Глава шестнадцатая (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выйдя из ванной, Гу Юй куда-то исчез. Похоже, он привел свои мысли в порядок, прежде чем уйти. Тапочки аккуратно стояли на полке для обуви.

Цзяхао лежал на кровати, сжимая подол платья Линь Ецзы: — Мама Ецзы, расскажи мне сказку! — Линь Ецзы нежно улыбнулась, встала, подошла к книжному шкафу и достала сборник сказок. — Хорошо, расскажу!

— Однажды Глупый Волк пошел гулять к озеру. Пейзаж у озера был очень красивым, и Глупый Волк шел и пел: «Я волк, пришедший с севера...» Трава у озера была прекрасна, там жила Утка-мама, которая высиживала своего десятого птенца. Утка-мама сидела на яйцах целых три недели, и теперь она была очень уставшей и хотела искупаться в озере и что-нибудь поесть.

— Мама Ецзы, маленький утенок поет: «Под мостом у ворот, плывет стайка утят...»

— Маленький утенок еще не родился.

— А когда они родятся, они будут петь?

— Когда они родятся, они будут везде играть, и когда Цзяхао увидит их, он споет: «Иди, иди, посчитай...»

— Два, четыре, шесть, восемь! — быстро подхватил Цзяхао.

— Цзяхао такой умный!

— Мама Ецзы, расскажи еще!

— Хорошо. — «Могу ли я вам чем-нибудь помочь?» — с энтузиазмом спросил Глупый Волк. — «Хм, может быть, ты мог бы присмотреть за моим малышом?» — радостно сказала Утка-мама. — «Это то самое яйцо? Вы ведь не хотите, чтобы я тоже сидел на нем?» — «Конечно, нет, тебе просто нужно присмотреть за ним», — сказала Утка-мама. Глупый Волк сел рядом с гнездом и внимательно охранял яйцо. Вскоре скорлупа треснула, и пушистая головка утенка высунулась наружу, напугав Глупого Волка. — «Мама, мама», — крякнул утенок Глупому Волку. — «Я не твоя мама». — «Папа, папа». — «Я тоже не твой папа». — «Вааа!» — утенок заплакал.

Цзяхао опустил голову: — Маленький утенок не нашел своих папу и маму.

Линь Ецзы погладила его по голове: — Сказка еще не закончена. — «Ладно, я твой папа», — сказал Глупый Волк. Глупый Волк раздвинул траву и выкопал червяков, чтобы накормить утенка. «Я волк, пришедший с севера...» — пел Глупый Волк, копая. «Я волк, пришедший с севера...» — маленький утенок тоже запел. Утка-мама вернулась, издалека распахнув объятия: «Малыш, малыш». — «Папа, кто это?» — спросил утенок. — «Это твоя мама», — сказал Глупый Волк. Утенок радостно бросился в объятия мамы. Утка-мама и утенок попрощались с Глупым Волком и вместе поплыли в глубокое озеро. Утенок плыл и пел: «Я волк, пришедший с севера...» На этот раз Утка-мама была очень напугана.

Цзяхао засмеялся: — Напугал Утку-маму.

Линь Ецзы, конечно, воспользовалась моментом, чтобы поучить его: — Глупый Волк не был папой утенка, но он всегда был очень добр к нему, поэтому утенок очень его любил. Но Утка-мама тоже очень любила утенка. Глупый Волк пел: «Я волк, пришедший с севера», потому что он сам был волком. А когда утенок запел это, Утка-мама испугалась. Почему так?

— Потому что утенок не Глупый Волк!

— Правильно, Цзяхао такой умный! Утенок не Глупый Волк, поэтому как бы хорошо Глупый Волк к нему ни относился, утенок может петь только свою собственную песню, верно?

— Верно!

— Папа Гу хорошо относится к Цзяхао?

— Хорошо!

— А мама?

— Мама Ецзы тоже хорошо относится!

— Какой послушный сынок, — Линь Ецзы наклонилась и поцеловала его в маленький носик. — Но мама Ецзы спрашивает тебя, мама Цэнь Му хорошо к тебе относится?

— Конечно, хорошо! Мама, папа Гу, мама Ецзы и дядя Чжун — все ко мне хорошо относятся! — Подумав, он снова спросил: — Мама Ецзы, дядя Чжун собирается жениться на маме?

— Да.

— Тогда я могу называть его папой Чжуном?

— Он согласился?

— Он согласился, но папа Гу не разрешает мне.

— Сынок, папа Гу — это Глупый Волк из сказки. У него своя песня, свой образ жизни. А наш Цзяхао — маленький утенок. Если ты всегда будешь учиться у папы Гу, мама очень испугается.

— О, я понял! Я мужчина, я буду защищать маму и маму Ецзы!

— Когда мама выйдет замуж за папу Чжуна, у нашего Цзяхао появится еще один папа, который будет его любить. Ты рад?

— Рад!

Линь Ецзы наконец улыбнулась: — Раз рад, значит, пора спать!

Цзяхао, как и все дети, быстро уснул.

Линь Ецзы сидела на краю кровати, погрузившись в мысли. Затем она вышла из комнаты, достала телефон и позвонила Цэнь Му.

— Муму... Сегодня вечером мы доставили тебе столько хлопот, не вини его.

— Он — это он, а ты — это ты. Я не знаю, что он думает, но я всегда была тебе очень благодарна, Ецзы.

Линь Ецзы в этот момент была очень растеряна: — Гу Юй ушел, я не знаю, куда он пошел. Не вини его, он просто любит тебя.

Цэнь Му на другом конце провода звучала устало: — Чжун Лан тоже ушел, сказал, что хочет поговорить с Гу Юем. Не волнуйся, ничего не случится.

Линь Ецзы молча держала телефон.

— Ецзы, он еще не понял своих истинных чувств. Однажды он пожалеет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение