Глава 7: Худшие времена — лучшие времена

Глава 7: Худшие времена — лучшие времена

Чэнь Цин загадочно улыбнулся.

— Великий Ван, эта Белоликая Обезьяна, сваренная на дровах из Семиароматной Колесницы с Отрезвляющим Войлоком в качестве растопки, действительно источает невероятный аромат!

Видя, что Чэнь Цин уходит от ответа, Ди Синь не мог сдержать нетерпения.

— Кин, не говори об этом! Это всего лишь еда, как её можно сравнивать с государственными делами! Сначала скажи, что это за козырь?

— Великий Ван, управлять большим государством — всё равно что готовить мелкую рыбёшку. Терпение необходимо. Этот козырь — вы уже давно издали соответствующий указ. Если сравнить этот козырь, способный завоевать Поднебесную, с этим Пиром с треножниками, то ваш прежний указ — это как Отрезвляющий Войлок, использованный для розжига!

Ранее Чэнь Цин гадал, что это за дрова с таким многогранным ароматом. Лишь увидев под треножником нечто похожее на колёса, он понял — это, без сомнения, Семиароматная Колесница.

Когда подняли крышку треножника, внутри отчётливо виднелась Белоликая Обезьяна. Из Трёх Драгоценностей, поднесённых Западным Ци, две были уничтожены: Отрезвляющий Войлок, естественно, пошёл на растопку.

— Ты понял?

— Для Ди Синя Поднебесная была гораздо важнее наслаждений. Будь то неофициальные предания или официальные хроники, даже в «Запечатывании богов» упоминается его мудрость в ранние годы правления.

— Раз козырь ещё не сформировался, как ты думаешь, Кин, нужны ли ещё дрова?

Чэнь Цин кивнул. Он хотел попробовать диковинку — дичь трёхтысячелетней давности. В будущем такие животные станут охраняемыми видами.

Есть её прямо сейчас Чэнь Цину было бы несколько совестно, но раз уж она приготовлена, он не собирался лицемерить. Однако без приказа Ди Синя Чэнь Цин не осмелился бы притронуться к палочкам. Необходимое уважение нужно было соблюдать: в конце концов, Ди Синь был правителем, а Чэнь Цин — подданным.

— Естественно, нужны. Чтобы козырь превратился в ту самую «мелкую рыбёшку» для управления государством, дрова необходимы. Но подкладывать их будем не мы, а Сибо Хоу!

Раз Ди Синь уничтожил все Три Драгоценности Западного Ци, его целью было доказать Чэнь Цину, что он действительно хочет найти у него коренное решение для подавления мятежа Западного Ци.

Однако Чэнь Цин предложил ему куда более грандиозную цель.

Десятки тысяч ли Поднебесной — где не земля Императора?

Увидев это, Ди Синь поспешно налил Чэнь Цину чашу супа, в которой целиком оказался обезьяний мозг.

Это был знак высочайшего уважения.

Чэнь Цин поспешно поклонился в знак благодарности.

Ди Синь не был глупцом. С момента прихода Юнь Чжунцзы они общались с позиций Вана Людей и Бессмертного из мира людей. Результат был очевиден.

Бессмертный из мира людей хотел возвыситься над Ваном Людей. Меч из высохшей сосны символизировал Бессмертного, дворец — Вана Людей. Повесить меч над дворцом означало превратить Вана Людей, равного Небу, в Сына Неба.

Представление Юнь Чжунцзы ранее также показало, что бессмертные будут участвовать в смене династий, особенно в таком переломном моменте смены удачи, как переход от династии Вана Людей к династии Сына Неба.

Более того, закулисные интриги Бессмертных уже проникли в его задний двор. Дело было не в том, что Ди Синь не хотел расследовать, а в том, что гарем был связан со слишком многими. Из четырёх великих князей, кроме уже восставшего Сибо Хоу, у кого не было дочерей или сестёр в гареме?

Ди Синь не то чтобы не подозревал Чэнь Цина. Как подобает правителю, первым, кого он заподозрил, был Чэнь Цин. Но когда тот пришёл с Юнь Чжунцзы, Ди Синь окончательно отбросил настороженность.

И отношение Чэнь Цина, и его поступки — единственной целью привода Юнь Чжунцзы было стать свидетелем лучшего способа развеять взаимные подозрения между правителем и подданным.

Да, приведя Юнь Чжунцзы, Чэнь Цин дал понять Ди Синю, что битва между Западным Ци и Чаогэ неизбежна, и в ней даже будут участвовать бессмертные.

С того момента, как Ди Синь увидел Юнь Чжунцзы, он понял намерения Чэнь Цина. Борьба между Шан и Чжоу — лишь видимость, вода здесь была очень глубока, затрагивая даже распри Бессмертных из мира людей.

