Глава 18

1.

Под чёрным ночным небом мягкий свет уличных фонарей падал на асфальт. В тишине не обходилось без подпольных сделок и суеты тех, кто правил тьмой. Чёрные тени скользили между зданиями, оставляя за собой тёмные силуэты.

— Добрый вечер, господин Фёдор.

Немногие могли заметить, что в ветхом общежитии двое, кого можно было назвать мудрецами, вели беседу. За исключением белой ватной шапки, всё остальное сливалось с бесконечной тьмой.

— Похоже, господин Эдогава не удивлён.

Фёдор Михайлович Достоевский слегка прищурился. Он уже спрыгнул с подоконника и, снова закрыв окно, посмотрел прямо в глаза Боссу Рану.

— Зачем удивляться тому, что можно вычислить?

Босс Ран, в котором всё ещё сохранялась детская жестокость, невольно склонил голову, не понимая, зачем собеседник задаёт этот вопрос. Ведь он наверняка знал, что Босс Ран всё вычислит?

Фёдор Михайлович Достоевский тихо усмехнулся. Получив достоверную информацию о внезапном появлении двух Эдогав Рампо, он почти сразу же выделил свободное время, чтобы поговорить с этим внезапно появившимся Эдогавой Рампо.

Жаль только, что этот Эдогава Рампо, то есть Босс Ран, тоже очень хорошо умел читать людей.

К тому же, если кто-то хотел что-то выведать у Босса Рана, это, вероятно, было бесполезно. Закалённый жизненным опытом, он научился прятать свои острые углы глубоко внутри, не позволяя никому их обнаружить.

— Тогда, господин Эдогава, полагаю, вы знаете и цель моего визита.

Фёдор Михайлович Достоевский снова направил свои фиолетовые глаза на Босса Рана. Босс Ран сохранял невозмутимое выражение лица, поправил рукой красный шарф на шее и спокойно произнёс:

— Вы не выведаете у меня никакой информации.

Босс Ран был чрезвычайно уверен в своём навыке скрытности. Если он не хотел что-то раскрывать, никто об этом никогда не узнает.

Кроме него самого.

Слушатель слегка замер, но тут же продолжил разговор, явно намекающий на прощание, словно не услышав истинного смысла.

— Как узнать, не попробовав?

2.

Так они и стояли друг напротив друга. Воздух вокруг словно застыл, а может, и нет. Звук будильника рядом с татами стал единственным источником звука.

— Вы знаете.

«Вы знаете, что я не скажу ни слова, связанного с информацией».

Фёдор Михайлович Достоевский ничего не сказал, словно соглашаясь. Он держал в руке яблоко и произнёс:

— А если я вам угрожаю?

Услышав это, Босс Ран усмехнулся. Опершись на ткань, он встал с одноместного дивана и шагнул к Фёдору Михайловичу Достоевскому. Он осторожно положил медную монету, которую крутил между пальцами, на плечо неподвижного собеседника и тихо сказал ему на ухо:

— Тогда можете попробовать.

У Фёдора Михайловича Достоевского не было никаких сведений о Боссе Ране, и он не мог быть уверен, что у того действительно нет способности. Отбросив всё невозможное, остаётся истина. Если рискнуть предположить, он подсознательно мог бы решить, что человек перед ним обладает способностью.

В конце концов, у всех есть свой сценарий, верно?

— Вы преувеличиваете, господин Эдогава.

Сейчас он сохранял спокойствие, что свидетельствовало о хорошем самообладании. Однако Фёдор Михайлович Достоевский не мог гарантировать, что в следующую секунду он не схватит собеседника за шею.

Босс Ран выглядел скучающим, словно наблюдал за рушащейся башней из кубиков. Он отмахнулся и снова сел на диван, его пальцы беспорядочно постукивали по обивке.

— Скажу ли я правду — это ещё вопрос.

3.

Сейчас в одной комнате находились двое, у каждого из которых был свой сценарий. Фёдор Михайлович Достоевский опирался на бежевую стену.

— Господин Эдогава действительно из параллельного мира?

— Да.

В этом не было смысла скрывать. Перед человеком с интеллектом, почти равным его собственному, не стоило использовать примижную ложь.

— [Я] получил Книгу?

— Поздравляю, господин Фёдор, нет. Ваша цель — просто быть лентяем.

Фальшивая улыбка на лице Фёдора Михайловича Достоевского слегка дрогнула, но он продолжал спокойно стоять.

— Там есть Крысы Мёртвого Дома?

— Есть, они представляют угрозу для Портовой Мафии.

Эта фраза была ложью. Никакая сила не могла сравниться с нынешней Портовой Мафией. Судя по предполагаемой силе Крыс Мёртвого Дома, Портовая Мафия определённо могла одержать победу.

— Тогда, господин Эдогава, не знаете ли вы о местонахождении [Книги]?

— Знаю.

Босс Ран слегка улыбнулся, его прищуренные глаза скрывали истинные мысли. Он подбросил медную монету кончиками пальцев и поймал её ладонью, тихо усмехнувшись:

— Как вы думаете, я вам скажу?

Босс Ран с самого начала скрыл всю полезную информацию. То, что узнал Фёдор Михайлович Достоевский, было по сути тем, что он уже более или менее знал — так называемая бесполезная информация.

— Вы слишком хитры, господин Эдогава.

Фёдор Михайлович Достоевский опустил голову и тихо усмехнулся. Босс Ран невозмутимо ответил:

— Не научившись этому, как стать боссом? Как вы считаете, господин Фёдор?

— Совершенно верно.

Сокращённый диалог на самом деле содержал много информационных цепочек, которые могли понять только те, кто обладал соответствующим интеллектом.

— Время позднее, я, пожалуй, откланяюсь.

Фёдор Михайлович Достоевский откинул назад свой красный плащ, открыл окно и, уже выставив одну ногу, повернулся и слегка улыбнулся Боссу Рану.

— Очень полезная информация, господин Эдогава.

Человек, сидевший на диване, тоже улыбнулся в ответ.

— Рад, что вам понравилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение