Глава 12

Сун Цинъянь сегодня рано закончил работу, и в школе не было никаких особых дел или занятий.

Время шло, останавливаясь и снова двигаясь, он взглянул на часы на запястье.

Скоро Нин Вань должна была закончить занятия.

— Сегодня не задерживаешься на работе?

Юноша опустил голову, чтобы снять фартук: — Сегодня нет, нужно забрать сестру.

Хозяин усмехнулся, прислонившись к прилавку: — У тебя еще и сестра есть?

Сун Цинъянь аккуратно сложил фартук и положил его в сторону, отвечая естественно: — Да, моя сестра, наверное, самая лучшая сестра в мире.

Хозяин махнул рукой: — Ладно, ладно, иди уже.

Сун Цинъянь не стал больше церемониться, перекинулся парой слов с хозяином и вышел из магазина.

После того как дважды прозвенел дверной звонок, хозяин с некоторой усмешкой стал перелистывать бухгалтерскую книгу.

Сун Цинъянь был человеком мягким, спокойным и скромным.

Редко когда он так намеренно хвастался, по крайней мере, хозяин такого не видел.

Бухгалтерская книга была закрыта, хозяин покачал головой, все еще находя это странным.

Магазин, где он подрабатывал, находился довольно далеко от школы Нин Вань. Сун Цинъянь взглянул на время и понял, что если снова поедет на автобусе, то опоздает.

Он больше не колебался, поднял руку и поймал такси.

Когда он приехал в школу, время было как раз.

Сун Цинъянь подождал на обочине две минуты, и прозвенел звонок об окончании занятий.

Он опустил голову и отправил Нин Вань сообщение, сказав, что ждет ее у школьных ворот.

Девочка быстро ответила, сказав, что видит его, он находится под вторым деревом слева через дорогу.

В конце она еще спросила, правильно ли она сказала.

Сун Цинъянь улыбнулся и велел ей смотреть под ноги.

В следующее мгновение Нин Вань появилась перед ним.

— Кому пишешь?

Юноша убрал телефон, протянул руку, чтобы взять рюкзак Нин Вань: — Тебе, чтобы ты смотрела под ноги.

Нин Вань опешила, опустила голову и хотела достать телефон, чтобы посмотреть сообщение.

Сун Цинъянь рассмеялся, юноша протянул руку и остановил ее: — Ладно, пойдем домой. Голодная?

— Немного, — Нин Вань запнулась: — Что сегодня едим?

Сун Цинъянь еще не успел ответить, как до его ушей донесся очень резкий смех.

Две девочки прошли мимо них, одна из них даже толкнула Нин Вань.

Девочка не успела среагировать, потеряла равновесие, но, к счастью, Сун Цинъянь успел ее подхватить.

Другая была немного знакома, но обе быстро убежали.

Даже извинений не оставили.

Сун Цинъянь помог Нин Вань устоять, а затем с беспокойством посмотрел на нее: — Не поранилась?

Нин Вань покачала головой: — Нет, просто толкнули. И не очень больно.

Только тогда он вздохнул с облегчением.

Придя в себя, Нин Вань поняла, что те двое были Чжан Цзин и Тун Няньань.

Сейчас их уже не было видно, но Нин Вань все еще смотрела в ту сторону, куда они ушли, в задумчивости.

На самом деле, до сих пор она не могла понять, почему Чжан Цзин вдруг так изменилась.

До недавнего времени она все еще беспокоилась, не продолжают ли они издеваться над Чжан Цзин.

Такой добрый человек, который даже не смел громко ответить, когда его ругали, что будет, если его обидят, а никто не поможет?

— Ваньвань?

Выражение лица девочки было действительно неважным.

Сун Цинъянь окликнул ее два или три раза, прежде чем она с трудом пришла в себя, выдавила улыбку и сказала, что с ней все в порядке.

Он поджал губы и не стал больше спрашивать.

Он просто повел Нин Вань по другой дороге.

— Какой вкус торта хочешь?

Это был магазин десертов.

У входа была маленькая доска, на которой были написаны виды тортов, оставшихся на сегодня.

Нин Вань подняла голову, чтобы посмотреть на вывеску магазина.

Название было "Чанлэ".

Она опешила: — Сегодня у брата день рождения?

Сун Цинъянь повел ее в магазин выбирать торт: — Торт можно есть не только на день рождения, — он повернул голову к Нин Вань, его лицо было мягким: — Когда грустно, тоже можно.

— Хорошо, тогда я хочу тирамису.

Сун Цинъянь указал ей место: — Иди туда и жди брата, я пойду куплю.

В магазине было очень уютно. Пока Сун Цинъянь расплачивался, Нин Вань огляделась.

На столе лежала очень маленькая записка.

Написанная от руки.

【Желаем вам сегодня счастья, и пусть радость всегда будет с вами】

Рука Нин Вань остановилась в конце этой фразы, и только тогда она с опозданием поняла значение названия магазина.

Когда Сун Цинъянь поставил перед ней тирамису, Нин Вань подсознательно спросила: — Когда у брата день рождения?

— Я не праздную день рождения.

Он улыбнулся, подтянул стул и сел рядом с Нин Вань: — Всегда казалось, что в этом нет особой необходимости, поэтому я просто не праздную день рождения.

Нин Вань: — В этом году тоже не праздновал?

В словах девочки была некоторая осторожность, словно она боялась ранить его своими словами.

Сун Цинъянь отчетливо почувствовал, как что-то в его сердце смягчилось.

Он кивнул.

Нин Вань посмотрела на изящный торт на тарелке, вдруг встала: — Подожди меня немного.

Когда девочка вернулась, в руке у нее был праздничный колпак, а также свеча и зажигалка.

Сначала она надела праздничный колпак на Сун Цинъяня, а затем вставила свечу в торт.

Она сказала: — Тогда пусть сегодня будет твой день рождения в этом году.

Сун Цинъянь посмотрел на нее —

Нин Вань опустила голову и зажгла свечу зажигалкой.

Почти в тот же миг свет в магазине приглушился.

— Цинъянь-гэ, с днем рождения.

Чувство в этот момент было неописуемым, таким, которое Сун Цинъянь не смог бы описать, сколько бы времени ни прошло.

Свет свечи освещал лицо девочки.

Он вдруг почувствовал некоторую зависть к Нин Цзиню, зависть к тому, что у него есть семья, такая замечательная сестра.

— Загадай желание, Цинъянь-гэ.

Сун Цинъянь очнулся, сложил руки и закрыл глаза.

В голове промелькнуло много желаний: чтобы Нин Цзинь преуспел в учебе, чтобы Тетя Чэнь выздоровела, чтобы Нин Вань была в безопасности и здорова, желаний было много, пока в конце концов все они не слились в одно.

Мира и благополучия.

Затем он открыл глаза и задул свечу.

Уходя из Аллеи Павловний, Сун Цинъянь все еще чувствовал себя немного нереально.

Все эти годы он на самом деле не то чтобы не хотел праздновать день рождения.

Когда он был маленьким, многие дети ждали только Нового года и дня рождения.

Но он не знал своего дня рождения.

Когда он спрашивал Тётю Чэнь и директора, все говорили только о дне, когда его нашли.

Позже Тетя Чэнь предложила считать этот день днем рождения Сун Цинъяня.

Но он отказался.

Это был не его настоящий день рождения.

Постепенно он стал считать, что день рождения не так уж важен.

Люди растут не только из-за ежегодного дня рождения, празднуешь или нет, возраст все равно увеличивается на год.

Для всех переход из детства во взрослую жизнь — это всего лишь мгновение.

А мгновение, когда он стал по-настоящему взрослым, на самом деле наступило давно.

Сегодня был его первый день рождения.

Вспоминая, Сун Цинъянь чувствовал, что тирамису было немного приторно сладким.

Но оно было очень вкусным, самым вкусным тортом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение