Глава 20. Маленькая гавань

Цзян Лихуа немного смутилась и, помолчав некоторое время, запинаясь, сказала: — Я видела, что вы использовали много дров, когда готовили. Для нагрева воды тоже нужны дрова, вот я и принесла немного.

Ян Янь первой отреагировала, быстро взяла дрова из рук Цзян Лихуа и положила их к плите.

Ян Янь выбрала из корзины десяток бататов, протянула их Цзян Лихуа и, чтобы разрядить обстановку, сказала: — Мы с Маомао моем посуду и не можем освободить руки. Лихуа, помоги, пожалуйста, помыть батат?

Когда помоем, днём хорошо отдохнём, а вечером, проснувшись, можно будет сразу поставить их вариться на пару.

Цзян Лихуа впервые не стала язвить, на её лице даже появился лёгкий румянец возбуждения: — Эй!

Сейчас же пойду мыть!

Вэй Лань закатила глаза: Что?

Изменилась?

Ну и хорошо. Пока Цзян Лихуа не будет устраивать сцены, она готова принять всё.

Нагрев горячую воду, девушки закрыли двери и окна, чтобы вытереться. Когда Вэй Лань сняла верхнюю одежду, обнажив гладкие белые руки и плечи, она снова вызвала завистливые взгляды нескольких девушек.

Несколько пар глаз смотрели на неё, и Вэй Лань почувствовала сильное смущение. Она быстро вытерлась, переоделась в чистую одежду, вылила воду и, улегшись на кровать, начала притворяться мёртвой.

— Это она стесняется, — Ян Янь застегнула пуговицы на одежде, подмигнула Линь Цин, а та ответила взглядом, означающим: «Я понимаю».

Вэй Лань очень устала, и к тому времени, как Ян Янь и остальные вернулись, вылив воду, она уже погрузилась в сон.

Возможно, из-за того, что она полностью расслабилась, поза Вэй Лань во сне была не слишком приличной.

Тонкий плед, который она отложила в сторону, она обнимала, а её длинные белые ноги лежали на нём. Желая прохлады, она специально выбрала лёгкое платье, когда переодевалась.

Но подол платья, который должен был доходить до икр, сейчас не послушно сполз до бёдер.

Ян Янь, войдя, увидела эту сцену и не удержалась, чтобы не покраснеть.

Вытащив тонкий плед из объятий Вэй Лань, она накрыла им её ноги, а боясь, что ей будет жарко, Ян Янь повернулась и максимально распахнула окно.

Линь Цин и остальные, разговаривая и смеясь, шли в комнату. Ян Янь приложила указательный палец к губам, призывая к тишине, и девушки подсознательно замедлили движения.

Вечером Вэй Лань разбудили комары.

Сонно открыв глаза, она увидела тёмные балки потолка и на мгновение остолбенела. Придя в себя, Вэй Лань быстро села.

Увидев спящих на соседних койках девушек, она опустила плечи. Подождав некоторое время, она достала маленькую расчёску, снова собрала волосы и тихонько вышла из комнаты.

Вечером было не так жарко, как днём. На горизонте ещё виднелась половина вечерней зари, прекрасной и сказочной.

Вэй Лань почувствовала необъяснимое чувство одиночества, словно весь мир покинул её, и вся суета и шум не имели к ней никакого отношения.

Вэй Лань тряхнула головой, отгоняя странные мысли.

Поселение образованной молодёжи находилось на возвышенности. Стоя за двором, сквозь просветы между деревьями, можно было смутно видеть людей, всё ещё работающих на полях.

Сейчас было время сельскохозяйственных работ. На юге есть поговорка "двойная жатва": торопятся срезать рис и собрать урожай, торопятся посадить рассаду позднего риса.

В полдень они слышали, что место, где берут воду, — это Маленькая гавань неподалёку. По описанию Юй Тинъи, Маленькая гавань была похожа на озеро, вода в котором была чистой и прозрачной, покрытое листьями лотоса.

Под листьями лотоса смутно виднелись рыбки и маленькие крабы. Такой пейзаж на севере редкость, и Юй Тинъи, рассказывая об этом, очень удивлялся.

Вэй Лань стало любопытно. Она внимательно посмотрела сквозь деревья и действительно увидела неподалёку сплошные поля лотоса. Увидев, что на полях ещё работают люди, она перестала бояться. Вернувшись в комнату, она переобулась в маленькие кожаные туфли на плоской подошве с круглым носком и направилась к той Маленькой гавани.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Маленькая гавань

Настройки


Сообщение