Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бродя по цзянху, убивая татар!

Итак, Цзян Чэнь покинул Поместье Десяти Тысяч Зверей. Только что освоив боевые искусства, он не мог скрыть своего волнения и с огромным энтузиазмом использовал лёгкое кунг-фу, чтобы проделать путь за полночи. Надо сказать, Цю Цяньжэнь действительно оправдал своё прозвище «Железная Ладонь, Скользящая по Воде»; его лёгкое кунг-фу было невероятно быстрым, просто необыкновенным!

На следующее утро Цзян Чэнь не знал, в каком месте он оказался, но всё ещё был на берегу Хуанхэ. Рядом находился рынок, и он подумал, что стоит найти магазин одежды, чтобы сменить наряд.

Хозяйка магазина одежды была пожилой женщиной лет сорока-пятидесяти; на её лице, несмотря на толстый слой румян, всё равно проступали волнистые морщины. Резкий запах и её кокетливые движения вызывали у Цзян Чэня крайнее отвращение.

Увидев Цзян Чэня в грубой холщовой одежде, она почувствовала к нему некоторое презрение.

Цзян Чэнь не обратил на неё внимания, просто выложил слиток золота. Старуха тут же стала невероятно любезной, называя его то и дело «молодым господином», отчего Цзян Чэнь почувствовал сильный озноб, мурашки побежали по коже, и ему стало очень неприятно.

Действительно, в любом мире и в любом месте деньги, хоть и являются внешним атрибутом, абсолютно необходимы. Деньги — это сила!

Хотя он был одет в чёрный облегающий халат, его внешность была довольно привлекательной.

Цзян Чэнь потрогал свои короткие волосы и почувствовал некоторое недовольство. Он не знал, когда у него вырастут длинные волосы, иначе его образ великого героя будет неполным.

Однако длинные волосы не вырастают за один-два дня, поэтому Цзян Чэнь попросил ещё одну вещь — маленькую чёрную фетровую шляпу.

Хотя это выглядело немного неуместно, но с ней он стал похож на красивого юношу из древности.

Купив на рынке простую карту и узнав дорогу в Сянъян, Цзян Чэнь тут же нанял лодку, пересёк Хуанхэ и направился прямо в Сянъян.

Было только начало февраля, а Собрание Банды Нищих по сюжету должно было состояться только в октябре, поэтому Цзян Чэнь не торопился. Всю дорогу он усердно практиковал боевые искусства, полученные от Цю Цяньжэня. Это была основа для его существования и благополучия, поэтому Цзян Чэнь, естественно, удвоил свои усилия и не смел расслабляться.

К счастью, талант, дарованный ему реинкарнацией, был поистине необыкновенным. Он получил все боевые воспоминания Цю Цяньжэня, поэтому его боевые искусства ничем не отличались от тех, что он освоил бы сам. После небольшой практики он уже мог использовать их свободно. К тому же, он удвоил свою внутреннюю силу, его основа была прочной, а удары и атаки — мощными. Всего за десять с лишним дней он уже намного превзошёл самого Цю Цяньжэня.

К югу от Хуанхэ, на Центральных равнинах, изначально были земли Сун, но затем их заняли чжурчжэни, а теперь — монголы. Эти чужеземные силы приходили и уходили, повсюду пылали огни войны, и люди жили в нищете!

На всём пути Цзян Чэнь видел бесчисленное множество бездомных и беспомощных людей. Хотя он и не считал себя хорошим человеком, но, глядя на несчастных жителей, он снова и снова не мог удержаться от помощи. Вскоре всё его золото закончилось, и он даже начал грабить некоторых местных тиранов и негодяев, отбирая у богатых, чтобы помочь бедным. Но людей, которых он мог спасти, всегда было лишь меньшинство.

Стихийные бедствия и человеческие несчастья не прекращались. Бездомные люди, жестокие и деспотичные злодеи — Цзян Чэнь видел это слишком часто, и его намерение убивать становилось всё сильнее. Он чувствовал, как в его сердце нарастает гнев, который в любой момент мог вспыхнуть, превратившись в пламя, сжигающее небо и землю, и прорвать его уже ослабленный предел.

Продвигаясь на юг, когда он достиг окрестностей Наньяна, Цзян Чэнь перевалил через небольшую гору, преграждавшую путь, и собирался найти место, чтобы поесть. Внезапно он увидел, как впереди в деревне повсюду поднялся дым от пожаров, и смутно услышал плач женщин, детей и младенцев. Со всех сторон непрерывно раздавались крики: — Татары пришли убивать, бегите!

Поскольку боевые искусства Цзян Чэня были уже развиты, его зрение было необычайно острым. Издалека он увидел, как группа монгольских солдат в деревне сжигала, убивала и грабила. Жители деревни разбегались во все стороны, но монгольские солдаты были верхом на лошадях; тех, кого настигали, разрубали, и кровь брызгала, окрашивая снег в багровый цвет под солнцем.

На этом пути он видел много ужасных сцен, но большинство из них были вызваны стихийными бедствиями. Голодающие по дороге были вынуждены совершать ужасные поступки из-за голода. Но сейчас он собственными глазами видел, как монгольские солдаты безжалостно убивали мирных жителей; эта кровавая сцена потрясла его до глубины души.

— Это... — Цзян Чэнь застыл на месте, всё его тело дрожало. В его глазах смутно разливался кровавый оттенок. Вид крови пробудил в нём накопившееся за долгое время намерение убивать, словно пылающее пламя или прорвавшаяся плотина, в одно мгновение пробившее его внутренний предел.

— А-а-а!

Из его уст вырвался гневный рёв, и Цзян Чэнь резко бросился к деревне. Монгольские всадники, сжигавшие, убивавшие и грабившие у входа в деревню, увидев приближающегося человека, не только не испугались, но и, указывая на Цзян Чэня, громко рассмеялись. Один из них пустил коня вперёд, высоко подняв боевой клинок, намереваясь отрубить Цзян Чэню голову.

— Умри!

В глазах Цзян Чэня, охваченного намерением убивать, вспыхнули два ужасающих кровавых огонька. Увидев монгольского всадника, несущегося на него, он резко подпрыгнул в воздух, поднял ладонь и нанёс мощный удар. Мощная сила ладони с расстояния нескольких футов обрушилась прямо на голову монгольского солдата.

— Бах!

Словно разбитый арбуз, голова монгольского солдата разлетелась от мощного удара Цзян Чэня. Брызги крови обрызгали его, придавая ему вид ужасающего демона.

Несколько монгольских всадников позади, увидев это, сначала опешили, а затем закричали что-то неразборчивое. Тут же они достали луки и стрелы и начали стрелять в Цзян Чэня.

В это время ещё несколько монгольских солдат выехали из деревни верхом, отбросили в сторону еду, золото и серебро, натянули луки, наложили стрелы и одновременно выстрелили в Цзян Чэня.

— Чёрт возьми!

С гневным проклятием Цзян Чэнь резко развернулся, увеличив свою скорость до предела. В мгновение ока он увернулся от летящих стрел, преодолел расстояние между ними и оказался перед группой монгольских солдат. Его Железные Ладони, наполненные гневом, нанесли смертельные удары.

Хотя он и был быстро достигшим четвёртого уровня мастером, его боевая мощь нисколько не уступала. И хотя монгольские солдаты были неплохо обучены, всё зависело от того, с кем сравнивать. На расстоянии они превосходили в верховой стрельбе из лука, что давало им явное преимущество в бою, но когда Цзян Чэнь прорвался к ним вплотную, огромная разница в силе лишила их даже шанса на побег.

С невероятно мощной силой ладони Цзян Чэнь наносил удары без всякого сдерживания. Десяток монгольских солдат вокруг, вместе с их лошадьми, были убиты им на месте почти мгновенно.

Намерение убивать вырвалось наружу, словно Асура, сошедший на землю. Цзян Чэнь поднял длинный клинок и большими шагами двинулся в деревню. Всякий монгольский солдат, которого он встречал, был убит. Вскоре десятки человек пали от его клинка.

Оставшиеся монгольские солдаты поспешно бежали верхом. Увидев, что расстояние увеличилось, они снова обернулись и начали стрелять в Цзян Чэня из луков.

Хотя Цзян Чэнь был силён в боевых искусствах, он не мог убивать на таком большом расстоянии. В приступе гнева он схватил большой лук с тела одного из монгольских солдат, натянул тетиву, наложил стрелу и выстрелил в ответ в далёких монгольских солдат.

Его боевые искусства были высоки, а сила велика; он натягивал лук до предела, как полная луна, а стрелы летели, как падающие звёзды. Монгольские солдаты напротив тут же сильно испугались, но затем обнаружили, что, хотя стрелы и летели, их точность была поразительно плохой. Они тут же громко рассмеялись, а некоторые даже чуть не упали с лошадей от смеха.

— Чёрт, вот это я опозорился по-крупному!

Цзян Чэнь раньше не учился стрельбе из лука, и Цю Цяньжэнь тоже не учился. В области стрельбы из лука он был полным профаном, поэтому о какой-либо точности не могло быть и речи.

В гневе он с силой швырнул большой лук, словно камень. Раздался свист рассекаемого воздуха, и лук с грохотом врезался в монгольского солдата, сбив его с лошади. Сопровождаемый пронзительным криком, тотчас же затих.

Цзян Чэнь, увидев это, не мог не обрадоваться. Хотя он и не умел стрелять из лука, скрытое оружие было обязательным для каждого мастера боевых искусств. Цю Цяньжэнь передал ему весьма искусную технику скрытого оружия, которая, хоть и не сравнилась с Чудесной Техникой Щелчка Пальцем Хуан Яоши, но в мире боевых искусств считалась высшего класса!

Как только эта мысль пришла ему в голову, Цзян Чэнь тут же начал действовать. Он схватил лежавшие рядом длинные клинки, луки, стрелы и даже трупы, и, используя технику скрытого оружия, швырнул их в монгольских солдат напротив. Те тут же пришли в полное замешательство и, не смея больше ни на секунду задерживаться, разбежались во все стороны.

Обернувшись и глядя на разрушенную деревню, Цзян Чэнь не мог сдержать ярости. Он тут же использовал лёгкое кунг-фу и бросился в погоню за убегающими монгольскими солдатами...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение