Глава 11

Но сегодня был только самый первый день.

Не прошло много времени, как Тун Няньань со своими обычными друзьями вошла в класс, смеясь.

Она взглянула на Нин Вань, затем самодовольно повернулась и окликнула Чжан Цзин: — Цзинцзин, пойдем в туалет.

Чжан Цзин не отказалась, встала и пошла за ней.

Место Нин Вань было очень близко к передней двери класса, и она отчетливо слышала смех Чжан Цзин и Тун Няньань издалека.

Она глубоко вдохнула, сдерживая горечь в сердце.

Затем достала из рюкзака подарочную коробку, которую незадолго до этого положил туда Сун Цинъянь.

Коробка была небольшая, но немного длинная.

На самом деле, Нин Вань уже догадалась, что внутри, скорее всего, будет ручка.

И она действительно угадала.

Ручка была серебристо-серой, отличалась от обычных перьевых ручек, ее корпус был очень тонким, удобно и изящно лежал в руке, а на колпачке была выгравирована маленькая буква N.

Рядом с ручкой лежала очень маленькая розовая карточка.

Почерк на карточке был четким и аккуратным, с легкими росчерками, очень красивый почерк.

【Ваньвань:

Подарок немного банальный, но все же надеюсь, Ваньвань не будет брезговать.

Желаю нашей Ваньвань в новой жизни оставаться такой же счастливой.

Если встретишь трудности, все равно можешь спросить меня.

Я всегда рядом.

На обратной стороне карточки была оставлена буква "Сун".

Нин Вань долго держала карточку в руке, словно окаменев, не двигаясь, просто глядя на нее.

Сун Цинъянь боялся, что ей будет непривычно жить без Нин Цзиня рядом.

— Эй, где староста вашего класса?

Идите в учебную часть за книгами.

Нин Вань очнулась, убрала карточку обратно в подарочную коробку, вместе с ручкой.

Заместитель старосты Лю Цы взглянул на нее, встал у доски, назвал несколько имен мальчиков, а затем подошел к Нин Вань: — Я вижу, ты сейчас не в лучшем настроении, я отведу их.

Ты отдохни.

— Спасибо.

Мальчик улыбнулся: — Эх, пустяки, пошли.

Тун Няньань в этот момент вошла в класс, взглянула на группу мальчиков, ждавших у двери, и с некоторым недоумением спросила: — Лю Цы, что это?

Лю Цы: — О, веду их за книгами.

— Разве за книгами не всегда староста ведет?

Я только что видела, как староста третьего класса повел людей вниз.

Зачем тебе, заместителю, идти?

Ты что, собираешься стать настоящим старостой?

Лю Цы опешил, с недоумением глядя на Тун Няньань: — Что за чушь ты несешь? Нин Вань сегодня немного нездоровится, я ее заменяю.

Тун Няньань усмехнулась, обняла Чжан Цзин за руку и склонилась к ней: — Что такое?

Где нездоровится?

Не притворяется ли?

Цзинцзин, как ты думаешь, это правда или нет?

Разговор тут же перекинулся на Чжан Цзин.

То, что Чжан Цзин раньше была близка с Нин Вань, не было секретом. В этот момент все в классе подняли головы и посмотрели на переднюю дверь.

Даже Нин Вань посмотрела на Чжан Цзин, ожидая, как та ответит.

Очки немного сползли, Чжан Цзин опустила голову, чтобы поправить их, и прерывисто сказала: — Я думаю, я думаю, Аньань, ты, ты права.

В классе снова воцарилась тишина.

Вдруг одна из девочек встала, ее голос звучал сердито: — Чжан Цзин, что ты такое говоришь?

Ты забыла, как Нин Вань раньше к тебе относилась?

Тун Няньань усмехнулась, ее взгляд скользнул по той девочке: — Ху Цзяцзя, почему тебе вдруг слово дали?

— Тун Няньань.

Нин Вань встала: — В классе с одноклассниками нужно говорить мягче.

Никто тебя не обижал.

Она больше не смотрела на Чжан Цзин и Тун Няньань, просто подошла к двери, улыбнулась Лю Цы: — Спасибо, я сама их отведу.

Сейчас у меня все в порядке.

【А-Янь, это ты дал те деньги?

Сообщения от тетушек из детского дома редко приходили на телефон Сун Цинъяня, кроме Тёти Чэнь, которая часто писала ему, спрашивая, как у него дела.

В обычные дни, кроме нескольких близких друзей, никто больше не писал Сун Цинъяню.

Когда пришло сообщение, он на мгновение опешил, а когда открыл, понял, что это от Тёти Чэнь.

В этот момент в магазине, где он подрабатывал, было очень тихо, и Сун Цинъянь остановил работу, чтобы ответить Тёте Чэнь.

【О каких деньгах вы говорите?

Тетя Чэнь не стала долго ждать и позвонила ему.

— Что ты притворяешься?

Под моей подушкой был конверт, а в нем восемьсот юаней, все мелочью. Я сразу поняла, что это ты дал.

Ты тайком приходил навестить Тётю Чэнь, да?

Сун Цинъянь улыбнулся: — Все-таки Тетя Чэнь самая умная.

— Иди, иди, — Тетя Чэнь остановилась и дважды кашлянула: — Это не маленькие деньги, А-Янь, приезжай в больницу и забери их.

Дерево за окном магазина называлось как-то иначе, но на одной из его ветвей сидела сорока.

Она опустила голову, приводя в порядок перья, и на нее падал солнечный свет.

Сун Цинъянь смотрел на эту сцену и сказал: — Вам лучше стало?

Тетя Чэнь вздохнула: — Да, да.

А-Янь, послушай Тётю Чэнь, меня давно обследовали, это рак.

Сколько бы денег ни потратили, не факт, что вылечат. К тому же, ты только поступил в университет, дал мне так много, а как же твоя учеба, расходы на жизнь?

Это мне еще дочка сказала, только тогда я узнала.

Сун Цинъянь отвел взгляд, его голос оставался мягким: — Я сейчас на работе, Тетя Чэнь, немного занят.

Перезвоню вам позже.

Не дожидаясь, пока Тетя Чэнь заговорит, он опередил ее и повесил трубку.

Юноша вздохнул и пошел за тряпкой, чтобы протереть прилавок.

В те годы восемьсот юаней действительно были немалой суммой, но Тетя Чэнь была единственным старшим, кто видел, как Сун Цинъянь рос.

В годы, проведенные в детском доме, Тетя Чэнь играла не только роль тетушки из приюта.

Она искренне любила Сун Цинъяня как ребенка.

В первые годы она даже думала усыновить Сун Цинъяня.

Но Сун Цинъянь отказался.

Тогда Сун Цинъяню было всего девять лет, и он держал в руках старый сборник стихов: — Обязательно усыновлять меня?

Если Тетя Чэнь усыновит меня, ей будет еще тяжелее.

По общему мнению, маленькие дети ничего не понимают.

Но Сун Цинъянь тогда был очень упрям: — У вас уже есть сестра Яньян, если вы усыновите меня, будет очень тяжело.

Мне и в детском доме хорошо, Тетя Чэнь, вы каждый день приходите, что тут особенного?

Это было так давно, что сейчас Тёте Чэнь было трудно даже вспомнить.

В ее воспоминаниях отчетливо сохранилось только серьезное, не по годам, лицо маленького Сун Цинъяня и его упрямство.

На самом деле, Сун Цинъянь тогда был прав, она давно развелась с мужем и жила одна с дочерью.

Жизнь и так была непростой, а усыновление еще одного ребенка, вероятно, сделало бы ее еще труднее.

Тетя Чэнь вздохнула: — Эти деньги пока не трогай, А-Янь упрямый мальчик.

Яньян, если ты его увидишь, отдай ему.

Ему одному нелегко, а я уже почти в могиле, зачем мне его деньги?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение