Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 11: Будда? Демон!
После ночи резни, с руками, обагрёнными кровью, Цзян Чэнь, купаясь в утренних лучах солнца на вершине горы за пределами Наньяна, не мог не испытывать ужаса, вспоминая свои безумные деяния прошлой ночи.
Хотя он пережил грань жизни и смерти и начал убивать ради получения силы, он никак не ожидал, что станет таким ужасающим.
Сожжение зернохранилищ было одно, но он убил две-три тысячи монгольских солдат Юань из половины лагеря, что заставило его самого испугаться себя, или, скорее, он боялся, что станет таким же, как прошлой ночью, неуправляемым.
Это странное и ужасающее чувство, будто он сам был одержим!
Безумная резня, кровожадное безумие, и в этом безумии — некое наслаждение!
Может быть, его истинная сущность — это пылкий юноша с синдромом чунибё?
Или же он изначально был человеком, склонным к убийствам, иначе как мог он испытывать наслаждение от резни?
В этот момент издалека, из-за гор, донёсся звук флейты, то едва слышный, то словно морской прибой, поднимающий волны. Цзян Чэнь мгновенно успокоился и глубоко вздохнул. Он хотел найти источник звука, но, поднявшись и оглядевшись, увидел лишь бескрайние горы и поля, ни единой души. Ему оставалось лишь беспомощно спуститься с горы.
Он собирался покинуть окрестности Наньяна, но, подойдя к очередной деревне, уничтоженной монголами Юань, увидел повсюду руины и обломки, а под стенами разрушенных домов лежали тела. В тот же миг его сердце наполнилось яростью, и безумное намерение убивать вырвалось наружу.
Оказалось, что с самого начала не он сошёл с ума и не он поддался демоническому влиянию, а этот мир сошёл с ума, это время поддалось демоническому влиянию!
— Хорошо! Хорошо! Хорошо! — трижды воскликнул Цзян Чэнь, громко рассмеявшись. — Оказывается, я не сошёл с ума! Теперь я понял: в этот момент я — нормальный человек!
Переполненный жаждой убийства, Цзян Чэнь немедленно вернулся в Наньян. С наступлением ночи, после полуночи, на рассвете, он вновь применил свой старый трюк, проникнув в город Наньян, чтобы устроить кровавую бойню. Хотя монголы Юань усилили оборону, для такого выдающегося мастера боевых искусств, как он, так называемые строгие меры предосторожности были бесполезны.
Мастера боевых искусств не страшны, страшно, когда у них нет моральных принципов. В эту эпоху, хотя и было много мастеров боевых искусств, они все держались за свой статус и, если не было крайней необходимости, никогда без причины не нападали на обычных людей. Конечно, это было связано с их кругозором и полученным образованием.
Такие, как Ян Го, или Хуан Яоши, Восточный Еретик, возможно, и убивали людей из монгольской стороны, но только высокопоставленных генералов или даже императора монголов Юань. Они презирали нападения на рядовых солдат. И монгольская сторона поступала так же: Монах-Король Золотого Колеса и другие всегда нацеливались только на лидеров Южной Сун.
Сначала стреляй в коня, потом лови вора, сначала поймай короля.
Возможно, это был умный метод, но определённо не способ полностью решить проблему. По мнению Цзян Чэня, пока есть основа и сила, если король ушёл, а генералы мертвы, их можно просто заменить, и это не повлияет на общую ситуацию. Но если основа и сила исчезнут, даже если он сам Небесный Владыка, оставшись одиноким командующим, сможет ли он завоевать мир?
Поэтому, в отличие от мастеров боевых искусств этой эпохи, когда он начинал действовать, он нападал не только на генералов, но и начинал убивать с самых низов — с рядовых солдат!
Одержимый Цзян Чэнь не имел никаких мыслей о поддержании статуса. Для него моральные принципы были давно отброшены куда-то далеко за девятью небесами. Борьба за мир была понятна, но раз монголы Юань осмелились вырезать города и деревни, то они должны были иметь мужество принять возмездие.
Разве это не просто убийство?
Кто этого не умеет?
Безумие, наслаждение — Цзян Чэнь постепенно слился со своей жаждой убийства, превратившись из обычного человека, случайно обретшего чудесную встречу, в демона, наслаждающегося бойней!
Хотя такой он сам пугал прежнего Цзян Чэня, когда он принял и слился с этим своим «я», он с удивлением обнаружил, что, возможно, это и был его истинный облик!
Сбросив оковы своего разума и освободив глубоко скрытое в душе «я», он предавался кровожадной резне без малейших препятствий, что, напротив, позволило его боевым навыкам постепенно прорваться сквозь прежние ограничения.
Когда монголы Юань хотели отправить гонцов из города с донесением, он перехватывал и убивал их; когда монголы Юань хотели устроить ему засаду, он использовал их же план, прорываясь сквозь неё... За три-пять дней Цзян Чэнь в одиночку уничтожил большую часть монгольских солдат в Наньяне, а несколько зернохранилищ в городе были им сожжены дотла. Его жажда убийства возросла до невообразимого уровня, и чем больше он убивал, тем больше чувствовал удовлетворение!
Боевые искусства, искусство лёгкости движений, скрытое оружие... Все эти навыки, полученные от Цю Цяньжэня, Железной Ладони, Скользящей по Воде, были не только полностью освоены им в безумной резне, но и отточены до совершенства, постепенно достигая уровня, когда ученик превосходит учителя.
После очередной ночи резни монгольские офицеры и солдаты в Наньяне наконец сломались. Небольшие группы монгольских солдат начали бежать из Наньяна, скрываясь на север.
Раз уж кто-то начал бежать, то, естественно, нашлись и те, кто последовал его примеру. В конце концов, какими бы отважными ни были монгольские солдаты, столкнувшись с таким ужасающим богом убийства, они не могли придумать ничего, кроме бегства.
Таким образом, за несколько дней большая часть оставшихся монгольских солдат в Наньяне разбежалась. Их временные командиры, после горьких слёз, начали выводить оставшихся монгольских солдат из Наньяна.
Но Цзян Чэнь, превратившийся в демона, раз уж начал убивать, как мог он легко отпустить их?
Сначала он уничтожил их лошадей, заставив бежать пешком; затем преследовал их, нападая на лагеря каждую ночь. Теперь его мастерство возросло, и боевые навыки превосходили прежние. Иногда он даже начинал нападать на лагеря и убивать днём. Полагаясь на своё невероятное искусство лёгкости движений, он врывался в лагерь, устраивал резню, оставляя десятки трупов, и быстро отступал.
Хотя монгольские солдаты были выносливы, они всё же были обычными людьми. Независимо от того, как они оборонялись, они не могли ничего сделать Цзян Чэню. Всего за три-пять дней они даже начали оцепеневать, их взгляды стали пустыми, словно они потеряли рассудок. Цзян Чэнь гнал их, и они в оцепенении бежали к близлежащему Ваньчэну.
По пути многие стали свидетелями этой ужасающей и шокирующей бойни, среди них было немало ханьских мастеров боевых искусств, которые, воспользовавшись случаем, убивали бегущих монгольских солдат.
После преследования до Ваньчэна Цзян Чэнь снова применил свой старый трюк, каждую ночь нападая и убивая. Хотя монгольский гарнизон здесь был меньше, чем в Наньяне, он всё равно насчитывал десятки тысяч человек, что ещё больше радовало его, и он убивал с удовольствием: убивал днём, убивал ночью, убивал ножом, убивал мечом, и всеми мыслимыми способами... В общем, он менял методы, убивая по-разному.
Однако к этому времени монгольская сторона узнала о больших изменениях в Наньяне, а также с ужасом услышала, что гарнизон Ваньчэна также подвергается резне. В панике они немедленно отправили несколько партий подкреплений на помощь.
Цзян Чэнь, естественно, не мог не столкнуться с этими подкреплениями. Однако эти люди прибыли как раз вовремя, по его мнению: убийство группы людей, потерявших дух, не сравнится с убийством элитных солдат с высоким боевым духом.
Ближнего боя он, конечно, не боялся, но монгольские солдаты, искусные в конной стрельбе из лука, были серьёзным противником. К счастью, его мастерство владения скрытым оружием становилось всё выше, а его внутренняя сила была глубока. Трава, деревья, бамбук и камни на земле — всё это было его скрытым оружием. Три последовательные партии подкреплений, общим числом в десятки тысяч человек, были полностью уничтожены им менее чем за десять дней.
Монгольская сторона пришла в ещё большую ярость. Император Монгке сначала отправил нескольких мастеров, чтобы разобраться с Цзян Чэнем, но безуспешно. В конце концов, он принял решение и отправил своего лучшего мастера!
В ту ночь Цзян Чэнь снова проник в Ваньчэн. Однако, не успев убить и сотни человек, он столкнулся с одним человеком, точнее, с монахом. Это был тибетский монах в красной рясе, очень высокий и худой, его фигура напоминала бамбуковую палку, а лоб был слегка впалый, словно блюдце.
— Проклятое Перерождение, я должен был догадаться! После столь долгого уничтожения рядовых солдат пришло время для появления Босса. Но тебе не нужно было сразу посылать ко мне финального Босса! — Хотя он никогда раньше не сталкивался с ним, в этот момент Цзян Чэнь инстинктивно угадал личность человека перед ним: это был лучший мастер монголов Юань, Монах-Король Золотого Колеса.
— Амитабха, — произнёс Монах-Король Золотого Колеса. — Благодетель, ваша жажда убийства слишком велика. Полагаясь на боевые искусства, убивать обычных солдат — это, несомненно, слишком жестоко.
— Ха! — услышав это, Цзян Чэнь легко усмехнулся. — А эти солдаты, полагаясь на свои мечи и копья, убивая беззащитных стариков, слабых, женщин и детей, простых людей, разве они не жестоки?
Монах-Король Золотого Колеса сказал: — Это военные действия между двумя странами, как их можно сравнивать?
— Убийство есть убийство, почему же их нельзя сравнивать? — Цзян Чэнь активировал ци и технику, затем решительно произнёс: — Хорошо, раз уж вы пришли, то этот бой, похоже, неизбежен. Давайте меньше болтать и начнём!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|