После ухода девочки атмосфера в переднем дворе оставалась напряжённой.
— Эрлан, им тоже нелегко!
Чансунь Угоу первой нарушила молчание: — Прошлое уже в прошлом, не стоит больше сводить счёты!
— Я знаю. С этого момента я больше не буду их беспокоить. Как они живут — меня не касается.
Напряжённое лицо Ли Шиминя снова озарилось улыбкой. Он продолжил: — Господин, мы пришли без приглашения, не помешали?
— Конечно, не помешали!
Ли Иань, словно забыв о произошедшем, улыбнулся: — Прошу, садитесь!
В переднем дворе у него также стоял квадратный стол и несколько стульев.
— Садиться… куда?
Ли Шиминь огляделся по сторонам и, не обнаружив ни низких платформ, ни циновок для сидения, удивлённо посмотрел на стулья: — На… на этом сидят?
Он первым сел на стул. Высота была как раз подходящей. Он слегка вытянул ноги, откинулся на спинку, и в сочетании с высоким столом перед ним возникло неописуемо комфортное ощущение.
Так было гораздо удобнее, чем сидеть на коленях. Господин действительно умел жить.
— Чудесно, просто чудесно!
— воскликнул Ли Шиминь. — Госпожа, скорее попробуйте.
Чансунь Угоу села, мгновение прислушалась к ощущениям и улыбнулась: — Господин и вправду удивительный человек.
Ли Шиминь, что-то вспомнив, представил: — Это моя жена.
— Приветствую вас, госпожа.
Ли Иань улыбнулся: — Прошу, отведайте чаю.
Он достал маленькие чашки и разлил им чай.
— Чай?
Ли Шиминь на мгновение замер.
Дело в том, что до времён императора Сюаньцзуна в северных регионах не было принято угощать гостей чаем. Обычно пили молочные продукты или рисовое вино.
Ли Шиминь с любопытством посмотрел на чайный настой — он совершенно не походил на тот чай, который он знал. Осторожно сделав глоток, он слегка вздрогнул.
Этот чайный настой был сладковатым и ароматным на вкус, совершенно не похожим на тот чай, в который они добавляли соль, сычуаньский перец и прочие ингредиенты.
Разница между ними была как небо и земля.
— Господин, это действительно чай?
— удивлённо спросил Ли Шиминь.
Он никогда не пил такого вкусного чая.
Ли Иань знал, что он так отреагирует, и сказал: — Настоящему чаю не нужны никакие лишние добавки. Достаточно заварить чайные листья хорошей водой, и он станет благоухающим.
— На самом деле, и с людьми так же. Если хочешь жить легко и без забот, лучше не иметь слишком много тревог, как, например, только что.
Он явно хотел помочь сёстрам Ваньшунь. Судя по только что произошедшему, даже такая маленькая девочка, как Ваньшунь, знала, что нужно бояться Ли Шиминя.
Из этого следовало, что семья Ваньшунь пострадала от рук этого господина Ли.
Возможно даже, что Ли Шиминь не оставит их в покое.
Ли Шиминь замер: — Только что?
— Господин помнит, как при нашей первой встрече я предсказал, что вы обеспокоены Инцидентом у ворот Сюаньу?
Ли Иань продолжил: — Я также рассчитал судьбу Ваньшунь. Она связана с императорской семьёй, вероятно, с людьми из бывшей фракции наследного принца. А господин, должно быть, человек Его Величества.
— Ли Цзяньчэна больше нет. Две женщины не смогут поднять бурю. Что было, то прошло. Если продолжать цепляться за прошлое, это всё равно что добавлять примеси в чай — это испортит сладость всей жизни.
Ли Шиминь никогда не слышал подобных слов и нашёл эту аналогию очень удачной.
«Поистине господин! Что ни скажет — великая мудрость», — Ли Шиминь почувствовал себя устыжённым.
Однако он с сожалением ответил: — Господин прав. Но у Его Величества есть свои причины так поступать, свои опасения. Как мы, подданные, видя беспокойство Его Величества, можем оставаться в стороне?
— Поэтому моя реакция только что была чрезмерной. Я перегнул палку. Благодарю господина за напоминание.
Ли Иань сказал: — То, о чём беспокоится Его Величество, — это не что иное, как законность получения трона и то, как на это смотрят простые люди, верно?
Ли Шиминь серьёзно кивнул.
— Да разве простые люди разбираются в таких делах? Им нужен лишь мир и процветание. Законно ли получен трон, был ли император тираном — это всё оставлено на суд потомков. Их это не волнует.
Ли Иань спокойно сказал: — Простых людей волнует лишь то, смогут ли они досыта наесться. Ведь до Великой Тан Поднебесная слишком долго пребывала в хаосе.
— Если Его Величество сможет накормить их, обеспечить мирную и благополучную жизнь, то он будет мудрым правителем и оставит доброе имя в веках.
Услышав это, Ли Шиминь крепче сжал чашку. Эти слова попали ему прямо в сердце, затронув душу.
Неужели он слишком усложнял проблему?
Может быть, простые люди действительно так просты, как сказал Ли Иань.
— Люди действительно так думают?
— спросил Ли Шиминь.
— А иначе?
Ли Иань рассмеялся.
Затем они оба рассмеялись.
Взгляд Ли Шиминя на Ли Ианя становился всё более горячим. Этот человек видел суть вещей, одним словом развеяв его недавние сомнения.
Этот господин — великий талант!
Именно таких талантов не хватало Великой Тан.
— Господин, это ваше стихотворение?
Чансунь Угоу заметила на столе рядом рукописи, которые Ли Иань писал ранее, упражняясь в каллиграфии.
— Прекрасные иероглифы!
