Глава 7

Я была под домашним арестом много дней.

Каждый день разные люди приходили учить меня этикету и манерам. Я спрашивала о Хуамей и команде, но они только говорили, что не знают.

Позже, подслушав разговор маленьких служанок, я услышала новости о гибели моряков.

Я хотела знать, что стало с Хуамей.

Даже если жизнь уже была для меня наказанием, пока оставалась хоть искра надежды, пока она была жива, я ни за что не покончила бы с собой.

Я должна была жить до последнего мгновения, до того момента, когда узнаю ее судьбу.

Поворотный момент все же наступил.

В ту ночь окно распахнулось от ветра. Я собиралась встать, чтобы закрыть его, но увидела фигуру, стоящую у моей кровати.

— Иань!

Я тихо вскрикнула, но задохнулась, не успев произнести второе слово.

Этот человек, казалось, снова принес воспоминания о прошлом.

Он уже не был таким невозмутимым, как прежде. При тусклом лунном свете я заметила, что его лицо было изможденным, как я никогда не видела.

Наша встреча произошла на шесть месяцев раньше, не во время Чуньцзе, а в жаркое лето.

Рука Ианя, не державшая меча, погладила меня по голове. Это было безмолвное утешение.

— Ты жива, я так рад, — его голос был настолько хриплым, что не походил на его собственный. Тон, смешанный с беспомощностью и печалью, был подобен преждевременной старости.

Эти слова заставили слезы, которые я все время сдерживала, снова хлынуть ручьем, словно я только сейчас осознала, что те светлые товарищи превратились в прах.

Ветер шелестел листьями, принося свежий аромат лета.

Шуршание напомнило мне, что сейчас есть что-то более важное.

— Иань… послушай меня. Несколько дней назад я слышала, как граф и графиня говорили, что Хуамей держат в этом особняке, — я плакала, но голос мой был на удивление ровным, словно говорил кто-то другой. — Тайная комната примерно на северо-западе. За бамбуковой рощей есть скальный сад, там есть механизм.

Да, возможно, она еще жива, возможно, у меня еще есть шанс снова увидеть свет.

Только потому, что она, возможно, еще в этом мире, я все эти дни ела и спала, как она когда-то просила меня, чтобы иметь силы выдержать и снова встретиться с ней, даже если шанс был ничтожен.

Я рассказала ему все, что знала.

Иань кивнул, собираясь уходить. Я замялась и снова окликнула его, глядя на свою белую ночную рубашку.

Без предупреждения я с треском оторвала кусок белой ткани.

Он инстинктивно отвернулся, не глядя на меня, словно не понимая, зачем я это делаю.

Я не объясняла, просто укусила палец и стала писать на ткани, выводя каждую черту.

— Четырнадцать лет в оковах, лишь взойдя на Весенний Шэнь, обрела свободу.

Напрасно читала стихи и книги, лишь увидев тебя, познала «золотой ветер и яшмовую росу».

Мир холоден и непостоянен, мне нечего жалеть. Теперь мое сердце решилось, клянусь не оглядываться, готова разделить и горе, и счастье, жизнь и смерть!

— Она поймет.

Тихо сказала я.

Иань понял, взял послание, написанное кровью, и сказал: — Я передам его ей.

Он ушел.

Я осталась одна в опустевшей комнате, не спав всю ночь.

Глаза полны багрянца, смех пронзителен.

Оказывается, вот что мне приснилось в тот день.

Они натягивали на меня свадебное платье, сажали перед зеркалом, наносили на лицо всевозможные румяна и пудру.

Я смотрела, как мое лицо постепенно превращается в нечто иное.

Говорили, что это модный макияж среди дочерей знатных семей, который из-за слишком плотного тонального крема использовался только для торжественных случаев.

Я посмотрела на себя в зеркало и увидела, как красавица в нем холодно усмехнулась уголком губ.

Я села в паланкин. Процессия растянулась впереди и сзади, привлекая людей, собравшихся на улицах посмотреть.

Среди шумных голосов вдруг раздался звук, похожий на запуск фейерверка, всего один раз, затем последовало небольшое волнение в толпе.

Я была крайне чувствительна к этому звуку.

Это была уникальная сигнальная ракета семьи Ли.

На море это был способ связи между различными подчиненными флотилиями. В настоящее время ими обладали только Хуамей и Иань.

Черный означал обнаружение пиратского корабля, зеленый — дружественные силы или союзников, и так далее. А красный означал нечто ужасное.

Прощаясь с Ианем в Макао, Хуамей лично и серьезно сказала ему, что красный означает гибель командующего.

Не обращая внимания на приличия невесты, я откинула фату, отодвинула занавеску и посмотрела в небо.

Тонкая красная линия скользнула по небу, разделив лазурь на две аккуратные части.

В толпе мелькнули светлые волосы Ианя.

Все кончено, все закончилось.

Спокойно я опустила занавеску и потянулась в юбку за кинжалом.

Я носила его с собой все эти десятки дней, он почти принял температуру моего тела.

Холодный свет блеснул, отражая мое лицо.

Я рассматривала этот красивый нож. Впервые за десятки дней я почувствовала искреннее облегчение.

— Подождите, — сказала я, вспоминая, как выглядела, когда мы впервые встретились в четырнадцать лет, повторяя слово за словом, — Пожалуйста, позвольте мне подняться на корабль, даже если вы сразу же выбросите меня в следующем порту, пожалуйста.

Ликующая толпа хлынула к особняку. Несколько человек подошли и откинули занавеску кареты, готовясь встретить невесту.

В паланкине все было багровым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение