Глава 2. Второстепенная героиня, попавшая в книгу (2)
Внешность оригинального тела была неплохая, без особых усилий она выглядела свежо и мило.
Как любительница красивых лиц, Вэй Лань была очень довольна.
Вэй Лань развернулась, повернула ручку двери и вышла, затем спустилась по лестнице.
Двое спорящих в гостиной, увидев её, замерли.
Мать Вэй вытерла слёзы и подошла к ней в несколько шагов: — Лань Лань, почему ты встала?
Голова ещё болит?
Наверное, проголодалась?
Её забота была очевидна.
Сердце Вэй Лань потеплело, и её голос стал мягче: — Мама, я не голодна. Не спорь с папой, я всё обдумала.
Она перевела взгляд на Вэй Сюэляна, сдержалась, и глаза её покраснели. Голос дрогнул: — Папа, я согласна поехать, я согласна отправиться в деревню.
Вэй Сюэлян нахмурился, пристально глядя на Вэй Лань, но ничего не сказал.
Мать Вэй поспешно притянула её к себе, голос её невольно повысился: — Лань Лань, ты понимаешь, что говоришь?
В такое место, как ты можешь…
— Мама… — протянула Вэй Лань, выражая некоторое бессилие.
Если бы она могла, конечно, не хотела бы ехать в деревню, но в романе оригинальное тело, даже пытаясь покончить с собой, не смогло этого избежать. Она не думала, что ей удастся.
Раз уж не избежать, лучше принять это, чтобы оставить хорошее впечатление на своих "новых" родителей. Может быть, потом, когда она будет в деревне, они смогут ей больше помогать?
— Отправка в деревню — это тоже своего рода испытание для меня. У папы есть свои обязанности, и у него тоже есть трудности… Я могу понять.
Вэй Сюэлян был солдатом, прошедшим через войну, его стиль был прямолинейным и неподкупным, а сам он упрямым. Заставить его пойти на кумовство было почти невозможно.
Вэй Лань это прекрасно знала, поэтому просто сменила тему: — И я слышала, что на этот раз в деревню отправляется немало людей, среди них есть и из папиной части. Может быть, даже встречу кого-то знакомого. Тогда мы сможем помогать друг другу. В общем, всё будет хорошо.
Покладистость дочери заставила мать Вэй снова заплакать.
Мать Вэй хотела ещё утешить её, но Вэй Лань уже отвернулась, притворяясь, что вытирает слёзы. Спустя некоторое время, с покрасневшими глазами, она сказала: — Мама, ничего не говори. Это мой выбор. Вы с папой его уважаете, верно?
Глядя в яркие, полные ожидания глаза дочери, мать Вэй ничего не сказала, только закрыла рот рукой и тихо плакала.
Вэй Лань дёрнула уголком губ и под предлогом усталости снова вернулась в комнату.
А она не знала, что взгляд Вэй Сюэляна всё это время не отрывался от неё. Пока она не закрыла дверь, его взгляд оставался на двери, не уходя долгое время.
За дверью Вэй Лань похлопала себя по лицу и глубоко вздохнула.
Следуя воспоминаниям оригинального тела, она открыла шкаф и достала из маленького ящика внутри небольшой мешочек с кружевной каймой. Открыв его, она увидела несколько банкнот "Великое единение" и два тканевых талона, больше ничего не было.
Этого совершенно недостаточно. Если она не хотела после отправки в деревню жить впроголодь, ей нужно было раздобыть больше денег и талонов!
Вэй Лань не собиралась обделять себя. Происхождение оригинального тела позволяло, и в семье явно не было недостатка в этих нескольких деньгах.
Дочь отправляется в деревню, родители Вэй, наверное, дадут, верно?
Зрачки Вэй Лань блеснули.
В гостиной за дверью мать Вэй всё ещё тихо плакала. Вэй Сюэлян уже встал, надел куртку цвета сосновой хвои и приготовился выйти.
Но, дойдя до прихожей, он остановился.
Вэй Сюэлян помедлил, повернулся к жене и сказал: — Лань Лань привередлива в еде и любит хорошо выглядеть, собери побольше продовольственных и тканевых талонов.
В конце концов, в душе он всё равно не мог её отпустить.
Плач матери Вэй в гостиной усилился. Вэй Сюэлян нахмурился, открыл дверь и вышел.
— Тук-тук-тук —
Ночью в дверь комнаты постучали. Вэй Лань отложила вещи и открыла дверь. За дверью стояла мать Вэй с опухшими глазами и немного натянутой улыбкой: — Лань Лань, мама пришла тебя проведать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|