Ли Шиминь тоже посмотрел туда, его глаза заблестели. Внезапно он воскликнул: — Прекрасное… прекрасное стихотворение!
Это было третье стихотворение из цикла Ли Бо «Мелодии Заставы».
Разве стихи Ли Бо могли быть плохими?
— Жеребец быстр, словно ветер, свист кнута над Вэйским мостом!
Чансунь Угоу прочла первую строфу и удивлённо спросила: — Господин пишет о недавних событиях на реке Вэй?
Она продолжила читать: — Лук согнув, прощаюсь с луной Хань, стрелой с опереньем пронзаю варваров.
— Рассеян строй, как звёзд сиянье, лагерь пуст, как морской туман.
— За заслуги — портрет в павильоне Ци Линь, лишь Хо Цюйбин там один.
Здесь Ли Иань немного изменил текст, заменив «тяньцзяо» (гордые сыны неба — так в эпоху Хань называли сюнну) на «хулу» (варвары), что, возможно, нарушило рифму.
Ли Иань считал, что варвары за пределами Великой Стены не заслуживали звания «тяньцзяо».
Однако Чансунь Угоу, имевшая хуские корни, похоже, не обратила на это внимания.
Ли Шиминь же сосредоточил взгляд на последней строфе.
За заслуги — портрет в павильоне Ци Линь, лишь Хо Цюйбин там один.
Павильон Ци Линь — место, где в эпоху Хань вывешивали портреты заслуженных сановников.
Хо Пяояо — это Хо Цюйбин.
Ли Шиминь, естественно, понял эти исторические отсылки. В последнее время он как раз обдумывал создание похожего места, чтобы увековечить память о соратниках, прошедших с ним через жизнь и смерть.
Эта строка словно напоминала Ли Шиминю.
В Павильоне Ци Линь висит лишь портрет Хо Цюйбина, а как же другие воины?
Чувство несправедливости было очевидно!
Ли Шиминь погрузился в раздумья.
Затем он слегка вздрогнул. Откуда господин мог знать, о чём он думает, и как раз написал это стихотворение, чтобы показать ему?
Это же просто божественное провидение!
— Это я просто так написал, ничего особенного.
Ли Иань скромно улыбнулся. Ничего не поделаешь, пришлось присвоить себе стихи Ли Бо.
— Мы бы хотели так «просто написать», да ничего не выходит.
Взгляд Ли Шиминя становился всё горячее.
Чем дольше он общался с Ли Ианем, тем больше убеждался в его скрытых талантах. Теперь ещё и литературный дар оказался столь незаурядным.
Было ли что-то, чего Ли Иань не умел?
Это был просто универсальный гений!
В Великой Тан появился такой удивительный талант! Ли Шиминь не мог сдержать внутреннего волнения.
— Эрлан, ты ничего не забыл?
— напомнила Чансунь Угоу.
— Действительно, забыл одну важную вещь.
Ли Шиминь махнул рукой, и Ли Цзюньсянь принёс тяжёлый мешочек с монетами. Он улыбнулся: — Перед тем как прийти, я расспросил жителей уезда Ваньнянь. Максимальная плата за гадание у господина — тридцать монет. Я обращался к господину дважды, так что удвоенная плата составит сто двадцать монет.
— Эти деньги, вообще-то, должен был отдать господину старина Вэй, но ему было неловко снова встречаться с господином, поэтому он попросил меня передать их.
Если бы он не напомнил, Ли Иань почти забыл бы о своём пари с Вэй Чжэном. Он без церемоний принял деньги.
— Мы пришли побеспокоить вас, чтобы попросить господина погадать нам ещё несколько раз. Не знаю, возможно ли это?
— спросил Ли Шиминь.
— Господин хочет погадать для госпожи, верно?
— спросил Ли Иань.
— Я ещё не сказал, а господин уже догадался.
— улыбнулся Ли Шиминь.
— Тогда позвольте мне сначала поздравить господина.
— С какой радостью?
— С утренней тошнотой!
Утренняя тошнота?
То есть Чансунь Угоу беременна!
— Правда… правда?
— радостно воскликнула Чансунь Угоу.
Её руки невольно сжали руку Ли Шиминя.
Этот ребёнок Чансунь Угоу был Ли Чжи. Однако Ли Чжи родился во второй год эры Чжэньгуань, а здесь это случилось на год раньше.
— Если не верите, вернувшись, можете попросить лекаря проверить.
Ли Иань посмотрел на её лицо, но ничего не смог прочесть по нему. Он добавил: — Будьте добры, госпожа, написать дату и время рождения.
Чансунь Угоу сделала, как он просил.
— Искусство наблюдения за ци!
Ли Иань мысленно произнёс заклинание. Как только он активировал эту способность, перед его глазами взметнулись два столпа пятицветной ци.
Он широко раскрыл глаза и удивлённо уставился на Чансунь Угоу.
Он не впервые использовал Искусство наблюдения за ци, но впервые был так поражён увиденной аурой.
— Кхм-кхм!
Ли Шиминь не удержался и кашлянул. Ему было несколько неприятно, что другой мужчина так пристально смотрит на его жену.
Будь это в другом месте и другой человек, Ли Шиминь давно бы приказал увести его и казнить.
Ли Иань понял, что повёл себя невежливо, и смущённо сказал: — Судьба госпожи неописуемо благородна, вот только…
— Только что?
— напряжённо спросил Ли Шиминь.
— Как бы это сказать… Если бы господин не был нынешним императором, у вашей семьи был бы большой потенциал для мятежа.
— сказал Ли Иань.
Это заявление ошеломило Ли Шиминя.
Какой ещё потенциал для мятежа?
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|