Глава 5. Остаться на ночь

Во Дворце Цзинсиньюань.

Лу Инин доела хого, чувствуя тепло во всём теле. Её чистое и красивое лицо окутывал дымок.

Дверь в нишу за ширмой тоже починили, теперь не нужно было проходить через главную комнату, что стало намного удобнее.

После еды и питья клонило в сон. Лу Инин с комфортом прищурила глаза. В её чистых, как вода, глазах читалась только леность. Она естественно потёрла живот.

Она была "солёной рыбой" и не собиралась себя мучить. Лучше лечь пораньше.

Возможно... если "отсиживаться", то доживёшь до шестьдесят первого года Канси, потом "отсиживаться" до тринадцатого года Юнчжэна, а затем просто "лежать и побеждать".

Когда травма заживёт, тогда и можно будет бороться за фавор, рожать Хунли. Лу Инин подперла подбородок, и её мысли постепенно затуманились.

Она подумала: пора спать.

Система беспомощно: — Хост, Хост, вы ещё ни разу не Провели ночь с господином, как вы родите Хунли?

Если не родить Хунли, что толку "отсиживаться" до смерти Юнчжэна?

Эх, сама выбрала Хоста, теперь хоть на коленях умоляй, но придётся заставить её выполнить задание.

Она только хотела что-то сказать, как увидела, что Лу Инин махнула рукавом. С помощью Цайхэ она, извиваясь талией, переоделась в ночную рубашку и легла в постель, готовясь немного вздремнуть.

Уголок рта Системы дёрнулся: — Ну ладно, сейчас не время портить настроение.

Завтра, завтра она обязательно хорошенько проследит, чтобы Хост проявила усердие.

Однако, эту фразу она повторяла уже бесчисленное количество раз.

— Все можете идти, я немного отдохну.

Лу Инин забралась под одеяло, с комфортом вздохнула, затем зевнула и почувствовала, как её клонит в сон.

Есть и спать, спать и есть, и больше не нужно усердно работать. Это чувство было просто великолепным!

— Да, Гэгэ.

Цайхэ опустила балдахин кровати и тихонько взяла занавеску, чтобы закрыть окно, стараясь не пропустить ни лучика света.

Маленькие евнухи тоже тихонько убирали нишу за ширмой, боясь разбудить Лу Инин.

...

В экипаже Су Пэйшэн немного подумал и осторожно сказал: — Господин, кроме первого дня, когда вы были у Фуцзинь, и второго дня, когда вы заходили к Второй жене Ли, вы уже восемь дней не были в заднем дворе.

Четвёртый принц на мгновение оцепенел, в его глазах читалась усталость.

Он невольно погладил висок. В эти дни дворцовая жизнь была неспокойной, он даже не успевал уделить внимание своим детям, естественно, у него не было свободного времени для заднего двора.

Четвёртый принц медленно выдохнул. В его чёрных глазах, полных подавленности, мелькнула мысль: — Оказывается, уже девятое число.

Отец-Император низложил Наследного принца уже более трёх месяцев назад. На дворцовой сессии не прекращались споры, братья таили разные мысли, никто не хотел уступать, все рвались вперёд.

Чёрные глаза Четвёртого принца стали ещё глубже. Его взгляд устремился на кисточки на занавеске экипажа, и мысли постепенно унеслись вдаль.

Вчера Отец-Император говорил с ним о прежних делах с его вторым братом, а сегодня на дворцовой сессии снова упомянул об этом. Вероятно, он всё ещё помнит о втором брате.

Но... Отец-Император был так безжалостен, когда низложил Наследного принца. С учётом гордости второго брата, смогут ли отцовско-сыновние отношения остаться прежними?

Четвёртый принц вдруг поднял глаза, тонко сжав губы.

Оказывается... вот какой план у Отца-Императора.

В эти дни ему нужно найти время, чтобы навестить второго брата.

Возможно... ему стоит пройтись по заднему двору.

Хунхуэй был хорошим ребёнком, жаль только, что рано ушёл.

Хунпань и Хунши, что были младше, не имели его характера, не учились так хорошо, во всех отношениях уступали.

Возможно, он ошибался. Ли, хоть и была красива, с ярким, несравненным лицом, но кто знает, как устроена её голова. Дети, которых она воспитала, тоже не были очень умными.

Хунхуэй...

При мысли о умном, но рано умершем старшем сыне, Четвёртый принц чувствовал пустоту в сердце. Оказывается, прошло уже четыре года.

С того дня, как Хунхуэй рано умер, Фуцзинь больше не относилась к нему так, как раньше. Даже сидя вместе, они молчали.

Четвёртый принц чувствовал горечь в сердце, но ничего не мог поделать. Рука под его рукавом слегка сжалась.

Раз Матушка упомянула о потомстве, значит, у Отца-Императора, вероятно, тоже есть мнение на этот счёт.

В прежние годы, чтобы не мозолить глаза другим братьям и показать, что у него нет амбиций бороться за власть, в заднем дворе, кроме Фуцзинь, не было девушек из маньчжурских знатных родов.

Только несколько лет назад появилась Нёхулу, но из-за её юного возраста он никогда не был с ней близок.

Четвёртый принц с тяжёлым сердцем сел в экипаж. Под стук копыт он тихонько помассировал виски.

Возможно, некоторые вещи стоит обдумать.

Сойдя с экипажа, Четвёртый принц направился прямо в Главный двор.

Но...

В этот морозный день Четвёртый принц, одетый в чёрный плащ, выглядел высоким и внушительным, его аура была устрашающей.

В его чёрных, глубоких глазах не скрывалось негодование.

Порыв холодного ветра пронёсся мимо, и несколько маленьких евнухов и служанок, стоявших снаружи, мгновенно съёжились, опустив головы как можно ниже, боясь, что господин выместит на них свой гнев.

— Господин, Фуцзинь уже отдыхает.

Фуцзинь сказала, что лучше... лучше...

Чжи Мэй подняла глаза, робко взглянула на него и тихо сказала: — Лучше, если вы пойдёте к Цэфуцзинь и навестите двух маленьких принцев, чтобы возобновить отцовско-сыновние... отцовско-сыновние отношения.

Маленькая служанка дрожала, стоя на коленях. Она ничего не могла поделать. Фуцзинь в эти дни часто видела во сне старшего принца одиноким и беспомощным, поэтому невольно злилась на Четвёртого принца.

Но эти слова, переданные ею, принесли ей только страдания.

Взгляд Четвёртого принца мгновенно стал холодным, зрачки сузились: — Ты знаешь, что говоришь?

Его сердце горело от гнева, но он всё же пощадил лицо Фуцзинь и не ушёл, махнув рукавом.

Четыре года прошло. Он всего лишь совершил одну ошибку, неужели ему не дадут её исправить?

Почему Фуцзинь не может отпустить это?

В его чёрных глазах бушевал скрытый гнев, он смотрел на Чжи Мэй, как на мёртвую, его взгляд был ледяным.

Чжи Мэй испугалась, поспешно поклонилась до земли: — Господин, успокойтесь. Я... я знаю, что ошиблась.

Все слуги в Главном дворе встали на колени, прося прощения. Даже Су Пэйшэн испугался, он давно не видел господина таким сердитым.

Су Пэйшэн вздохнул про себя. Фуцзинь действительно умеет злить господина. На этот раз...

— Знаешь, что ошиблась?

Четвёртый принц усмехнулся, подняв глаза на Чжи Мэй и всех, кто стоял на коленях.

Холодный ветер был пронизывающим, но не таким холодным, как его сердце в этот момент.

Четвёртый принц холодно рассмеялся: — Ладно, ладно, ладно...

Он повернулся и ушёл, махнув рукавом. Су Пэйшэн поспешно последовал за ним.

Идя, они пришли в передний двор. Это было его личное место, тихое, но немного одинокое.

Изначально он собирался обсудить с Фуцзинь дела, связанные с днём рождения, а затем пойти к Нёхулу, но теперь он передумал.

Кольцо для стрельбы из лука на его руке внезапно замерло. Он решил поступить так, как хотела Фуцзинь. В его глазах читался безграничный холод.

Однако, прибыв во Дворец Тунсиньюань, Четвёртый принц просто тихо постоял у входа некоторое время, затем хриплым голосом сказал: — Су Пэйшэн, пошлите кого-нибудь сказать Нёхулу.

Су Пэйшэн с некоторым удивлением взглянул на Дворец Тунсиньюань, затем ответил: — Слушаюсь, господин.

...

После дневного сна я действительно почувствовала себя намного бодрее.

Но проснувшись, я обнаружила, что в комнате темно, ни лучика света. Лу Инин невольно почувствовала тревогу, будто проспала до вечера.

Только когда её рука коснулась кисточек на балдахине кровати, она тяжело вздохнула, и её глаза постепенно сфокусировались.

Она была в династии Цин, в эпоху, когда даже время нельзя было точно определить.

Точнее, не то чтобы другие не могли знать точное время. В конце концов, в эту эпоху уже были часы, у членов императорской семьи и знати было несколько импортных вещей, и часы были одной из них. Просто у неё их не было.

Пережив боль и обдумав всё, Лу Инин сжала кулаки и решила бороться за фавор!

!!!

Система была тронута до слёз: — Хост, вы наконец-то очнулись!

Лу Инин недовольно: — Что значит "наконец-то очнулась"? Я и раньше очень старалась, ясно?

Просто травма ноги ограничивала мои возможности.

Уголок рта Системы дёрнулся: — Ну ладно, вы Хост, что скажете, то и будет.

Как только она встала, снаружи послышался шорох.

Со скрипом Цайхэ и Цайлянь толкнули дверь и вошли. Одна несла принадлежности для умывания, другая снимала занавески с окна.

Солнечный свет медленно струился внутрь, не слепя, а наоборот, согревая.

Зимой такой хороший солнечный свет был редкостью. Одежду из шкафа воспользовались случаем и хорошенько просушили.

Лу Инин потянулась. В комнате было тепло, и ей не нужно было одеваться слишком тепло.

Конечно, главная причина — это тёплый пол.

Кстати, это было довольно невероятно. В эпоху Канси уже был тёплый пол, точнее, он назывался Дилун.

Лу Инин могла им пользоваться благодаря Второй жене Ли. Этот двор раньше занимала Вторая жена Ли. Позже, родив нескольких детей и получив титул Цэфуцзинь, она стала считать это место тесным и неудобным.

Поэтому Четвёртый принц перевёл Вторую жену Ли в большой двор. Как раз в это время она и Гэн поступили в резиденцию, и благодаря знатному маньчжурскому происхождению, этот двор достался ей.

Только Вторая жена Ли была не очень довольна, ведь это был её прежний двор, поэтому она относилась к Лу Инин не очень дружелюбно.

Конечно, самое главное, что Лу Инин уже не была той стеснительной и неуклюжей девочкой одиннадцати лет. Она выросла и обрела несравненную, чистую и красивую внешность.

Лу Инин не принимала эти вещи близко к сердцу. Даже Провести ночь с господином — это не дело одного дня. Под присмотром Фуцзинь, руки Второй жены Ли не могли дотянуться до Дворца Цзинсиньюань.

Она просто, как обычно, собиралась писать и читать, чтобы по крайней мере перестать быть неграмотной.

Но... она никак не ожидала, что то, чего она боялась больше всего, случится.

— Гэгэ, господин прислал сообщение. Он только что вышел от Фуцзинь и сегодня вечером останется на ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Остаться на ночь

Настройки


Сообщение