Глава семнадцатая: Вступление Юн Е на престол

В Священной Драконьей Империи царил хаос. Третий принц был схвачен и брошен в тюрьму, Император скончался. На некоторое время вся Священная Драконья Империя погрузилась в смятение.

Чиновники всех рангов начали гадать, какие приказы издаст Юн Е, взойдя на престол, и ожидала ли весь двор реформа.

В Небесной Династии, узнав о смуте в Священной Драконьей Империи, также начали действовать. На границе двух стран стали часто появляться солдаты Небесной Династии.

В день восшествия Юн Е на престол три наложницы из его резиденции начали собирать вещи, чтобы покинуть дом. Уходя, они говорили: — Третий принц потерпел поражение, нужно быстрее бежать, иначе принц обязательно отрубит нам головы!

Три наложницы быстро добежали до задней двери, но в это время она уже была окружена служанками. Наложницы, подойдя к задней двери, тут же были схвачены.

В этот момент вышла та самая принцесса-командор. — Сёстры, куда вы собрались? Принц теперь стал Императором, и в доме сейчас суматоха с переездом в императорский дворец. Разве сёстры не собираются готовиться?

Одна из них ответила: — Мы хотим навестить родных. После переезда в императорский дворец будет трудно выбраться, боимся, что родители будут беспокоиться.

Принцесса-командор сказала: — Сёстрам не стоит беспокоиться. Я скажу принцу, нет! Теперь нужно называть его Императором. Я поговорю с Императором, чтобы сёстры могли часто навещать родителей. Так что сёстрам лучше вернуться в свои комнаты и собирать вещи.

— Тогда благодарим вас, старшая сестра, — три наложницы с ненавистью на лицах повернулись и пошли обратно в комнаты.

После ухода трёх наложниц служанка рядом с принцессой-командором сказала: — Так просто отпустим их?

Принцесса-командор ответила: — Они шпионы, подосланные Третьим принцем. Как можно так легко их отпустить? Но сейчас принц восходит на престол, нельзя давать повод для упрёков. Мы не можем открыто расправиться с ними.

— Как принцесса-командор намерена с ними поступить?

— Во время переезда слуга случайно опрокинул масляную лампу, и в резиденции принца внезапно вспыхнул сильный пожар. Три наложницы, к несчастью, погибли в огне. Как думаешь, кто-нибудь заподозрит что-то в их смерти?

— У принцессы-командора отличный план. Принцу очень повезло, что рядом с ним есть принцесса-командор.

— Что ты преувеличиваешь? Разве помогать мужу разделить заботы — не обязанность жены? — Принцесса-командор застенчиво прикрыла лицо.

Вскоре, когда вещи из резиденции принца почти вывезли, там внезапно вспыхнул сильный пожар. Три наложницы, которые собирались бежать, почувствовали запах дыма и тут же бросились к дверям, но в это время их двери были заперты снаружи.

Три наложницы непрерывно стучали в двери и кричали: — На помощь! Откройте скорее!

Видя, как огонь вот-вот охватит их двор, но никто не приходит открыть им двери, одна из наложниц громко крикнула: — Лю Сюй! Ты умрёшь ужасной смертью! Думаешь, так ты завоюешь сердце принца? И что с того, что ты принцесса-командор? Ты всё равно всего лишь наложница! Ты навсегда останешься наложницей!

Все вещи были вывезены, все обитатели резиденции принца сели в кареты и отправились в императорский дворец, оставив позади только сильный пожар, начавшийся изнутри резиденции.

Большие клубы чёрного дыма устремились в небо. Окружающие жители не обращали на это внимания, пока огонь не достиг внешнего периметра, угрожая соседним домам. Только тогда кто-то понял, что это пожар, и люди начали носить воду, чтобы тушить его.

Но когда огонь отступил, от всей резиденции принца осталось совсем немного.

Вскоре в городе начали распространяться различные слухи о пожаре в резиденции принца. Лю Сюй, чтобы успокоить пересуды, послала людей объявить, что пожар вспыхнул из-за неосторожности слуги, опрокинувшего масляную лампу. Поскольку в резиденции не осталось ничего важного, проступку слуги не придали значения.

Через несколько дней после переезда в императорский дворец Юн Е ни разу не навестил Лю Сюй. Лю Сюй начала злиться, непрерывно круша вещи.

Её служанка, приданная ей в качестве приданого, прибежала, чтобы уговорить её. — Нян-нян, не нужно гневаться. Император только что взошёл на престол, у него много государственных дел. Когда у него появится свободное время, он обязательно навестит Нян-нян.

