Глава 7

— Если ты так поступишь, она будет винить себя всю жизнь.

Эти слова словно ударили Нин Цзиня.

Он ничего не ответил, только поднял голову и посмотрел в сторону комнаты Нин Вань на втором этаже.

То, что он делал, лишь добавляло Нин Вань еще одно бремя.

— Иногда не то, что мы называем любовью, является любовью.

Нужно, чтобы тот, кого мы любим, сказал, чувствует ли он себя любимым.

Нин Цзинь опустил голову и потер виски: — Я знаю, я просто беспокоюсь, что если я уеду за границу, за ней никто не присмотрит.

Ей всего шестнадцать, что если ее кто-нибудь обидит?

— Если ты поедешь, я помогу тебе присмотреть за Нин Вань.

— Ты?

Ты справишься со всеми делами своей семьи?

Сун Цинъянь тихо усмехнулся на том конце провода, его голос был очень тихим.

В голосе юноши слышался шум ветра, что придавало ему оттенок печали: — У меня нет семьи, Нин Цзинь.

— Я сирота, — сказал Сун Цинъянь.

Его голос звучал так, словно доносился издалека: — Поэтому я буду заботиться о Нин Вань как о своей семье.

Нин Цзинь не знал, что Сун Цинъянь сирота.

В школе они с Сун Цинъянем были лучшими друзьями, и если он не знал, то другие одноклассники тем более не могли знать.

Нин Цзинь подумал, неудивительно, что он каждый день так тяжело работал на подработках.

Потому что никто не давал ему денег.

Нин Цзинь на мгновение замер, внезапно почувствовав себя немного потерянным: — Мы с тобой, братья по несчастью.

Как только он закончил говорить, Нин Вань спустилась с лестницы.

Девочка подошла к нему: — С кем разговариваешь?

С мамой?

Нин Цзинь покачал головой: — С Сун Цинъянем.

Он отключил звонок, убрал телефон и повел Нин Вань наружу.

Близился вечер, ветер трепал подол платья Нин Вань и шелестел листьями павловний.

— Я уеду ненадолго, как только закончу учебу, сразу вернусь, — Нин Цзиню было немного трудно говорить это, он смотрел вперед и вдохнул: — Брат тебя не бросит.

Нин Вань сказала: — Я знаю, я просто хочу, чтобы тебе было лучше.

Чьи-то руки легли на голову Нин Вань, Нин Цзинь ничего не ответил.

Дорога впереди была извилистой и длинной, он не видел света и даже не знал, когда достигнет конца.

— Здесь.

У выхода из Аллеи Павловний стоял Сун Цинъянь.

Юноша в белой рубашке, с прямой осанкой, стоял спиной к закату.

Края его одежды развевались на ветру, словно он был небесным божеством, спустившимся на землю, чтобы пройти испытание.

Его взгляд был мягким.

В тот вечер Нин Цзинь не выдержал и выпил несколько бокалов вина с Сун Цинъянем.

Но, к несчастью, Принц оказался не стойким к алкоголю.

Не выпив и двух бокалов, он обнял бутылку пива и зарыдал, цепляясь за Сун Цинъяня: — Я, черт возьми… Я, черт возьми, уезжаю за границу, я ненавижу эту страну М, я просто поражен…

Сун Цинъянь с улыбкой поддакивал ему, не обращая особого внимания на взгляды окружающих.

— Я не могу так, я не могу без сестры… Ты должен хорошо о ней позаботиться…

— Угу, я знаю.

Он похлопал Нин Цзиня по спине, достал из кармана мелочь и протянул Нин Вань: — Впереди есть круглосуточный магазин, сходи купи йогурт, пусть твой брат выпьет, чтобы протрезветь.

На оставшиеся деньги купи себе конфет.

— Ах, у меня есть деньги…

Сун Цинъянь улыбнулся: — Свои деньги копи, иди купи.

Нин Вань встала: — Хорошо.

Сун Цинъянь добавил: — Будь осторожна.

Хотя идти было всего два шага, он все равно сказал "будь осторожна".

Нин Вань кивнула, соглашаясь, и, сжимая мелочь, вошла в круглосуточный магазин.

Купюры были мятые, но когда Сун Цинъянь передал их ей, они были ровными.

Наверное, предыдущему владельцу было все равно, ровные они или нет.

Нин Вань купила бутылку йогурта и взяла две леденца, а затем пошла обратно.

Нин Цзинь все еще плакал, и Сун Цинъянь никак не мог его успокоить.

Увидев, что она вернулась, он немного сдержал слезы: — Куда ты ходила?

Нин Вань помахала тем, что держала в руке: — Ходила за йогуртом для тебя.

— Брат.

Нин Цзинь, обнимая бутылку вина, мотал головой: — Что?

— Тебе лучше больше не пить.

— Почему?

Девочка улыбнулась, протягивая ему йогурт: — Когда ты такой, ты похож на человека, у которого не очень умная голова.

Нин Вань больше ничего не сказала, она просто опустила голову, развернула леденец и сунула его в рот.

Апельсиновый вкус был не очень приятным, возможно, из-за настроения.

Этот леденец сегодня был слишком кислым, и ей захотелось плакать.

Второй семестр первого года старшей школы подходил к концу.

Ее брат тоже должен был уехать за границу по ее настоянию.

Слова Матери Нин, сказанные давно, снова зазвучали в ушах. Нин Вань всхлипнула и разгрызла леденец.

Она не хотела быть для кого-то обузой, мешая им идти к лучшей жизни.

Сун Цинъянь приложил немало усилий, чтобы вместе с Нин Вань перенести Нин Цзиня обратно на Аллею Павловний.

В ту ночь он тоже не ушел, Нин Цзинь был пьян как черт.

Он боялся, что Нин Цзинь может начать буянить по пьяни посреди ночи, и Нин Вань, будучи маленькой девочкой, не справится.

Ближе к полуночи Сун Цинъянь вышел попить воды.

В тусклом свете он увидел Нин Вань, свернувшуюся на диване в ночной рубашке.

Свет был слишком тусклым, падая на худенькую фигурку девочки.

Он не мог разглядеть выражение ее лица, но интуиция подсказывала ему, что Нин Вань сейчас не счастлива.

Даже немного грустна.

Он налил стакан воды, подошел и протянул ей.

Сун Цинъянь ничего не сказал, он просто спросил ее: — Почему ты так поздно не спишь?

Нин Вань очнулась.

Ее щеки блестели от слез, и сейчас она выглядела немного растерянной от того, что ее потревожили.

На столе лежали бумажные салфетки, Сун Цинъянь наклонился, вытащил две и протянул ей.

— Уже очень поздно.

— Я на самом деле очень боюсь быть одна.

Напольная лампа у дивана была немного приглушена Сун Цинъянем, и мир вокруг них стал яснее.

Сун Цинъянь: — Ты не будешь одна.

— Но брат уезжает за границу, тогда я буду одна.

Сун Цинъянь погладил ее по голове: — Твой брат не оставит тебя одну, и я тоже.

После его отъезда я буду приходить к тебе чаще, чем сейчас.

Ты не одна.

Нин Вань смотрела на него, вдруг не зная, что сказать.

Лицо юноши всегда было мягким: — Можешь мне верить?

— Что?

— Можешь верить, что я тоже буду о тебе заботиться?

В свете лампы в глазах юноши читалась серьезность.

Он не шутил и не просто пытался ее утешить.

Он очень серьезно пообещал: — Можешь мне верить?

Время словно остановилось в этот миг.

Казалось, прошло много времени, прежде чем Нин Вань сказала: — Хорошо.

Наверное, много лет спустя Нин Вань не забудет то утро, когда юноша полуприсел перед ней и искренне и от всего сердца сказал ей верить ему.

Что-то в ее сердце смягчилось, Нин Вань опустила голову, пытаясь сдержать учащенное сердцебиение в этот момент.

Сун Цинъянь улыбнулся: — Выпей воды и иди спать.

Уже очень поздно.

— Хорошо.

Лунный свет был густым, и какие-то чувства, названия которым она не знала, тайно зарождались и развивались.

Именно в этот момент.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение