Безнадёжный случай (Часть 3)

— Вода покрывает 71% поверхности Земли, и тело человека на 60-70% состоит из воды. В день человеку необходимо потреблять 1500 мл воды. А самое главное в обучении плаванию — не бояться воды.

Вы можете чувствовать её, слушать её, и постепенно вы её полюбите.

Тут он взглянул на Ци Му и сказал ей: — Вы можете пока пойти в раздевалку для персонала и переодеться. Мы пока сделаем разминку и подождём вас.

Одежда?

Ци Му замерла. Сестра сказала ей только записаться, про одежду ничего не говорила.

Лин Цзяхэ заметил её замешательство и спросил: — Вы не взяли с собой одежду?

— …Угу, — лицо Ци Му вспыхнуло от смущения.

Он мягко улыбнулся: — Ничего страшного. Купите после этого занятия. Сегодня просто посмотрите, а я потом проведу для вас дополнительный урок.

— Угу!

Учитель Лин, вы такой заботливый! У сестры определённо хороший вкус!

Затем Лин Цзяхэ провёл с учениками пятнадцатиминутную разминку и растяжку, после чего велел им по одному заходить в воду. Ци Му, не имея купальника, осталась наблюдать с бортика бассейна.

Поскольку целью было просто научиться плавать, обычно обучают вольному стилю или брассу. Лин Цзяхэ выбрал для мужчин брасс, а для неё и Тан Юй — вольный стиль. Однако первый урок был очень простым: привыкнуть к воде и научиться держаться на плаву. Рассказав теорию, Лин Цзяхэ первым вошёл в воду, чтобы продемонстрировать.

У него были длинные руки и ноги, каждое движение гребка было плавным и изящным, словно он сливался с водой. Глядя на его фигуру, Ци Му вдруг почувствовала симпатию к плаванию. Человек в воде выглядел таким свободным, как мужчина-русалка.

Внезапно русалка остановилась рядом с ней, вынырнув из воды. Блестящие капли стекали с волос на его красивое лицо. Лин Цзяхэ с улыбкой посмотрел на неё и спросил: — Вы всё разглядели?

Лин Цзяхэ улыбнулся: — Вы всё разглядели?

Он спрашивал о движениях, которые только что показывал.

Ци Му на мгновение застыла. Она только что любовалась прекрасной фигурой, а движения…

Лин Цзяхэ понимающе улыбнулся: — Я сделаю это ещё раз. На этот раз смотрите внимательно.

Ци Му решительно настроилась: обязательно смотреть внимательно!

Но постепенно… Вау, какой красивый мужчина-русалка! Идеальные мышцы на талии, линия Аполлона! Надо запомнить, чтобы использовать как референс для рисунка в следующий раз…

После окончания урока Лин Цзяхэ объяснил Ци Му, какой тип купальника ей нужен, и увёл троих учеников-мужчин в душ.

Поскольку Ци Му была домоседкой и плохо знала, где продаются купальники, она пошла спросить у девушки на ресепшене. Посмотрев на её бейдж, она узнала, что её зовут Вэй Яо.

Вэй Яо с улыбкой посоветовала ей не идти в крупные торговые центры, а поискать специализированный магазин. Хотя в самом бассейне тоже продавали купальники, она лично рекомендовала пойти в магазин.

Купить купальник — не проблема, но вот дорога…

— Сесть на 23-й автобус, выйти на третьей остановке, потом прямо, потом на 8-й автобус, а потом… как идти? — Ци Му записывала маршрут в заметки на телефоне.

— После того как пройдёте прямо, нужно ещё повернуть направо. Вообще-то, можно взять такси, но всё равно придётся немного пройтись… — терпеливо объясняла Вэй Яо.

Выйдя, Лин Цзяхэ увидел Ци Му с поджатыми губами и растерянным выражением лица.

— Что случилось? — подошёл он и спросил.

Ци Му сначала не заметила Лин Цзяхэ, пока он не заговорил с ней.

Он переоделся в повседневную одежду: белая рубашка, светлые брюки, сумка через плечо. Простой и непринуждённый вид, он выглядел элегантно и стройно.

Действительно, мускулист без одежды, строен в одежде.

— Она спрашивала меня…

— Ничего! — перебила Ци Му Вэй Яо. Спрашивать о типах купальников… было слишком неловко…

Лин Цзяхэ задумчиво посмотрел на неё. — Если хотите купить купальник, я могу вам посоветовать. Мне как раз тоже нужно кое-что купить, подвезу вас.

— Н-не нужно…

— Мне всё равно нужно заехать. К тому же вы ещё не знаете, какой тип вам нужен. Такой, как у Тан Юй сегодня, не подходит, — он взял её сумку, стоявшую на стойке ресепшена, и тихо сказал: — Пойдёмте. Или вы хотите обсуждать типы купальников со мной прямо здесь, на ресепшене? — Сказав это, он с её сумкой в руке медленно направился к выходу.

Ци Му увидела, что окружающие снова обратили на них внимание из-за темы разговора, и поспешила за ним.

Оставшаяся позади Вэй Яо задумчиво улыбнулась, глядя им вслед.

Ци Му села в машину Лин Цзяхэ, и они вместе приехали в специализированный магазин купальников.

Наблюдая, как Лин Цзяхэ рассматривает женские купальники, время от времени поворачивая голову и глядя на неё, словно прикидывая, Ци Му чувствовала себя варёной креветкой — оставалось только стоять с опущенной головой и краснеть.

Почему она выбирает купальник вместе с объектом интереса своей сестры?!

Постойте, сейчас ведь самый подходящий момент спросить, есть ли у него девушка?

Если у него есть девушка, то все её хлопоты напрасны.

Но пока она размышляла, Лин Цзяхэ уже выбрал для неё нежно-голубой купальник с многослойной отделкой на груди — милый, но не вызывающий, и, что самое главное, довольно консервативный.

Так Ци Му получила первую в своей жизни одежду в подарок от мужчины, не считая отца, — купальник!

Когда она подошла расплачиваться, кассирша с едва заметной улыбкой сказала, что уже оплачено. Лин Цзяхэ стоял у входа с пакетом, в котором лежал её купальник.

У него были отличные пропорции, даже в обычной одежде он выглядел высоким и стройным, а черты лица были чистыми и ясными, как вода. Ци Му поняла, почему его называли «красавчиком бассейна». Он действительно был похож на прекрасную водяную лилию. Хоть сравнивать мужчину с цветком было немного странно, но к Лин Цзяхэ это подходило идеально.

Ци Му снова посмотрела на него. Эта сцена действительно напоминала поход по магазинам с парнем. Хотя больше походило на то, что её сопровождает спонсор… При этой мысли Ци Му мысленно шлёпнула себя. О чём она думает? Он ведь «зарезервирован» сестрой!

Её главная задача сейчас — выяснить, есть ли у него девушка!

Ци Му подошла к Лин Цзяхэ и поблагодарила: — Спасибо вам. Но я могла бы и сама заплатить.

— Негоже позволять девушке платить за покупки, — он слегка наклонился к ней. — Вам больше ничего не понравилось?

Лин Цзяхэ был на голову выше Ци Му, и когда он так наклонялся, чтобы поговорить, она чувствовала его дыхание прямо над своей макушкой.

Она нервно покачала головой: — Нет-нет, я и так вас очень затруднила.

— Ничего страшного. Если что-то понравится, выбирайте смело.

Внезапно девичье сердце Ци Му дрогнуло, словно его пронзили.

Боже, это же стандартная реплика идеального главного героя!

Ци Му вдруг почувствовала, что миссия, возложенная на неё сестрой, становится всё сложнее.

В конце концов она всё же вежливо отказалась. Лин Цзяхэ с улыбкой сказал, что можно прийти в другой раз, и повёл её к машине.

Он не спросил адрес Ци Му, а подъехал к входу в ресторан.

Лин Цзяхэ ловко припарковал машину, вынул ключ зажигания и, повернувшись к ней, сказал: — Уже поздно, давайте перекусим, а потом я вас отвезу.

А?

П-перекусить?

С мужчиной?

Только вдвоём?

Он отстегнул ремень безопасности и тихо произнёс: — Пойдёмте, в этом ресторане неплохо готовят, — и первым вышел из машины.

Слова отказа, уже готовые сорваться с губ Ци Му, так и остались невысказанными.

Ци Му казалось, что всё это слишком невероятно. Ещё вчера она сидела дома и рисовала эскизы, а сегодня ужинает с мужчиной, превосходным во всех отношениях. Такой поворот событий определённо был ненормальным.

При заказе Лин Цзяхэ поинтересовался её мнением. Она выбрала одно блюдо, которое ей нравилось, а остальное доверила ему. Когда дело дошло до напитков, он спросил, что она будет пить. Ци Му ответила: «Сок». Лин Цзяхэ сказал официанту: — Два персиковых сока.

Ой, он тоже пьёт персиковый сок?

Ци Му была немного удивлена.

Мужчина, пьющий персиковый сок, — это немного странно. Её дяди и прочие родственники мужского пола не представляли себе трапезы без алкоголя.

— Мне скоро за руль, алкоголь нельзя. К тому же, я везу вас, — словно прочитав её мысли, сказал он с улыбкой.

— А, это хорошо.

Вообще-то… не стоило объяснять, но как это мило.

У Ци Му было мало опыта общения с мужчинами наедине. Во-первых, она была слишком большой домоседкой и довольно замкнутой, стараясь избегать коллективных мероприятий. Во-вторых, она всегда была занята рисованием и не думала о парнях. Несколько ухажёров в университете постепенно исчезли после её неоднократных отказов.

Поэтому сейчас она действительно не знала, о чём говорить.

В итоге их столик стал самым необычным во всём ресторане. За остальными столиками люди смеялись и болтали, а они молча пробовали блюда, словно два дегустатора на соревновании, способные после одного кусочка сказать: «М-м, нежный вкус, насыщенный бульон, использованы лучшие стебли и листья, вероятно, только сегодня утром сорванные с грядки…»

— Вам нравятся блюда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Безнадёжный случай (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение