Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Анмисюй проводил Анну, вернулся домой и сел. Кулон был надет на его палец, а мягкая, густая кисточка на конце нежно касалась ладони, вызывая легкий зуд.

Он развернул ладонь и внимательно рассмотрел кулон.

Честно говоря, этот кулон явно был сделан вручную: контур бабочки был кривоват и асимметричен, одна сторона немного выше, и непонятно, как это было сплетено.

Будучи жителем Ареса, высокотехнологичной планеты, Анмисюй не мог понять, почему люди тратят время на такие бессмысленные вещи. Они рождались, чтобы быть сильными, и вместе с этим в их крови была заложена жажда завоеваний. С самого рождения их жизнь была бесконечной войной.

О таких мелочах, конечно, и слышать не приходилось. Высокотехнологичные машины могли создавать более изысканные подвески.

Конечно, это лишь предположение, никто не стал бы тратить время на это; им больше нужна была броня.

— Я желаю тебе, чтобы все твои желания сбылись.

Желания сбылись?

Он и сам не знал, чего хочет.

Анмисюй долго склонял голову, размышляя, затем улыбнулся и принял это пожелание.

Он также надеялся, что его еще не встреченные братья и его новая подруга Анна тоже смогут осуществить свои желания.

Сюй Тинфэй, после того как два дня назад его разозлил Юминмо, теперь страдал от головной боли из-за какого-то незнакомца.

Поскольку Хуаньинь была в курсе этого дела, ему нечего было ей рассказывать. Он долго думал и решил пожаловаться Анне:

— ...Были и время, и место, и люди, но я забыл, что люди не сошлись характером. Я сказал ему уйти, а он стоял там, не двигаясь. Что там такого было смотреть? Это так красиво? Он действительно не боялся быть раненным, и еще смел кричать на меня!

Анна, которая только что закончила крупный проект и спала без задних ног, потирала свои взъерошенные волосы, точно уловив суть:

— Что это значит? Боже мой, ты еще и драться научился!!!

Сюй Тинфэй: «Черт».

Он кашлянул:

— Не дрался, никакой драки не было. Я говорю, я видел, как кто-то дрался, и я сказал прохожим уйти...

Анна беззвучно закричала:

— Ты на самом деле дрался с кем-то!!!

Сюй Тинфэй: «...»

Как же надоело, лучше бы я пошел жаловаться Хуаньинь.

Хотя старший молодой господин был цундере и вспыльчивым, к своим близким и друзьям, которых он признавал и ценил, он относился как к коту, которого гладят по шерсти: как бы громко он ни мяукал, его когти не были острыми.

Он молча слушал, как Анна полчаса ругала его по кругу, и в конце концов услышал вывод:

— Оставайся там, я сейчас приеду!

Сюй Тинфэй был в ужасе:

— Нет, сестренка, послушай меня...

Анна не хотела слушать и резко повесила трубку.

В этот момент у двери раздались два слабых стука.

Анна, словно разъяренная львица, тут же свирепо посмотрела:

— Кто?!

Анмисюй стоял у открытой двери с двумя порциями завтрака. У него был ключ от ее дома, и он не знал, как долго он там стоял:

— ...Ты в порядке?

С тех пор как он узнал, что распорядок дня Анны был таким же хаотичным, как код, написанный программистом, он каждый день приносил ей завтрак, насильно будил ее, чтобы она хотя бы что-нибудь поела, прежде чем снова заснуть.

Тела землян были хрупкими, и он немного беспокоился, что Анна может заболеть.

Анна похлопала себя по груди, чтобы успокоиться, и сквозь стиснутые зубы сказала:

— Я в полном порядке!

Анмисюй долго молчал, решив не разоблачать ее, и как ни в чем не бывало вошел с завтраком:

— Я купил тебе булочки и соевое молоко. Жаль, что немного остыло, разогрей, прежде чем есть.

В этот момент к Анне вернулось здравомыслие. Она подсознательно посмотрела на свою мятую пижаму и волосы, которые почти превратились в спутанный клубок. Она не почистила зубы, не умылась, и у нее было свирепое выражение лица, отчего ей стало немного неловко:

— Прости, я тебя не напугала?

Анмисюй рассмеялся:

— Что тут такого? Я боялся, что приду слишком внезапно и напугаю тебя.

Анна потерла лицо и спросила:

— Ты ел?

Анмисюй ответил:

— Еще нет, я тоже только что встал.

Анна была немного удивлена:

— Редко ты встаешь так поздно.

Анмисюй потер виски, немного смутившись:

— Несколько дней назад выпил немного вина, чувствую себя не очень хорошо.

На самом деле, его настроение было плохим с тех пор, как он узнал о появлении Баюэби, но это было трудно объяснить Анне.

Анна вздохнула:

— Я тоже не люблю пить. Обычно на приемах кто-то помогает мне разделить это бремя. Это такая горечь. Я думала, ты любишь пить. В следующий раз я буду внимательнее.

Сказав это, она указала на небольшое пространство позади себя:

— На кухне есть микроволновка и плита, можешь разогреть и поесть, а я пойду умоюсь.

Анмисюй кивнул и с пакетом вошел на кухню.

К тому времени, как он разогрел завтрак, Анна уже молниеносно умылась, расчесала волосы, которые почти стояли торчком, и предстала в белой блузке и черных брюках, с распущенными волосами, все та же блестящая и красивая молодая госпожа.

Анмисюй беззвучно улыбнулся и как бы невзначай спросил:

— Ты в порядке? Что только что произошло?

Он уже давно пришел и, стоя у двери, слышал весь разговор. Он знал, что с Баюэби все в порядке, и на мгновение не знал, вздыхать ли ему или расслабиться.

Этот вопрос был скорее попыткой ее утешить.

Анна не обратила внимания на то, слышал ли он что-нибудь, и вздохнула:

— Мой непутевый брат, не знаю, с кем он подрался, кажется, ему помешал какой-то прохожий, а он еще смеет мне об этом рассказывать. — Она прижала руку ко лбу и глубоко вздохнула: — Если дядя Сюй узнает об этом, то то, что он не сломает ему ноги, будет уже проявлением глубокой отцовской любви.

Анмисюй на мгновение задумался над фразой «глубокая отцовская любовь», затем улыбнулся:

— Не думай так плохо. Может быть, он действительно спасает мир?

Анна искоса посмотрела на него:

— У тебя тоже чунибьё?

Они посмотрели друг на друга, и оба не смогли сдержать смех.

Анна махнула рукой:

— Ладно, ладно, ему уже двадцать один, скоро он станет взрослым, и мне неловко ругать его перед его друзьями. Пойду-ка я навещу его. Этот дурачок, как бы его не продали.

Анмисюй опустил голову, осторожно размешивая соевое молоко в чашке:

— Ты очень заботишься о своем брате.

Анна ответила:

— Если бы он хоть немного повзрослел, я бы надеялась, что он будет заботиться обо мне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение