Глава 7. Укрепление позиций в мире женщин

Ночной ветер прошелестел листвой, подняв в воздух несколько опавших листьев.

Инь Циньнань настороженно огляделась, но увидела лишь колышущиеся тени деревьев.

— Показалось? — тихо произнесла она.

Она уже собиралась закрыть окно, как вдруг мелькнула темная тень, настолько быстро, что ее почти невозможно было заметить.

Следующие несколько дней казались спокойными, но за этим внешним спокойствием скрывалось нечто зловещее.

Во дворце вдруг разнеслась новость о пропаже драгоценной ночной жемчужины. Все подозрения пали на Инь Циньнань.

Су Яо стояла посреди зала и, рыдая, обвиняла Инь Циньнань в «преступлении». Ее актерскому мастерству позавидовал бы любой артист.

Другие знатные женщины поддакивали ей, словно Инь Циньнань была злодейкой, заслуживающей самого сурового наказания.

Этот спектакль был настолько наигранным, что Инь Циньнань невольно усмехнулась. Сюжет был до боли знакомым.

Она спокойно стояла перед всеми, излучая уверенность.

— Если хотят обвинить, то повод найдется. Су Яо, неужели ты думаешь, что эти жалкие трюки помогут тебе меня одолеть? Ты просто бредишь!

Су Яо изобразила удивление.

— Инь Циньнань, что ты имеешь в виду? Неужели ты не хочешь отвечать за свои поступки?

Знатные женщины вокруг нее начали возмущаться, и в зале поднялся шум, словно на рынке во время распродажи.

— Доказательства? — четко и ясно произнесла Инь Циньнань, окидывая всех острым взглядом, словно пытаясь разглядеть их маски.

Су Яо самодовольно улыбнулась.

— У меня есть и свидетели, и улики. Тебе не отвертеться!

Она представила своего «свидетеля» — дрожащую молодую служанку, которая утверждала, что видела, как Инь Циньнань украла жемчужину.

— Ха, — презрительно усмехнулась Инь Циньнань. Эта неумелая игра не заслуживала даже номинации на какую-либо награду.

Она шагнула вперед, пристально глядя на служанку.

— Ты говоришь, что видела. Тогда расскажи, когда и как я это сделала?

Служанка задрожала, ее взгляд забегал, и она не смогла вымолвить ни слова.

Су Яо поспешила вмешаться.

— Дерзкая Инь Циньнань! Как смеешь запугивать свидетеля!

— Запугивать? — Инь Циньнань приподняла бровь. — Я просто задала вопрос. А вот ты, Су Яо, почему так разволновалась? Что ты скрываешь?

Лицо Су Яо изменилось, в ее глазах мелькнула паника, но она быстро взяла себя в руки.

— Чушь! Стража! Арестовать эту воровку!

Несколько стражников тут же окружили Инь Циньнань.

Инь Циньнань не сопротивлялась, лишь усмехнулась.

— Су Яо, ты думаешь, что победила? Игра только начинается…

Инь Циньнань огляделась, на ее губах играла усмешка.

— Хотите меня арестовать? Посмотрим, получится ли у вас.

Когда все решили, что она будет сопротивляться, Инь Циньнань неожиданно сказала:

— Я требую открытого разбирательства.

Этот ход был настолько неожиданным, что все были ошеломлены. Зеваки были в восторге: «Вот это поворот! Мы должны это увидеть!»

Су Яо и ее сторонницы явно растерялись. Они не ожидали такой смелости от Инь Циньнань.

Это было совсем не по плану! Разве она не должна была бегать и плакать, умоляя о пощаде? Почему она сама требует суда?

Этот неожиданный ход сбил Су Яо с толку.

Инь Циньнань не была простушкой. Она давно жила во дворце и имела много связей.

Она заранее связалась со стражниками и служанками, которые дежурили в тот вечер!

Разбирательство началось. Су Яо и ее сторонницы были уверены в своей победе. Ведь у них были и свидетели, и улики!

Однако они и представить себе не могли, насколько хитрой окажется Инь Циньнань.

— Командир Мужун, в ту ночь, когда вы были на дежурстве, вы видели, как я входила или выходила из хранилища? — спросила Инь Циньнань, обращаясь к Мужун Сюэ, командиру дворцовой стражи, известной своей честностью и неподкупностью.

Мужун Сюэ немного подумала и громко ответила:

— Ваше Высочество, я не видела госпожу Инь возле хранилища.

— Что?! — Чашка в руках Су Яо разбилась вдребезги, а ее лицо стало переливаться всеми цветами радуги.

Этот сценарий был совсем не таким, как она ожидала.

Затем Инь Циньнань вызвала нескольких служанок. Все они подтвердили, что в ту ночь Инь Циньнань была в своей комнате и никуда не выходила.

«Улики» Су Яо стали посмешищем.

Этот удар по репутации был сокрушительным! Зеваки ликовали: «Вот это история!»

Лицо Су Яо то бледнело, то краснело. Она никак не ожидала, что Инь Циньнань найдет столько свидетелей.

— Ты… ты их подкупила! — в отчаянии закричала Су Яо, указывая на служанок.

Инь Циньнань усмехнулась.

— Подкупила? Су Яо, ты серьезно? Этих людей лично выбрала командир Мужун, все они преданно служат императрице. Как ты смеешь их клеветать?

Мужун Сюэ шагнула вперед, холодно глядя на Су Яо.

— Госпожа Су, прежде чем говорить, нужно подумать. У вас есть доказательства того, что я подкупила свидетелей?

Су Яо запаниковала. Она не ожидала, что ее собственный план обернется против нее.

В конце концов, перед лицом неопровержимых доказательств, заговор Су Яо был раскрыт. Она не только потеряла репутацию, но и была наказана.

Все знатные женщины, которые участвовали в клевете на Инь Циньнань, также понесли наказание.

Инь Циньнань смотрела на поверженную Су Яо, и на ее губах играла многозначительная улыбка.

— Су Яо, это только начало…

Этот скандал с пропажей жемчужины сделал Инь Циньнань невероятно популярной! Это был настоящий мастер-класс по борьбе с интригами. Все восхищались ее хитростью и умом.

Ее положение в мире женщин стало непоколебимым.

Ее бизнес тоже процветал. Покупатели толпами шли к ней, чуть ли не выбивая двери.

Ее маленький ларек превратился в роскошный магазин.

Его масштабы были такими, что можно было подумать, будто он принадлежит кому-то из императорской семьи!

Инь Циньнань считала деньги до мозолей на пальцах. Этот доход был намного больше, чем ее зарплата программиста в прошлой жизни!

Она купалась в лучах славы!

Разбогатев, Инь Циньнань купила себе роскошную усадьбу. Беседки, павильоны, искусственные горы и водопады — там было все, что душе угодно, не хуже, чем во дворце!

Инь Циньнань не забыла и о своей старой лачуге — она отремонтировала ее и подарила Ли Попо.

Старушка была так тронута, что расплакалась, называя Инь Циньнань своей благодетельницей.

Все вокруг завидовали Инь Циньнань. Те, кто раньше смотрел на нее свысока, теперь пытались подружиться с ней, меняя свое отношение быстрее, чем переворачивают страницы книги!

Инь Циньнань не обращала на них внимания. Ведь теперь она была на вершине успеха!

Однажды Инь Циньнань стояла на крыше своей усадьбы, глядя на город, и ее сердце переполняла гордость.

— Вот она, жизнь моей мечты!

Она сделала глубокий вдох и, повернувшись к управляющему, приказала:

— Пригласи лучших поваров и самых красивых танцовщиц! Я устраиваю праздник…

Она сделала паузу и загадочно улыбнулась.

— …праздник, которого еще никто не видел…

Праздник Инь Циньнань был невероятно роскошным! Лучшие повара города превзошли сами себя, подавая на стол изысканные блюда, аромат которых разносился на мили вокруг.

Красивейшие танцовщицы грациозно двигались, их изящные фигуры и движения завораживали всех присутствующих.

Это был не просто праздник, а настоящий пир богов!

На праздник были приглашены все, кто когда-либо помогал Инь Циньнань. От высокопоставленных чиновниц, таких как Мужун Сюэ, до простых людей, как Ли Попо, все собрались вместе, создавая радостную атмосферу.

Те, кто когда-то смеялся над Инь Циньнань и создавал ей проблемы, теперь могли только наблюдать со стороны, кусая локти от зависти.

Если бы они знали, насколько успешной станет Инь Циньнань, они бы держались за нее!

После нескольких тостов и смены блюд Инь Циньнань встала, подняла бокал, оглядела всех присутствующих и громко произнесла:

— Благодаря вашей помощи я достигла всего этого! В благодарность за вашу поддержку я решила пожертвовать часть своего состояния бедным жителям нашего мира!

Эти слова вызвали всеобщее изумление! Какой благородный поступок! Все восхищались ее щедростью.

Мужун Сюэ первой начала аплодировать, и остальные присоединились к ней. Аплодисменты не смолкали.

Этот добрый поступок сделал Инь Циньнань легендой. Люди восхваляли ее доброту и щедрость, ее популярность достигла пика.

После праздника, вернувшись в свою роскошную усадьбу, Инь Циньнань, уставшая, легла на кровать. Этот день был более изнурительным, чем работа над проектами в ее прошлой жизни!

Она закрыла глаза, желая как следует выспаться.

Но как только она начала засыпать, в ее голове раздался механический голос:

— Дзынь! Поздравляем, носитель выполнил задание! Новое задание: отправиться в Туманный лес и найти легендарный Цветок Жизни! Срок выполнения: три дня! Награда: неизвестно! Наказание за провал: уничтожение!

Инь Циньнань резко открыла глаза, не понимая, что происходит. Что за ерунда? Туманный лес? Цветок Жизни? Уничтожение? Эта система издевается?

Три дня на поиски легендарного артефакта — это было слишком! К тому же, наказание за провал — уничтожение! Слишком жестоко!

Инь Циньнань сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Похоже, спокойной жизни пришел конец…

Туманный лес был полон опасностей. Говорили, что из тех, кто туда отправлялся, мало кто возвращался живым! Это задание было самоубийством!

Но у нее не было выбора: либо выполнить задание, либо быть уничтоженной! В любом случае, это риск. Лучше попытаться!

Инь Циньнань села на кровати, ее взгляд был полон решимости.

— Туманный лес, я иду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Укрепление позиций в мире женщин

Настройки


Сообщение