Глава 5 [Редакция] (Часть 1)

5 [Редакция]

1.

В Ухане стояла ясная погода.

Чжун И вместе со стажером своей студии Чжоу Цинъюем находился в доме заказчика, где шла черновая отделка. Чжун И обсуждал ход работ с рабочими, а Чжоу Цинъюй снова и снова проводил рукой по стене, словно вспоминая все этапы, через которые она недавно прошла. Он впервые видел, как дизайн, в разработке которого он участвовал, постепенно воплощается в жизнь, и испытывал непривычную радость.

Закончив обсуждение с рабочими, Чжун И прошелся по дому. Увидев воодушевление Чжоу Цинъюя, он не смог сдержать улыбки. Работать с молодыми людьми всегда бодрит. Он подошел к Чжоу Цинъюю и спросил:

— Очень рад?

Чжоу Цинъюй кивнул:

— Очень рад.

Чжун И поддразнил его:

— Боюсь, когда ремонт закончится, ты будешь радоваться больше, чем сам заказчик.

— Сказав это, он добавил с ностальгией: — Когда я впервые участвовал в разработке дизайна, я был еще более взволнован, чем ты сейчас.

В их профессии многие уходят из-за трудностей в начале пути. Но та часть людей, которая остается из-за любви к своему делу, с каждым завершенным проектом начинает любить свою работу еще больше.

Чжоу Цинъюй открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут в его рюкзаке зазвонил телефон. Мелодия донеслась до ушей Чжун И: «Я проведу тысячу ночей рядом с рекой Хубэя».

Чжун И не хотел мешать Чжоу Цинъюю разговаривать по телефону и перешел в соседнюю комнату. Он встал у окна, заложив руки за спину.

Поскольку они находились на высоком этаже, вид открывался широкий. Вспомнив мелодию звонка Чжоу Цинъюя, он подумал, что ночей, проведенных им рядом с рекой Хубэя, было гораздо больше тысячи.

Вечером того же дня, вернувшись домой, Чжун И ввел в поисковик Baidu строчку из песни, которую услышал в телефоне Чжоу Цинъюя. Песня называлась «Северная королева».

Когда песня подходила к концу, раздался раскат грома, и он от неожиданности подскочил на стуле.

Дни шли один за другим. Чжун И, за исключением коротких периодов сна, посвящал все свое время работе.

Он сидел в студии и работал над макетом, когда некстати зазвонил телефон.

Он бросил взгляд на экран. Звонила его мать, Дай Няньцы. У него не было ни малейшего желания отвечать. Он перевернул телефон, чтобы выключить звук, и снова склонился над макетом.

Продолжая работать, он почувствовал укол совести. Хотя Дай Няньцы действительно слишком часто и назойливо уговаривала его пойти на свидание вслепую, то, что он из-за этого не отвечал на ее звонки, было, пожалуй, еще хуже.

Он вздохнул, взял телефон и перезвонил.

— Мам.

— А И, ты свободен в последнее время?

— Нет.

— Даже если не свободен, найди время.

— ...

— Он так и знал, что это был лишь вежливый вопрос.

— Однокурсница Цинцин приехала к ней в Ухань погостить. Может, найдешь время встретиться с ними? Цинцин говорит, что ты ей вроде как понравился.

Чжун И не решился отказать напрямую и попытался уклониться:

— Подруга Цинцин... она же совсем молоденькая.

— Что значит молоденькая? Главное, чтобы ты ей не показался старым.

— Я видел, как Цинцин росла. А теперь ты хочешь, чтобы я пошел на свидание с девушкой почти ее возраста. Как-то это странно.

— Ты всего лишь ее брат, а говоришь так, будто ты ей в отцы годишься. Говорю тебе, у тебя даже девушки нет, так что не строй из себя старика передо мной.

Чжун И не нашел, что ответить. Дай Няньцы, видя, что уговоры не действуют, перешла к наступлению:

— В общем, завтра освободи весь день. Приезжай домой на ужин, я попрошу Цинцин привести свою подругу.

— Я понял.

Закончив разговор с Дай Няньцы, Чжун И тут же позвонил Чжун Цин, чтобы потребовать объяснений.

— Чжун Цин,

— позвал он.

Чжун Цин не решалась ответить. Каждый раз, когда он называл ее полным именем, она теряла дар речи.

Тон Чжун И, однако, почти не изменился:

— Когда подбивала маму устроить мне свидание, смелости хватало, а теперь ответить боишься?

— Я не подбивала, я просто вскользь упомянула тётушке, что моя однокурсница приехала погостить.

— Ты просто вскользь упомянула, что приехала твоя подруга, а она тут же решила устроить мне с ней свидание?

— Я еще вскользь упомянула, что моя подруга... что ты ей вроде как понравился.

Чжун И рассмеялся от досады:

— Ну ты даешь, «вскользь».

— Такого точно больше не повторится!

— пообещала Чжун Цин.

Чжун И снова сел на свое место. Перед ним лежал наполовину готовый макет, но продолжать работу ему расхотелось. Он встал, вернулся в свой кабинет, достал из ящика пачку сигарет и пошел курить на лестничную клетку.

Он мог понять настойчивое желание Дай Няньцы найти ему девушку. Чжун Цин, которая была на шесть лет младше его, уже через год после окончания университета обсуждала свадьбу со своим парнем. Но он всегда считал, что любовь — это дело случая. Возможно, свидания вслепую — это способ расширить круг поисков, но даже если ты не ищешь любовь, она может найти тебя сама. Возможно, в какой-то момент, как вдохновение, она просто появится.

Чжун И и Ян Фэйюй всю ночь дорабатывали чертежи. Когда они закончили, уже рассвело. Они позавтракали в уличной забегаловке. Жена Ян Фэйюя приехала забрать его домой. Чжун И хотел было поспать прямо в студии, но вспомнил, что ему нужно ехать домой на встречу с подругой Чжун Цин. Он взял такси и поехал к родителям.

Дай Няньцы, увидев его измученное лицо, все поняла без слов. Она принялась ворчать, чтобы он меньше работал по ночам, а когда он ушел в свою комнату, выключила телевизор в гостиной, боясь его разбудить.

А то свидание, устроенное Дай Няньцы и Чжун Цин, так и не состоялось, потому что Чжун И проспал и не вышел из комнаты.

2.

Чжун И снова вернулся к жизни без четкого разделения дня и ночи. В тот день он наконец закончил первый вариант чертежа в одиночку. Сняв очки, он закрыл глаза и правой рукой потер точку Цзинмин между бровями. Взглянув на часы, он увидел, что было уже четыре часа утра.

Он выпил немного воды и крепко заснул на диване в кабинете.

С тех пор как он начал работать, ему редко снились сны. Его голова была заполнена всевозможными деталями дизайна, и сон стал драгоценным личным временем, в котором не оставалось места для причудливых сновидений.

Освещение в кабинете было отличным. Утреннее солнце проникало через окно и падало ему на лицо. Он перевернулся, пытаясь укрыться от мешающего спать света, но забыл, что находится на узком диване, и упал прямо на пол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение