Гань Иньхэ все еще разминал запястья, не глядя на нее, и с некоторым недоумением в голосе произнес:
— Он сказал, что вчера вечером в «Цзиньдин» видел девушку, очень похожую на тебя. Она заказала кучу девушек, и он аккуратно пытался выведать у меня, не потерялась ли у меня где-то сестра.
— Кхм… кхм, кхм-кхм!
Гань Ми закашлялась так сильно, что чуть не задохнулась.
— Даже воду нормально выпить не можешь? — нахмурился Гань Иньхэ.
Девушка, прокашлявшись, сделала еще пару больших глотков, поспешно махнула рукой, показывая, что с ней все в порядке, и постаралась восстановить дыхание.
— Ему, наверное, трепанацию черепа сделать надо, посмотреть, что у него там внутри, — Гань Иньхэ усмехнулся. — Абсурд какой-то.
«…»
«На самом деле не такой уж и абсурд», — подумала про себя Гань Ми.
Она решила, что чем меньше скажет, тем лучше, и благоразумно не стала отвечать на эту тему, снова склонившись над едой.
— Странно, почему ты сегодня такая тихая? — Гань Иньхэ и раньше чувствовал, что с сестрой что-то не так, а теперь, видя ее поведение, снова спросил: — Тебе нехорошо?
— Мне хорошо, — Гань Ми хотела поскорее закончить этот разговор. Мочки ее ушей покраснели, и она, чувствуя, как они чешутся, попыталась спровадить брата. — Ты же занят, разве тебе не нужно отдохнуть после обеда?
Гань Иньхэ не понял намека и решил, что она заботится о нем.
— Да, пожалуй, я немного устал.
Он не стал подниматься наверх, а остался в гостиной.
Гань Ми после обеда тоже не хотелось двигаться, и она, заняв другой диван, полулежала, поглаживая свой набитый животик.
После полудня, когда выдалась свободная минутка, Гань Ми взяла телефон, просмотрела сообщения и вдруг увидела уведомление: «Были ли в вашей юности безрассудные поступки?»
Она остановила на нем взгляд, но не стала открывать.
Внезапно повернулась к Гань Иньхэ.
— Брат, твоя завтрашняя занятость — это в прямом смысле слова?
Гань Иньхэ тоже смотрел в телефон и, услышав ее вопрос, не оборачиваясь, спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Я вот думаю, не повторится ли то, что было раньше… — девушка подперла лицо рукой. — Вроде как ты говорил, что занят соревнованиями, а сам улетел в Америку к какой-то девчонке.
— Сколько лет прошло, а ты все помнишь?
— Конечно, поэтому я думаю, что твоя «занятость» вполне может быть предлогом, чтобы тайком от меня сходить в бар.
«Бар, бар… Значит, она все еще думает об этом».
«Я один раз отказался, а она до сих пор это вспоминает».
— …
— Ты мне совсем не доверяешь?
— А должна? — парировала Гань Ми.
«Все из-за того, что он нарушил свое обещание».
«После всего этого уровень доверия к Гань Иньхэ у нее упал практически до нуля».
Гань Иньхэ, услышав такую уверенность в голосе сестры, был одновременно зол и удивлен.
Не меняя выражения лица, он солгал:
— Ну, тогда скажу тебе честно, завтра я действительно туда иду.
Гань Ми сначала просто подозревала, а теперь, видя его уверенное подтверждение, почувствовала себя расстроенной.
— Ты опять говоришь наоборот.
— Не такая уж ты и глупая, — Гань Иньхэ взглянул на нее. — Но на этот раз я действительно занят. Если не веришь, завтра можешь проследить за мной.
Гань Ми изначально просто хотела его расспросить, но он так ловко перевернул ситуацию, что ей стало неловко.
«Но раз уж он так сказал…»
В миндалевидных глазах девушки заплясали искорки.
Гань Иньхэ, глядя на ее выражение лица, сразу понял, что у нее на уме.
Раньше ей хотелось посмотреть, как он проводит деловые встречи, или, может быть, она думала, что его занятость как-то связана с баром.
Гань Иньхэ поднялся с дивана, легонько стукнул ее по голове телефоном и, направляясь к лестнице, сказал:
— Ха, даже если я согласен, сможешь ли ты встать? Завтра в шесть утра ты, принцесса, еще будешь спать без задних ног.
— Шесть так шесть.
Гань Ми, глядя ему вслед, подумала: «Еще как смогу!»
---
Как показывает практика, некоторые прописные истины постоянно подтверждаются потомками.
Будильник в шесть утра — это определенно нечеловеческое изобретение.
У Гань Ми от него чуть голова не раскололась. Она металась между раем и адом: то ей казалось, что она находится в каком-то странном, фантасмагорическом мире, то в следующую секунду снова проваливалась в сон.
Наконец, собравшись с духом, она выключила будильник.
Мир наконец-то стал тихим.
В голове у Гань Ми шла борьба. Она хотела сразу встать, чтобы не упасть в грязь лицом.
Но в этот момент она почувствовала тепло, словно ее клетки раскрылись от жара.
Вчера вечером в Иньчэне было не так жарко, как она ожидала, и перед сном она специально накрылась еще одним тонким одеялом.
Теперь же это мешало ей спать.
Девушка сбросила одеяло, и, когда ее обдало приятной прохладой, свернулась калачиком на подушке.
И снова погрузилась в сон.
Во сне она услышала голос:
— Гань Ми, вставай.
— Гань Ми?
Гань Ми казалось, что она только что заснула, как ее тут же разбудили.
Она хотела притвориться спящей, но человек рядом настойчиво звал ее, словно не собирался отступать, пока она не встанет.
Привыкшая капризничать, она подсознательно решила, что это Гань Иньхэ пришел подразнить ее.
И, схватив человека за руку, начала упрямиться.
— Брат… я сдаюсь.
— Я правда не могу встать, ууу…
Этот трюк сработал, и Гань Иньхэ замолчал.
Довольная, она хотела еще немного покачать брата за руку, показывая, что хочет еще поспать.
Но тут голос, уже не приглушенный, донесся до нее:
— Гань Ми, посмотри, кто я.
— …Брат?
Как только она произнесла это, то хотела что-то еще сказать, но обнаружила, что не может открыть рот.
Раннее летнее солнце обволакивало кожу мягким теплом.
Гань Ми, борясь с остатками сна и глядя на свет, проникающий сквозь окно, открыла глаза.
Прямо перед ней появилось красивое лицо Сун Мучжи.
— …!
Она мгновенно проснулась.
Этот брат… не тот брат!
(Нет комментариев)
|
|
|
|