Юнь Чжунцзы и представить себе не мог, что его приход для изгнания демонов будет использован Чэнь Цином как подарок для демонстрации своей преданности.

— Цзи Чан будет подбрасывать дрова? Он станет?

— Ди Синь засомневался в словах Чэнь Цина. Он доверял не Чэнь Цину, а Цзи Чану.

— Станет!

— Чэнь Цин таинственно улыбнулся и продолжил: — И когда Ваше Величество отправит ему останки Бо Икао и Цзи Ли, поверьте, это будет и час смерти самого Цзи Чана!

— Почему ты так уверен?

— Услышав это, Ди Синь обрадовался. Если Цзи Чан умрёт, Западный Ци останется без предводителя, и с ним будет легче справиться.

— Разве Старина Сюаньняо нашего Великого Шан не жив до сих пор? Западный Ци прикрывается именем Феникса, неужели Старина Сюаньняо будет на это спокойно смотреть?

У Феникса есть потомство. Хотя и не так много, как девять сыновей дракона, но Сюаньняо — один из них. Будучи прямым потомком, Западный Ци, используя имя Феникса, спросил ли разрешения у самого Старины Феникса?

На самом деле, Чэнь Цин упомянул Феникса лишь для того, чтобы успокоить Ди Синя, а также дать ему понять, что в этой войне замешаны Бессмертные из мира людей, и у Великого Шан тоже есть своя основа.

По крайней мере, Феникс был одной из таких основ Великого Шан.

Что касается смерти Цзи Чана, Чэнь Цин был абсолютно уверен. Десятки лет заточения, плюс короткая продолжительность жизни в ту эпоху, внезапное получение останков отца и сына — это точно сведёт его в могилу от гнева.

— Значит, сейчас нам нужно просто ждать?

— спросил Ди Синь. Земные дела он мог решить, но дела, связанные с бессмертными, выходили за рамки его понимания.

В конце концов, его знания были ограничены!

— Конечно, нет!

— Чэнь Цин кивнул с улыбкой. — День, когда останки будут отправлены в Западный Ци, станет днём, когда козырю подбросят дров. Этот ветер поднимется, и, возможно, Поднебесная уже не будет спокойной!

Чэнь Цин тоже немного беспокоился. В истории те, кто использовал этот козырь, если только правитель не был жив, даже если при жизни усмиряли все четыре стороны света, оставляли после себя множество проблем, куда более страшных, чем мятеж одного Западного Ци.

— В этой Поднебесной решаю я! Если я действительно смогу усмирить мир и объединить десятки тысяч ли земель, разве я не буду достоин поклонения в Пещере Огненных Облаков?

Чэнь Цин удивлённо взглянул на Ди Синя. Он не ожидал, что у Ди Синя такие амбиции. После этого он больше ничего не скрывал.

— Великий Ван, хотя Пещера Огненных Облаков дарует вечную жизнь, ваш подданный считает, что правитель должен управлять Поднебесной. Нынешняя Воля Небес отличается от прежней. Место на Вышних Небесах, возможно, больше подходит вам!

Ди Синь раз за разом был потрясён словами Чэнь Цина, но ему казалось, что он так и не смог разгадать этого загадочного человека, словно его мысли навсегда останутся для него тайной.

— Чэнь Цин, это же великое предательство!

— Ди Синь широко раскрыл глаза, а затем тихо спросил: — Уверен?

Чэнь Цин горько усмехнулся. Он не ожидал, что амбиции Ди Синя так велики. Он мог лишь сказать: «Шанс меньше одного из ста!»

Ди Синь замолчал, словно предыдущих слов и не было сказано.

Он лишь смотрел на небо за пределами зала глубоким взглядом.

— Последующие дела поручаю тебе, Кин!

— Ди Синь долго думал и, наконец, поклонился.

Человек лет пятидесяти, с грубой бородой, отвешивает такой глубокий поклон юноше, выглядящему лет на двадцать с небольшим, да ещё и будучи правителем государства — такое можно было увидеть только в глубокой древности.

— Ваш подданный не посрамит возложенной миссии!

— Чэнь Цин также поклонился в ответ. Их разделял Большой Треножник, и они поклонились друг другу почти под углом в девяносто градусов.

Это были худшие времена. Для Великого Шан поражение означало потерю всего.

В то же время, это были лучшие времена. Победа означала власть над Тремя Мирами.

У Чэнь Цина в сердце созрел план. Ди Синь, видя вероятность успеха меньше одного процента, выбрал путь к цели, которая казалась почти невозможной.

Чего же бояться Чэнь Цину?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Худшие времена — лучшие времена

Настройки


Сообщение