Современный эпилог — В море (1)

— То есть ты не собираешься сдавать экзамен на госслужащего?

В ответ на небрежный вопрос соседки по комнате меня охватила беспричинная тревога, и я сильно ударилась лбом о подушку: — …Да.

— Твои родители согласны?

— …Конечно, нет.

— И ты туда же. Зачем отказываться от верной работы ради какой-то там работы в экипаже круизного лайнера? Так ведь потом и замуж выйти, и детей родить будет не так удобно, как если бы ты была госслужащей, — присоединилась к обсуждению другая соседка.

Хотя в сезон выпуска все были встревожены, мое решение, очевидно, сломало все их представления.

Я всегда четко разделяла то, что мне нравится и не нравится, и крайне не любила эти равнодушные замечания.

Поэтому я встала с кровати, нашла какой-то предлог, сказав, что хочу прогуляться, и оставила все эти разговоры позади.

На самом деле, я и сама не могла объяснить причину своего поступка.

С самого детства я строго следовала намеченному пути. Хотя иногда, стремясь к острым ощущениям, я бросала громкие слова, заявляя, что брошу учебу и займусь бизнесом, я никогда не воспринимала это всерьез.

Отказ от экзамена на госслужащего — единственное «выходящее за рамки» дело, которое я совершила с детства.

Все началось с летней программы обмена.

Во время учебы в Англии мы с несколькими друзьями, выкроив время, гуляли по улицам и переулкам Лондона и на углу нашли маленький морской музей.

Привлеченные сильным морским стилем, мы осмелились войти. К счастью, сотрудники только улыбнулись нам и не стали общаться, так что мы хотя бы избежали языкового барьера.

Несколько друзей нашли навигационную карту Эпохи Великих географических открытий и позвали нас посмотреть.

Нарисованная на карте береговая линия сильно отличалась от нынешней, и океан не был обозначен синим цветом, как сейчас. С первого взгляда было трудно определить, какой современный регион она представляет.

Мы гадали, а потом, прочитав описание, поняли, что все ошиблись. Чтобы не шуметь в музее, мы лишь тихо смеялись.

Кто-то сделал широкое движение и случайно задел меня локтем.

Этот человек обернулся, чтобы извиниться, но тут же замер, потому что я уже плакала.

Навигационная карта, созданная сотни лет назад, казалось, все еще источала аромат моря.

Выйдя из музея, я без остановки искала информацию в телефоне, но безрезультатно.

Тогда, с последней надеждой, я посмотрела на однокурсницу с исторического факультета, и мой голос дрожал, но был полон нетерпения: — Однокурсница, в Эпоху Великих географических открытий Китай участвовал?

Она была озадачена и осторожно ответила: — Если я не ошибаюсь, в то время Китай проводил политику закрытых дверей, по крайней мере, не… участвовал.

— Тогда, в эпоху Мин, кто-то ведь выходил в море?

— Ты имеешь в виду Чжэн Хэ?

— Нет, был еще один человек, женщина-герой…

— Ха, ты шутишь? В древности женщинам нельзя было выходить в море. Разве это не общеизвестно?

На этом разговор закончился, и меня почтили званием «человека, который даже историю средней школы плохо учил».

Тот случай словно включил какой-то механизм внутри меня, вызвав бурные воспоминания о прошлом.

С тех пор, как только я вспоминала о море, мое сердце наполнялось волнением, как у неопытного юноши. Перспективы трудоустройства, зарплата — все эти вещи, которые раньше сводили меня с ума, отошли на второй план.

— Живи настоящим.

Голос эхом отдавался в сердце.

Но меня все равно не покидала легкая грусть.

Это было вызвано тем разговором.

Море всегда было там, я могла найти его в любой момент, но некоторые люди, связанные с морем, потерялись в потоке истории.

Моя память меня подводит?

Но я отчетливо помнила, как ее мягкие черные волосы рассыпались по моей ключице, как ее глубокие глаза смотрели на меня со всей нежностью мира, как этот человек, обремененный ответственностью и усталый, прижимался ко мне и с тоской говорил: «Куда же мне идти?»

Такой человек, иногда нежный, как вода, заставлял мое сердце таять вместе с ней; иногда стойкий и сильный, достаточный, чтобы стать моим самым убедительным аргументом, позволяющим мне, сталкиваясь с любыми пренебрежительными высказываниями о женщинах, с уверенностью приводить ее поступки и кричать в ответ: «Откройте глаза и посмотрите, женщины могут жить не только за счет брака и рождения детей!»

Но теперь я никак не могла найти ее.

Всякий раз, когда я думала об этом, меня охватывала волна боли.

Поздно ночью мне оставалось лишь кусать подушку, позволяя слезам облегчить боль.

Потом слезы высохли, и остался только пронизывающий холод.

Так быть не должно.

Я говорила себе, что времена изменились, я могу сама отправиться за ней, не рискуя предать весь мир.

И вот, на горизонте появился рассвет, и все волнение и боль указывали на одно — отправиться в море.

Отправиться в море, чтобы найти тех потерянных людей.

Больше не будет флотилий, объединяющихся, чтобы уничтожить нас, больше никто не будет насильно разлучать нас, больше не встретятся люди, переворачивающие все с ног на голову, называя героев мятежниками и предателями.

Накануне праздника Дня образования КНР я на деньги, заработанные за эти годы, купила билет на круизный лайнер, решив во что бы то ни стало отправиться в море.

Вечером тридцатого сентября позвонили родители и поговорили со мной о планах на будущее.

Я сообщила им о своем решении в начале семестра. Сначала они не могли понять, но после месяца размышлений, кажется, смогли спокойно принять это.

— …Если ты действительно счастлива, — наконец сказал отец, — мы поддержим тебя.

Я бросила телефон и снова заплакала.

В последнее время я часто плакала, но на этот раз все было иначе — это были слезы радости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение