Глава 7 (Часть 1)

Цинь Цюи наполнила грелку и отдала ее Чжан Лэй, затем закатала рукава и полностью прибрала кровать, шкаф и письменный стол.

В углу под кроватью она нашла две мятые грязные вещи, постирала их в эмалированном тазу и развесила на балконе.

У нее была легкая форма мизофобии, и если бы не было так поздно, она бы с удовольствием постирала все простыни, пододеяльники, наволочки и полотенца.

Оригинальная владелица тела была слишком ленивой и любила поесть, ее маленькая кровать выглядела как место крупной катастрофы.

Рано утром следующего дня Цинь Цюи встала с кровати, отнесла грелку, которую выкинула из-под одеяла во второй половине ночи, в водопроводную, чтобы вылить воду, затем умылась, почистила зубы, тщательно нанесла слой крема и, плотно обмотав шею шарфом, вышла из комнаты.

Дом оригинальной владелицы тела находился в деревне Миньцзя уезда Лугуй города Наньцяо. Сначала ей нужно было ехать час на автобусе до уездного центра, а затем идти пешком около 40 минут до дома.

Она хотела купить что-нибудь для семьи, но, перерыв всю сумку, нашла только 5 юаней 80 фэней. О, и еще две однокопеечные монеты.

Денег было слишком мало, поэтому пустые формальности и церемонии можно было опустить. В конце концов, они были семьей, и не стоило стесняться.

Подумав об этом, Цинь Цюи со спокойной душой пошла с пустыми руками к главной дороге, остановившись у автобусной остановки.

Автобус из города Наньцяо в уезд Лугуй ходил только три раза в день: в 8:30 утра, в 12:00 дня и в 16:30 вечера.

Каждый автобус, прибыв в уезд Лугуй, останавливался примерно на 10 минут, а затем возвращался в город.

Когда Цинь Цюи пришла на остановку, там ждали автобус всего несколько человек, изредка перебрасываясь парой слов о домашних делах.

Подул холодный ветер, Цинь Цюи поспешно обмотала шарф вокруг шеи еще раз. Ее личико размером с ладонь почти наполовину скрылось за шарфом.

Хотя скоро должно было наступить весеннее равноденствие, в городе Наньцяо все еще ощущались поздние весенние холода. Тело Цинь Цюи было склонно к холоду, поэтому ей оставалось только прятать руки в шерстяное пальто, иногда притопывая ногами, чтобы согреться.

Знала бы, не пришла бы так рано.

Цинь Цюи огляделась по сторонам и наконец заметила закусочную, продающую баоцзы, у входа в переулок неподалеку.

Горячий пар клубился каждый раз, когда женщина поднимала крышку пароварки, и белые, пухлые баоцзы один за другим доставались и передавались покупателям.

Пальцы Цинь Цюи, спрятанные в кармане, дрогнули, и она тут же направилась к этому соблазнительному прилавку.

— Тетушка, с какой начинкой у вас баоцзы?

И сколько стоят?

Тетушка была так занята, что едва стояла на ногах. В такую прохладную погоду у нее даже на лбу выступили мелкие капельки пота.

— Всего три вида начинки: с грибами и зеленью, с морковью и тремя свежими ингредиентами, и со свининой и вермишелью. Вегетарианские по одному фэню пять копеек, мясные по два фэня.

Один баоцзы был размером примерно с половину кулака. Цинь Цюи взяла один с морковью и тремя свежими ингредиентами, а также купила вареное яйцо за один фэнь, держа его в руке как мини-грелку.

Возле пароварки тетушки было тепло. Цинь Цюи постояла рядом, медленно съела баоцзы и только потом ушла.

Желудок согрелся, а яйцо в руке постоянно отдавало тепло. Цинь Цюи тихонько вздохнула, почувствовав, что ей больше не так холодно.

В это время подошли три девушки, оживленно болтая, и остановились рядом с Цинь Цюи.

— Слышала, в универмаг провинциальной столицы привезли много товаров из Гонконга. В прошлый раз я присмотрела белое платье, но, к сожалению, не успела купить, — круглолицая девушка тайно поклялась. — В этот раз я обязательно куплю такое же платье.

Эта остановка была местом, где останавливались несколько автобусов, в том числе и те, что шли в провинциальную столицу.

Девушка с косой, худенькая, скривила губы:

— Это то самое, которое нам обеим понравилось?

Мой дядя, услышав об этом, специально купил мне еще более красивое в магазине Дружба.

— Ух ты, твой дядя так добр к тебе!

— круглолицая девушка восхищенно воскликнула.

Другая девушка в синей одежде, хотя и не сказала ничего вслух, но зависть в ее глазах нельзя было скрыть.

Худенькая девушка самодовольно приподняла подбородок:

— Конечно, мой дядя меня больше всех любит.

В этот раз, услышав, что я еду в провинциальную столицу за покупками, он сразу дал мне четыре «десятки».

Надо же, сейчас зарплата рабочего госпредприятия составляет всего сорок-пятьдесят юаней в месяц, а он просто так дал сорок юаней на покупки. Это действительно щедро.

Цинь Цюи невольно ахнула, а затем пощупала свои пять юаней восемьдесят фэней и две копейки в кармане. О, нет, после покупки завтрака осталось всего пять юаней пятьдесят семь фэней. Она просто почувствовала, насколько велика разница между людьми.

Не только она, но и две девушки, которые были с худенькой девушкой, тоже втянули холодный воздух.

Однако худенькая девушка не стала больше наслаждаться восхищенными взглядами. Она бросилась вперед и остановила черный седан, который ехал в этом направлении.

Когда машина остановилась, она наклонилась и постучала в окно водителя:

— Двоюродный брат, куда ты едешь?

Окно медленно опустилось. Мужчина с черными волосами и глазами, холодным взглядом, от которого исходила аура «держитесь подальше от незнакомцев», поднял глаза и равнодушно взглянул на девушку.

— Что-то нужно?

Голос был достаточно резким, словно покрытый инеем, без всякого тепла.

Даже Цинь Цюи, стоявшая в нескольких метрах от него, невольно вздрогнула. Слишком холодно.

Худенькая девушка, казалось, не заметила холодности мужчины и продолжала говорить:

— Мы с подругами едем в провинциальную столицу. Раз уж ты едешь на машине, может, подбросишь нас?

Неизвестно, сколько еще ждать автобус.

Девушка в синей одежде подошла к худенькой девушке, кончики ее ушей покраснели, и она тихо спросила:

— Брат Цзинмо, тебе удобно?

Не дожидаясь ответа Кэ Цзинмо, худенькая девушка уже перешла к пассажирской двери и открыла ее.

— Ничего, если это моя просьба, брат обязательно найдет время, даже если его нет.

Вы двое, скорее садитесь, на улице ужасно холодно, — как только она закончила говорить, ее зад уже сидел на пассажирском сиденье, совершенно не стесняясь.

Несмотря на то, что худенькая девушка так громко звала, круглолицая девушка и девушка в синей одежде не сразу сели в машину, потому что хозяин машины еще не дал согласия, и они не осмеливались садиться без разрешения.

К тому же, ледяное лицо Кэ Цзинмо ясно показывало, что он не из тех, с кем легко договориться.

Рука Кэ Цзинмо, державшая руль, сжалась. Его губы слегка дрогнули, и он произнес два слова:

— Выходи.

— Что?

Худенькая девушка ошеломленно замерла, почесала ухо, думая, что ослышалась.

— Я сказал тебе выходить, у меня нет времени на тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение