Пятый отряд

Четвертый отряд был заражен почти наполовину, но из-за географических факторов заражение было не очень сильным. Ван Сяофэн исчерпал всё свое красноречие, объясняя ситуацию, и почти свалился от усталости.

Не Сяомань увидела, что Четвертый отряд тоже приступил к действиям, и продолжила: — Товарищ Ван Сяофэн, давайте пойдем посмотрим Пятый отряд.

Ван Сяофэн: — Я… я лучше умру.

Как пишется иероглиф «усталость», я еще не знаю, но что такое усталость, я понимаю очень хорошо.

Руководитель Четвертого отряда, услышав слова Не Сяомань, сказал: — Товарищ Не, как новый товарищ, вы обладаете такими знаниями и чувством ответственности, это действительно хорошо, но в Пятый отряд, наверное, не стоит идти?

Не Сяомань недоуменно: — Почему? Даже если нашествие вредителей в Четвертом отряде очень слабое, всё равно нужно убедиться!

— Дело в том, товарищ Не Сяомань, вы целый день ехали, устали с дороги, и уже почти рассвет. Думаю, вам стоит вернуться и хорошенько отдохнуть.

Ван Сяофэн, услышав это, почувствовал себя помилованным: — Руководитель всё-таки мудр! Товарищ Не Сяомань, не то чтобы я говорил, но товарищу женщине действительно не подходит работать всю ночь наравне с нами, мужчинами. Давайте скорее вернемся и отдохнем.

Не Сяомань посмотрела на руководителя Четвертого отряда.

— Руководитель, причина, по которой я бежала из Первого отряда в Четвертый, в том, что я не могла успокоиться из-за вредителей. Хотя здесь нашествие вредителей очень слабое, товарищи в отряде, услышав о серьезности ситуации, которую мы описали, и о методах борьбы, всё равно немедленно приступили к действиям. Никто не жаловался на трудности или усталость, и никто не жаловался на ночную работу. Какое право имею я, Не Сяомань, жаловаться на трудности или усталость?

Руководитель Четвертого отряда замолчал. На самом деле он был всего лишь молодым парнем, на вид ему, наверное, не было и двадцати.

Он искренне считал, что Не Сяомань тяжело, и к тому же думал, что раз нашествие вредителей в Четвертом отряде ослабло, то в Пятом отряде, отделенном рекой, его, наверное, совсем нет?

Но когда Не Сяомань закончила говорить, он почувствовал легкий укол совести.

Товарищ Не всё-таки мыслит глубоко. Даже если это просто через реку, она не может успокоиться, не взглянув и не убедившись. По сравнению с ним самим, у него действительно не было таких высоких помыслов.

У него было узкое мышление.

Ван Сяофэн не знал всех этих тонкостей, он просто чувствовал, что руководитель Четвертого отряда говорит очень разумно. Самое главное, он тоже хотел спать. После полуночи он чувствовал себя как сдутый мяч, а после целого дня рвоты мог только зачерпнуть воды прямо с поля, чтобы попить. Он действительно чувствовал, что больше не выдержит.

Сейчас за сверхурочную работу не платят, и хотя Не Сяомань твердит «нельзя терять времени, нельзя терять времени», уже двенадцать ночи!

По новому календарю, после полуночи уже наступает следующий день. Так какая разница, начнется он чуть раньше или чуть позже?

— Товарищ Ван Сяофэн, вы тоже устали? — Не Сяомань наконец-то соизволила проявить к нему заботу. Ван Сяофэн был так взволнован, что чуть не заплакал.

Не Сяомань действительно хороший товарищ, она увидела, что он уже не выдерживает, и поняла, что нужно проявить сочувствие!

Если бы он не был взрослым мужчиной и не мог показать слабость перед девушкой, он бы давно рухнул на месте, закрыл глаза и сделал вид, что ничего не происходит.

— Товарищ Ван Сяофэн, я думаю, сейчас возвращаться невыгодно. Вы рассудительный, добрый и понимающий человек. Ваши слова согревают сердца людей и помогают им понять, какие трудные задачи им предстоят, в отличие от меня, холодной и отстраненной. Поэтому вы мой хороший помощник. Руководитель Второго отряда обладает проницательным взглядом; он понял это в первый же день, когда увидел вас, и поручил вам эту почетную задачу объяснять. Но если мы сейчас вернемся, вам придется пройти около четырех-пяти километров обратно во Второй отряд, а мне, возможно, шесть, семь или восемь километров обратно в Первый отряд. Когда мы вернемся, мы не успеем поспать и двух часов, как рассветет, и нам придется возвращаться тем же путем. Я сейчас уже устала, и сил немного не хватает, а вы?

Во время войны никто не обращал внимания, день сейчас или ночь. Тело Не Сяомань справлялось с таким состоянием бодрствования по ночам без проблем.

К тому же, с момента перерождения она постепенно адаптировалась к этому телу, и ее физическая форма всё больше соответствовала ее прежнему состоянию. Сейчас состояние этого тела полностью совпадало с ее собственным.

Выражение лица Ван Сяофэна, пока Не Сяомань говорила, постепенно менялось: от первоначального возбуждения «скоро пойдем отдыхать» к кратковременному недоумению «то, что говорит Не Сяомань, кажется, имеет смысл, но я не могу этого принять». Услышав, как Не Сяомань сказала: «А что, если закончим сегодня?», на его лице отразилось сложное выражение измученного работника, и цвет лица становился всё хуже.

Было сухо, ночь была темной, и никто не заметил богатую палитру выражений на его лице.

Раз Не Сяомань так сказала, если он не пойдет, он не будет мужчиной: — Хорошо, товарищ Не, куда вы скажете, туда я и пойду. Если я вам нужен, я пойду с вами.

Руководитель Четвертого отряда, увидев, как они оба приняли решение, больше ничего не сказал.

— Я пойду с вами. Ситуация в Пятом отряде не так проста, как вы думаете.

Не Сяомань была особенно взволнована. Она прошла путь от одиночной борьбы до двух спутников, а теперь их стало трое. Это означало, что в этом мире существуют горячие молодые люди, готовые сражаться плечом к плечом с ней.

— Спасибо вам, руководитель. Пойдемте, отправимся вместе.

— Хорошо.

На этот раз они прошли недалеко, и дорога, протоптанная людьми, закончилась.

Дальше идти было нельзя, потому что перед ними лежала река, не широкая, но и не узкая.

Не Сяомань прикинула, что если бы ей пришлось плыть, она бы легко переплыла, но проблема в том, что для того, чтобы попасть в реку, нужно было сначала спрыгнуть с обрыва высотой около десяти метров, а переплыв, нужно было бы взобраться по скале высотой около десяти метров, чтобы добраться до входа в Пятый отряд.

Под звездами и луной, а также благодаря отражению на поверхности реки, Не Сяомань смогла примерно разглядеть каменную стелу на другом берегу, на которой были высечены слова «Ферма Хунхуа, Пятый отряд».

Несколько иероглифов были высечены криво, но шрифт кайшу был четким и основательным.

Довольно забавно, подумала Не Сяомань.

— Товарищ Не, вы, наверное, не знаете, раз приехали впервые, но наш Пятый отряд находится по ту сторону этого невысокого обрыва, и перебраться можно только по этой веревке. Сейчас все, наверное, спят внутри, так что если хотите позвать их на помощь, то только…

Руководитель Четвертого отряда еще не успел произнести слово «крикнуть», как Не Сяомань уже громко закричала.

— Люди из Пятого отряда, выходите, случилось что-то важное!

Руководитель Четвертого отряда остолбенел. Он никогда не видел такой раскрепощенной девушки.

Полное имя руководителя Четвертого отряда было Мэй Шаолун. Он родился в обычной крестьянской семье, привыкшей работать от зари до зари. Приезд на Ферму Хунхуа был по квоте, выделенной производственной бригадой.

Поскольку он родился в крестьянской семье, в отличие от других невежественных людей, мелких воришек или тех, кого отправили сюда в наказание, он был относительно более профессионален в сельском хозяйстве. Поэтому после приезда он стал руководителем отряда.

Не Сяомань закончила кричать, подождала несколько минут, не увидев движения, и снова громко крикнула: — Люди из Пятого отряда, выходите!

Казалось, он преодолел порог усталости, и Ван Сяофэн взбодрился.

Это было похоже на то, как измученный работник, работая сверхурочно на грани смерти, если выдерживает и не умирает, становится еще более бодрым, чем днем.

— Ван Сяофэн, у тебя громкий голос? Помоги мне покричать.

У Ван Сяофэна был очень сильный голос.

— Люди из Пятого отряда, выходите! Вредители!

На этот раз прошло немного времени, и на другой стороне невысокого обрыва появилось четверо или пятеро мужчин.

Мэй Шаолун сказал: — Все из Пятого отряда собрались.

— Посреди ночи не спите, души зовете, что ли?!

Еще один молодой мужчина.

Не Сяомань наконец поняла, почему ее определили в Первый отряд: потому что, кроме Первого отряда, она больше нигде не видела девушек.

Местность в Пятом отряде была такой крутой, перебраться можно было только по одной веревке, и там были одни мужчины, что тоже было ожидаемо.

Но она не ожидала, что стиль того, кто был во главе, немного отличается: его кожа была белее, чем у других.

В то время как остальные были в майках, футболках или даже с голым торсом, он почему-то был в белой рубашке.

В эту лунную ночь он совершенно не вписывался в пейзаж глухих гор и отдаленного Пятого отряда.

Однако Не Сяомань быстро отбросила свои предвзятые представления, потому что его слова были уж слишком «близки к земле» (вульгарны).

— Новая невеста и то так громко не кричит посреди ночи. Что, скучно стало?

Не Сяомань опешила, а у нового товарища Ван Сяофэна на лице тоже было растерянное выражение.

Он знал, что люди в деревне грубоваты, но такого прямолинейного человека он еще не встречал, тем более при первой встрече. И какая еще «новая невеста», он же мужчина!

Мэй Шаолун же привык. Он знал, что у руководителя Пятого отряда такой стиль. — Чан Инь, это новые товарищи, Не Сяомань и Ван Сяофэн. Мы обнаружили вредителей и хотим проверить, заражен ли Пятый отряд. Заражены от Первого до Четвертого отряда.

Чан Инь сутулился, его глаза пристально смотрели на Не Сяомань на другом берегу реки.

— Вредители? Посреди ночи стучитесь к дедушке в дверь. Не то что вредители, даже если сам Небесный Владыка придет, он не помешает дедушке спать. Впрочем, красавицу-невесту дедушка может рассмотреть. Поспать вместе.

Как только он закончил говорить, остальные несколько человек из Пятого отряда начали шуметь и подначивать.

— Босс. Только что я еще хотел спать, но как только вы это сказали, мы, братцы, сразу взбодрились.

Они выглядели как местные хулиганы и шпана, сбившиеся в кучку и сидящие на корточках у обочины.

Не Сяомань видела таких много и знала, что такие люди просто сквернословят и не могут натворить больших дел.

Если бы это был кто-то вроде Е Цзинчу, который выглядел так, будто умеет драться, Не Сяомань пришлось бы подумать, как действовать. Этот Чан Инь, судя по его телосложению, явно не тренировался; хотя он был крепким, это было от работы в поле, и драться он, конечно, не умел.

— Приготовьтесь, мы сейчас переберемся. — Не Сяомань сказала так потому, что уже заметила: даже если она переберется по этой веревке, ей будет трудно подняться, если на той стороне, на краю обрыва, никто не будет стоять и помогать ей.

Видя, что люди из Пятого отряда стоят вдалеке, смеются и шутят, но не двигаются, Не Сяомань очень беспокоилась.

— Что готовить? Нам, взрослым мужикам, не нужно умываться и наряжаться. А вот ты, молодая женушка, если умылась, мы зря понюхаем аромат, а если не умылась, мы тоже не побрезгуем.

Руководитель Четвертого отряда Мэй Шаолун больше не мог этого слушать. — Руководитель Чан. Просто позвольте нам перебраться. Здесь столько людей, нехорошо так шутить.

Хотя их разделяло больше десяти метров, взгляд Чан Иня был очень ясным.

— А что, когда много людей, нельзя развлекаться? Можно даже вместе.

Ван Сяофэн: — … Кажется, это не то, что мне следовало слышать.

Мэй Шаолун: — … Неловко.

Не Сяомань всей душой хотела поскорее перебраться, сделала еще два шага вперед, схватилась за веревку между скалами и приготовилась к переходу.

— Хватит болтать, скорее идите помогать. Когда я переберусь, если осмелитесь, попробуйте испытать на себе последствия, если обидите меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пятый отряд

Настройки


Сообщение