Действия яростные, как у тигра (Часть 2)

— Потерпи немного, приложи лёд, а потом я тебе приложу грелку.

Мань Чжаоди, испытывая боль и дискомфорт, скептически отнеслась к народным средствам тёти Ло Инчунь: — В школе нет медпункта?

Ло Инчунь сосредоточила всё внимание на покрасневшей лодыжке Мань Чжаоди: — Есть, но школьный врач не очень профессиональный. Лучше я дома тебе настойкой от ушибов помажу.

Мань Чжаоди: — ...

По дороге в больницу Мань Чжаоди всё время прикладывала к ноге «грелку», которую тётя Ло Инчунь сделала на месте — по сути, это был термоизолированный пакет из фольги, наполненный горячей водой.

За время пути температура воды из «горячей, как кипяток» превратилась в «тёплую, как для варки лягушек».

Мань Чжаоди сидела на заднем сиденье маленького электроскутера, держа эту странную «грелку», и ей хотелось выбросить эту штуку, которая разливалась по дороге.

Вскоре они добрались до ближайшей больницы. Это была, скорее, маленькая клиника с одним дежурным отделением неотложной помощи. Внутри сидели два врача, которые, поскольку пациентов не было, болтали в своих белых халатах.

Когда Ло Инчунь, поддерживая Мань Чжаоди, ковыляя вошла, дежурный врач, увидев, что наконец-то появилась работа, очень заботливо подкатил инвалидное кресло.

Мань Чжаоди почувствовала себя ужасно неловко от такого особого отношения. Ведь она всего лишь подвернула лодыжку.

В маленькой клинике не было возможности сделать рентген, но зато были два опытных врача, которые провели тщательное обследование. Убедившись, что перелома нет, они наложили повязку с лекарством и сделали тугое бинтование. Врачи также прикрепили к её лодыжке две маленькие шины и строго наказали не мочить ногу, не заниматься спортом, соблюдать покой и прийти через три дня, чтобы снять шины.

Мань Чжаоди глубоко сомневалась, что её травма ноги была настолько серьёзной. Скорее всего, этим двум врачам было так скучно, что они решили устроить ей «большой проект».

Но это ничто по сравнению с тем, как Ло Инчунь использовала ситуацию по максимуму — она даже попросила врачей заново перевязать рану на её левой руке.

Оба врача, видя Мань Чжаоди, словно наполовину инвалида, с раненой рукой и подвернутой ногой, цокнули языками: — Нынешние дети вечно попадают в неприятности. Родителям и правда нелегко.

— Да уж, — тётя Ло Инчунь, ставшая вдруг «родителем», выглядела обеспокоенной.

Мань Чжаоди чуть не получила сердечно-сосудистый спазм.

Получив лекарства и оплатив счёт, они вышли из больницы. «Родитель» Ло выглядела расстроенной: — Теперь будет хлопотно ходить в школу и обратно, и с едой в обед и вечером тоже проблема.

Хлопотно или нет, Мань Чжаоди не знала, ведь это всего на три дня. Сейчас её левая нога была забинтована, как свиное копыто, она совершенно не могла надеть обувь и стояла в темноте, как золотой петух на одной ноге, держа в руках туфли. Если она так и будет стоять, её пальцы на ноге скоро сведёт судорогой.

— Пойдём домой, — Мань Чжаоди беспокоилась за свои несчастные пальцы на правой ноге и одновременно думала о своих упражнениях по математике.

Сев на маленький электроскутер, Ло Инчунь повернула ключ зажигания.

Мань Чжаоди опустила голову и взглянула на часы. Было уже десять сорок. Она не думала, что так поздно.

Прохладный вечерний ветер середины лета был приятным. Мань Чжаоди смотрела на спину Ло Инчунь. После всех этих хлопот за ночь, ей казалось, что грудь наполнена чем-то, и она не могла понять, что это за чувство.

Эта женщина действительно слишком сердечная.

