Глава 14. Из благонадёжной семьи

В глазах Цзян Лихуа то, что Вэй Лань собиралась уходить с багажом, выглядело просто как подачка.

Цзян Лихуа сверкнула на неё глазами и сказала: — Мне не нужно!

Сказав это, она отвернулась, вытерла слёзы и подошла к той койке, куда положила свой багаж.

— Ты… — Ян Янь хотела что-то сказать, но Вэй Лань быстро остановила её: — Чем меньше дел, тем лучше. Давай быстрее обустраиваться. Мы толком не спали прошлой ночью, я хочу немного поспать, как закончим.

Ян Янь кивнула и, обустраиваясь, разговаривала с Вэй Лань. Что касается Цзян Лихуа, то они обе про неё забыли.

Из багажа Вэй Лань, кроме чемодана, был только рюкзак.

В чемодане лежало несколько комплектов одежды, деньги, талоны, а также тонкое одеяло и тонкий плед.

Одежды было всего три комплекта, зато мыла, крема для лица и снежного крема в общей сложности было около десяти коробок.

Эти вещи было трудно купить в деревне. Перед отъездом Вэй Лань специально попросила мать Вэй их подготовить. Не смотрите, что их всего около десяти коробок, они обошлись почти в пятьдесят юаней.

Кровать была деревянной, сверху лежала солома. Вэй Лань достала тонкий плед и одеяло. Расстилая постель, она думала, что потом нужно будет найти способ достать матрас-одеяло, а лучше ещё и соломенный циновку.

Если стелить только солому, легко заведутся мелкие насекомые.

Закончив с постелью, Вэй Лань пошла за рюкзаком. Рюкзак был набит, но вещей в нём было не так много: два сложенных вместе эмалированных таза, две эмалированные кружки и зубная щётка. Полотенца были отдельно упакованы в маленький мешочек и запихнуты в свободное место.

В комнате не было подставки для таза, поэтому она поставила тазы под кровать, чтобы доставать, когда понадобятся.

Кровать стояла у стены, стена была саманной. Присмотревшись, можно было увидеть торчащие острые стебли соломы. Вэй Лань боялась, что ночью во сне может ткнуться глазом, поэтому поставила чемодан поперёк.

Что касается полотенец, то потом нужно будет посмотреть, можно ли натянуть в комнате верёвку для сушки.

Устроившись, Вэй Лань почувствовала себя немного жарко. Она посмотрела на свою одежду — после дороги она вся помялась, а принюхавшись, почувствовала запах пота.

Вэй Лань опустила плечи, чувствуя себя безжизненной… (как вяленая рыба).

Ян Янь, увидев это, засмеялась, не прекращая своих действий: — Одежду поменяешь потом. Мы только приехали, наши продовольственные отношения ещё не определены. Думаю, скоро придут люди из бригады.

Вэй Лань кивнула, подумав про себя: в романе бригада распределяла зерно, а образованная молодёжь готовила сама. Скоро должны привезти еду.

— Я смотрю, у тебя дома условия неплохие, верно?

Почему твоя семья не устроила тебя на работу в городе, а вместо этого отпустила в деревню терпеть лишения?

Ян Янь увидела её гладкую руку, обнажившуюся, когда она закатала рукав от жары, и не удержалась, чтобы не спросить.

Вэй Лань лежала на кровати, глядя на тёмные балки потолка, и сказала: — На самом деле, место для отправки в деревню было моего брата, но у него слабое здоровье, поэтому поехала я.

Она улыбнулась, прищурив глаза, и совершенно серьёзно говорила чепуху: — В школе все кричали, что хотят поехать в деревню, чтобы осуществить свои идеалы. Я тогда очень завидовала, и, конечно, не упустила возможность, когда она появилась.

Ян Янь кивнула: — Да, мы все благонадёжная образованная молодёжь. Отправляться в деревню, строить деревню и служить народу — это наш долг.

Ян Янь почувствовала ещё большую симпатию к Вэй Лань. Хотя она тоже была образованной молодёжью, её осознанность была намного ниже, чем у Вэй Лань.

Основная причина её отъезда в деревню заключалась в том, что в семье было много детей, а перед отъездом её мать снова забеременела. Хотя отец был рабочим, его зарплаты было очень трудно прокормить такую большую семью.

В школе сказали, что, отправившись в деревню строить, можно заработать на пропитание, вот она и приехала.

У Ян Янь были младшие братья и сёстры. Если бы не их возраст, в следующий раз в деревню поехала бы не только она.

Если политика не изменится, её братья и сёстры, вероятно, тоже отправятся в деревню через год-два.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Из благонадёжной семьи

Настройки


Сообщение