав это, Ань Ян виновато опустила голову, уклоняясь от прикосновения. Она действительно была голодна, но дело было не только в этом. Она превратилась в голубя и понятия не имела, куда нести письмо. Даже если бы она попыталась вернуться назад, то не знала дороги… Да и вообще, что-то странное было с ее перерождением. Она помнила прошлую жизнь, но не помнила, как росла и развивалась в этой.

Теперь, когда ее желудок был полон, а жизнь вне опасности, принцесса наконец смогла подумать о чем-то еще.

Но Сюй Му об этом не знала и не могла прочитать мысли голубя. Она немного подождала, напоила Ань Ян водой и снова попыталась отпустить ее.

Ань Ян задумалась и не сразу поняла, что ее снова подбросили в воздух. Взмахнув крыльями, она выровнялась в полете. После двух таких «стартов» ей хотелось вернуться и клюнуть девушку — неужели все так небрежно обращаются с почтовыми голубями? Просто подбрасывают в небо, не боясь, что птица упадет и разобьется?

Впрочем, кроме нее, других голубей это, вероятно, не беспокоило.

Она недовольно проворковала, понимая, что Сюй Му ее не поймет. Затем, сделав круг над лагерем, Ань Ян снова села девушке на плечо и демонстративно взмахнула крыльями.

Сюй Му, получив удар крылом по лицу, попыталась поймать голубя, но тот клюнул ее в палец. Несильно, так что девушка не обратила на это внимания. Но упрямый голубь причинял ей немало хлопот. — Почему ты не летишь? Решил со мной остаться? — пробормотала она. — Или это письмо действительно кто-то специально подбросил?

Ань Ян не знала ответа, но ей казалось, что это не так. Ее появление здесь было чистой случайностью. Она хотела предупредить Сюй Му, но не могла говорить, поэтому снова клюнула девушку в руку.

На этот раз Ань Ян клюнула сильнее, и Сюй Му невольно вскрикнула от боли.

Принцесса не чувствовала ни капли вины. Она снова ударила девушку крылом по лицу, пытаясь таким образом донести свою мысль: «Я не к тебе прилетела! Письмо не для тебя! Не обольщайся!»

Столица, императорский дворец. Глубокая ночь.

С наступлением ночи в Юннингуне стало тихо, но огни не гасли. У постели принцессы дежурили два лекаря, а служанки каждые полчаса осторожно проверяли ее лоб. Убедившись, что температура в норме, они успокаивались до следующего раза.

Указ императора был доставлен в Тай-и юань, и никто не смел ослушаться. Даже те лекари, у которых был выходной, были вызваны во дворец и теперь ждали в приемной Юннингуна.

Служанка только что проверила лоб принцессы, а глава Тай-и юань — ее пульс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Почтовый голубь (Часть 1)

Настройки


Сообщение