Вернувшись в дом, Ло Инчунь сначала припарковала скутер и помогла Мань Чжаоди отойти в сторону, чтобы она могла опереться на стену. Заперев скутер, она взяла её сумку.

— Дай мне рюкзак, там много книг, он тяжёлый, — Мань Чжаоди протянула руку.

Видя колебания Ло Инчунь, Мань Чжаоди с досадой сказала: — У меня только нога повреждена, а не нижняя часть тела парализована. Дай мне самой нести.

Ло Инчунь пришлось вернуть ей рюкзак.

Поднимаясь по лестнице, Ло Инчунь снова попыталась помочь ей. Мань Чжаоди отказалась: — Угадай, зачем на лестнице перила.

Ло Инчунь опешила, а потом рассмеялась: — Наверное, не только для красоты.

Мань Чжаоди, опираясь на перила, шаг за шагом поднималась. Ло Инчунь всё время была рядом, идя с ней не спеша.

Мань Чжаоди повернула голову и взглянула на неё, подумав, что даже родная мать, наверное, не сделала бы столько.

Если подумать, то и правда не сделала бы.

По крайней мере, в тех немногих воспоминаниях о времени, проведённом с Чжао Чжэнь, Чжао Чжэнь никогда не была к ней так добра.

Она никогда не забирала её из школы, тем более не сопровождала в больницу. Возможно, в очень раннем детстве и сопровождала, но сейчас и в будущем это было абсолютно невозможно.

Материнская любовь — это действительно что-то очень эфемерное.

В природе даже у животных есть чувство привязанности к потомству, но, к сожалению, не все люди, будучи высшими существами, обладают этим чувством.

Как сложна человеческая природа! За миллионы лет непрерывной эволюции от обезьяноподобных предков многое постепенно исчезло и изменилось.

Неизвестно, радоваться этому или сожалеть.

Напротив, кто-то, кого она знала всего несколько дней, уже оказывал ей помощь во всём.

На фоне такого огромного контраста она снова усомнилась, действительно ли кровные узы и родственные чувства являются самым важным в жизни человека.

— Ты ко всем так добра? — Мань Чжаоди пристально посмотрела на Ло Инчунь. — Мы ведь просто соседи.

Ло Инчунь, услышав это, обернулась. Она, казалось, очень удивилась такому вопросу Мань Чжаоди: — Помогать друг другу по соседству — это нормально. К тому же, ты ещё ребёнок. Как можно в такой ситуации быть без взрослых рядом?

Мань Чжаоди очень хотелось возразить, что она уже не ребёнок, по крайней мере, в мыслях она достаточно зрелая, а как личность — достаточно независимая.

И не только она так считала. Многие вокруг, даже Мань Жунсян и Чжао Чжэнь, думали так же, поэтому бросили её, оставив жить почти самостоятельно.

Словно бездомная собака на улице.

Мань Чжаоди не знала, вызваны ли её нынешние меланхолия и тронутость мыслью о том, что «родня хуже соседей», но в любом случае, её благодарность к Ло Инчунь была искренней.

— Спасибо.

Голос Мань Чжаоди был очень серьёзным, тон — строгим, с торжественностью и серьёзностью, как будто она произносила речь на большом собрании. Услышав это, Ло Инчунь не удержалась и фыркнула, рассмеявшись.

— Угу, устное спасибо получила, а дальше что? — Ло Инчунь изогнула губы. — Разве не должно быть какого-то существенного выражения?

Мань Чжаоди восприняла это всерьёз и всё так же серьёзно кивнула: — Можно. Если у тебя есть просьба, скажи прямо. Если я смогу сделать, обязательно помогу. Даже если сейчас не смогу, то смогу помочь в будущем.

Ло Инчунь улыбнулась, прищурив глаза.

Через некоторое время она сказала: — Малявка, всего пятнадцать-шестнадцать лет, не говори как взрослые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Действия яростные, как у тигра (Часть 2)

Настройки


Сообщение