Лю Сюй гневно сказала: — Государственные дела? Если у него так много дел, почему у него есть время навещать эту дикарку? Цюэ'эр, скажи, в чём я уступаю этой дикарке? В воспитании я лучше неё, в происхождении тоже. Она, должно быть, использовала какую-то демоническую магию, чтобы ослепить Его Величество!

Цюэ'эр изо всех сил удерживала Лю Сюй. — Нян-нян, та женщина была ранена, спасая Императора. Как вы думаете, Император мог не навещать её?

— Но сейчас ей уже намного лучше. Почему Его Величество всё ещё проводит у неё каждую ночь? Я слышала, вчера Его Величество даже сопровождал её за пределы дворца, к дереву Бодхи.

— Возможно, Император просто временно увлёкся ею и проникся симпатией. Но Цюэ'эр гарантирует, что Нян-нян — самая подходящая для Императора женщина. Нян-нян сейчас должна успокоиться. Если Император не приходит к Нян-нян, Нян-нян может сама пойти к Императору и разделить его заботы.

Слова Цюэ'эр вразумили Лю Сюй. — Ты права. Сейчас не время для импульсивных поступков. Цюэ'эр, быстро помоги мне причесаться. Я пойду к Его Величеству.

— Хорошо, рабыня сейчас же поможет Нян-нян причесаться.

Во Дворце Спокойствия Души Юн Е просматривал доклады. Хэн Мэй медленно вошла. Увидев, что Юн Е полностью сосредоточен на докладах, она сказала: — Ты каждый день смотришь на это, тебе не надоело?

Юн Е, не отрываясь от докладов, ответил: — Это касается существования государства. Устать — это нормально.

— Тогда когда ты вернёшься со мной в бамбуковый лес?

— Когда я снова сделаю Священную Драконью Империю процветающей и найду наследника, тогда вернусь с тобой в бамбуковый лес.

— Сколько времени это займёт? Минимум три-четыре года, максимум десять с лишним лет.

— Нельзя! К тому времени ты состаришься, а когда состаришься, не будешь красивым, и сестре не понравишься.

Юн Е отложил доклады, с улыбкой посмотрел на Хэн Мэй и сказал: — Тогда я постараюсь сохранить молодость. Как насчёт этого?

— В императорском дворце есть лекарства, замедляющие старение?

— Пока нет. Тогда научи меня бессмертной технике. Разве не говорят, что совершенствующиеся могут продлить жизнь?

— Это возможно. Но бессмертная техника, которую практикую я, тебе не подходит. Я найду тебе учителя.

— Найти учителя — это просто. Я сейчас же издам императорский указ, широко набирая совершенствующихся в Священной Драконьей Империи.

— Хорошо.

Через некоторое время Юн Е написал императорский указ и тут же послал человека вывесить его на городской доске объявлений.

Вскоре после этого мужчина с явными признаками бессмертной кости снял объявление. Солдаты тут же доставили его в императорский дворец.

Когда мужчину привели в императорский дворец, Юн Е как раз закончил просматривать доклады и поднялся, чтобы встретиться с ним.

По пути Юн Е встретил Лю Сюй. — Наложница приветствует Его Величество, — Лю Сюй грациозно поклонилась.

Служанки рядом с Лю Сюй хором: — Приветствуем Императора.

Юн Е торопливо сказал: — Вставайте. У меня дела, не буду с вами долго разговаривать.

Сказав это, Юн Е быстро ушёл. Хэн Мэй следовала за ним. Лю Сюй в гневе взмахнула рукой. — Я посмотрю, что за срочные дела! — Лю Сюй последовала за ними.

Придя в главный зал, где проходили утренние аудиенции, Юн Е вошёл, и слуга тут же громко объявил: — Прибыл Император!

Мужчина, приведённый в императорский дворец, тут же почтительно поклонился и сказал: — Этот простолюдин Чэнь Юнь Ань приветствует Императора.

Юн Е сказал: — Не нужно церемоний.

Чэнь Юнь Ань поднял голову и как раз увидел приближающуюся Хэн Мэй. На мгновение Чэнь Юнь Ань замер на месте. — Неужели в мире существует такая женщина?

Юн Е услышал шёпот Чэнь Юнь Аня и спросил: — Что ты сказал?

Чэнь Юнь Ань очнулся и ответил: — Нет! Ничего особенного. Просто увидел девушку за спиной Его Величества, от которой исходит бессмертная энергия, и невольно воскликнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: Вступление Юн Е на престол

Настройки


Сообщение