Глава 2

Продолжая свой путь, вы, как и ожидалось, встретили разведчика Эмбер и получили статус подозрительных чужаков.

Паймон, в свою очередь, удостоилась звания «аварийный паёк».

— Эй! Не принимайте это так просто! Паймон не аварийный паёк!

Ты подумала, что Паймон, конечно, не просто аварийный паёк.

Она ещё и талисман, внешний орган, волшебный морепродукт, новая игрушка, говорящий маленький дух.

Ты подняла голову и увидела, что Паймон сердито смотрит на тебя: — …У меня такое чувство, что ты задумала что-то нехорошее.

— Очень даже хорошее, маленький летун, — искренне похвалила ты.

— Противная! Как бесит!

— Прости, Итер тебя задобрит!

— Вот это другой разговор.

Попавший под горячую руку Итер выглядел немного беспомощным.

— Кхм, в общем, вы, путешественники… Я провожу вас в Мондштадт.

Эмбер отдала вам рыцарский салют и с энтузиазмом повела вас вперёд.

Ты с сожалением посмотрела на белоснежные ноги Эмбер, ведь в игре она была бы одной из твоих любимых героинь.

— Мне кажется, ты снова думаешь о чём-то нехорошем.

— Хе-хе, что ты…

— Кажется, впереди следы хиличурлов, — вдруг остановилась Эмбер, когда вы почти достигли цели. — Оставайтесь здесь, я сначала разберусь с ними, а потом мы пойдём дальше.

— Сенсей, я хочу научиться этому, — сказала ты Итеру, увидев, как Эмбер достала из-за спины лук.

Однако сенсей ответил, что это врождённая способность, и, достав из ниоткуда свой безножныый меч, присоединился к битве с хиличурлами.

— …Моя судьба — в моих руках!

Ты хмыкнула, достала Паймон и направилась к Эмбер и Итеру.

— Как круто звучит… Нет! Подожди! Отпусти Паймон, она не оружие!

После всех приключений вы наконец-то добрались до Мондштадта.

В благодарность за помощь в борьбе с хиличурлами Итер получил Крылья Ветра; ты, как свидетель, тоже получила Крылья Ветра; а Паймон, как ещё один свидетель, получила свою порцию мяса с мёдом и морковью.

У всех вас светлое будущее.

Кроме того, как же приятно обнимать ноги Итера!

— Ух ты! Похоже, у вас обоих талант к полётам!

Эмбер хотела научить тебя и Итера пользоваться Крыльями Ветра, но вы оба оказались на удивление опытными.

Итер, само собой, умел летать до того, как его силы были запечатаны.

А ты уже не в первый раз пользовалась Крыльями Ветра и была настоящим профессионалом.

Вспоминая, как впервые получила Крылья Ветра, ты боялась прыгать с высоты больше пяти метров.

А теперь ты готова прыгнуть даже с вершины Пика Цинъюнь.

Небо затянуло тучами.

Ты знала, что Гатлинг… то есть Двалин вот-вот появится.

Всё произошло так, как ты и предполагала.

Когда Итера подхватил вихрь, ты мгновенно затащила Эмбер и Паймон в ближайшую лавку. Твои движения были отточены до совершенства.

Тебе очень хотелось затащить туда и Итера, но ты не могла.

Даже небольшие изменения могли привести к необратимым последствиям.

Такое вмешательство могло повлиять на будущее Итера, и вред от этого был бы гораздо больше, чем польза.

Пережив бесчисленные циклы, ты хорошо это понимала.

К счастью, Итер был достаточно силён, чтобы справиться с большинством опасностей.

А те немногие случаи, когда он терпел неудачу, стали препятствием, которое ты поклялась преодолеть, даже если для этого придётся переродиться сотни раз и пережить бесчисленные крушения надежд.

…Что-то я отвлеклась.

Ты успокоилась и обратилась к Эмбер:

— То, что я сейчас скажу, может тебя напугать, но постарайся не бояться.

— Я разведчик, я ничего не боюсь.

— Путешественник может победить Двалина.

— Двалин… А кто это?

— Это не «кто». Это тот, кто управляет ветром, тот, кто сейчас летает в небе… Ужас Бури!

— Пф!

— Чему ты смеёшься?

— Я вспомнила кое-что забавное.

— …И что же?

— Путешественник только что приземлился. Он прямо за тобой.

— …А?

Ты обернулась и встретилась с обеспокоенным взглядом Итера.

Забота в его глазах так тебя тронула, что ты выпалила: — Итер, ты так быстро!

— …

Итер, который хотел спросить, не пострадала ли ты, молча закрыл рот.

— Кхм! Эм… с тобой всё в порядке, Путешественник?!

Эмбер вовремя нарушила молчание.

Ты почувствовала укол совести.

С тех пор как ты появилась, у Эмбер начались проблемы с голосом.

— Спасибо за заботу, я в порядке, — Итер мягко улыбнулся ей.

Ах… как жаль! У тебя тоже был шанс получить улыбку Итера.

— …Обладать силой, способной сражаться с драконом… Ты наш гость или новая буря?

Как только Кэйа вошёл в лавку, твой взгляд приковался к его ногам.

Сколько бы раз ты это ни видела, ты всё равно восхищалась: лосины и высокие сапоги — это так элегантно.

Благодарение Тысяче Ветров! Благодарение свободному Мондштадту!

Неважно, буря Итер или нет, ты в одностороннем порядке объявила Кэйю своим новым любимчиком.

Паймон с видом «я так и знала» подлетела к тебе и загородила обзор.

— Не разрушай чужое счастье, Паймон! — расстроенно воскликнула ты, которой Паймон вечно загораживала обзор. — Кстати, буря уже утихла, почему все толпятся в этой маленькой лавке, а не выйдут поговорить?

— …

— Ха-ха-ха, мои извинения. Эмбер, не представишь ли нам этих троих?

Кэйа мастерски сменил тему разговора.

— Понятно, путешественники издалека… Хотя и в такое бедственное время, добро пожаловать в Мондштадт.

Кэйа, как всегда, говорил вежливо. — Я не буду спрашивать о цели вашего поиска Анемо Архонта. У каждого свои секреты.

«Не буду спрашивать», как же.

Ведь талант Кэйи как раз и заключается в том, чтобы заставить других добровольно раскрыть свои секреты.

— Итак, исполняющая обязанности магистра хотела бы пригласить вас в Орден Фавония. Прошу за мной.

— …Кстати, эта девушка, кажется, очень интересуется моим Глазом Бога.

Твой взгляд на Кэйю был настолько пристальным, что он, идя впереди, почувствовал это.

Он остановился и обернулся к тебе.

Паймон посмотрела на тебя, потом на Глаз Бога Кэйи и решила, что всё поняла.

— Глаз Бога? Ты имеешь в виду глаз, который ты закрываешь повязкой? — с серьёзным видом спросила ты.

…Разве ты могла сказать, что тебя интересуют его ноги? Могла ли?

Но этот Глаз Бога… он так и манил твой грешный взгляд!

— О? Ты не знаешь, что такое Глаз Бога? — с интересом спросил Кэйа.

— Если ты не имеешь в виду буквально глаз бога, то, думаю, нет.

Итер подошёл ближе и сказал, что тоже никогда о таком не слышал.

— Похоже, в тех местах, откуда вы родом, царит мир.

Потому что там нет таких сильных желаний или… нет богов?..

Кэйа усмехнулся.

Интересно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение