Когда Чёрный Яма Гао Хуцзы нападал на уездные города Яньаньской управы, многие солдаты после поражения разбегались кто куда.
Гао Хуцзы, казалось, не стремился полностью уничтожить этих дезертиров. После каждой битвы он отправлял кавалерию, чтобы отогнать их подальше, и оставлял на произвол судьбы.
Дезертиры бродили по округе, постепенно объединяясь в отряды разной численности. Некоторые становились бандитами, занимая горы.
Другие продолжали скитаться, грабя деревни.
Были и те, кто, напуганный до смерти, прятался в горах, выживая охотой и собирательством.
Пленник Ли Сюя принадлежал к одному из таких отрядов, численностью около тридцати человек.
Среди них были выходцы из уезда Хуанлун, а также из Ицзюнь, Байшуй и Хуанлин. Все они были дезертирами, которых бандиты гоняли, как зайцев, поэтому они естественным образом сбились в кучу.
Сначала их было двести-триста человек, но из-за борьбы за еду и по другим причинам они несколько раз сражались с другими отрядами дезертиров, после чего их преследовали и загнали в горы.
Кто-то сорвался со скалы, кто-то умер, съев ядовитые ягоды, кто-то погиб от ран, которые некому было лечить. В итоге их осталось чуть больше тридцати.
Гуаньчжун называют «землей четырех проходов». На западе — Дасаньгуань, на юге — хребет Циньлин, на востоке — заставы Тунгу и Хангу, а на севере — горная цепь Бэйшань.
Горная цепь Бэйшань отделяет Гуаньчжун от Шэньбэя, являясь таким же естественным барьером, как и Циньлин.
Гора Малань, где находилась усадьба Ли Сюя, входит в горную систему Бэйшань. Поэтому дезертиры, бежавшие в горы, долго блуждали, пока случайно не оказались возле усадьбы.
Дезертиры по очереди ходили на разведку. Сегодня был черед этого бедолаги.
Он только вышел из леса и сделал несколько шагов, как угодил в ловушку, став первым пленником Ли Сюя в этом мире.
— Господин, мои братья хоть и побитые собаки, которых Гао Хуцзы гоняет по всей округе, но все же они — солдаты Цинь. У них настоящее оружие, особенно у цзюньхоу Коу Данаодая. Он мастерски владеет копьем, и к нему не подступиться даже десятку человек. Я осмотрел вашу усадьбу. Ваши работники хоть и рослые, но вряд ли справятся с ним. Вы согласны?
«Преступник» замолчал, явно намереваясь выторговать что-то для себя.
Ли Сюй, не скрывая, кивнул:
— Согласен. И что с того? Какие у тебя еще требования? Говори, я постараюсь их выполнить.
— Господин, я смирился со своей судьбой. Рад, что перед смертью удалось поесть досыта. Но у меня есть последнее желание — провести ночь с женщиной. Тогда я смогу похвастаться этим перед своими товарищами на том свете. Если вы согласитесь, я помогу вам выманить Коу Данаодая. Вы устроите ему засаду, и он точно не уйдет. Что скажете, господин?
С этими словами, мерзко ухмыляясь и потирая руки, пленник с надеждой посмотрел на Ли Сюя.
Ли Сюю было противно, как будто он проглотил муху. Ему хотелось тут же зарубить этого негодяя.
Но после недавнего случая он уже научился контролировать свои эмоции. Он долго смотрел на пленника, а затем повернулся к одному из своих людей и отдал приказ.
Вскоре мужчина вернулся с женщиной, которая стояла неподалеку, почтительно ожидая распоряжений.
Ли Сюй взглянул на женщину, а затем холодно сказал пленнику, чье выражение лица стало еще более похотливым:
— Если все сделаешь как надо, получишь ее на три дня. А если вздумаешь обмануть, будешь три дня умирать.
Пленник жадно посмотрел на женщину и, естественно, согласился. Он закивал и, стуча себя в грудь, пообещал:
— Господин, положитесь на меня! Коу Данаодай и не поймет, как погибнет. А без него остальные — просто трусливые крысы, которые разбегутся при первом же выстреле.
Ли Сюй махнул рукой, отпуская женщину.
Она пришла в замешательстве и в таком же состоянии ушла.
Ли Сюй, конечно же, не собирался отдавать женщину этому негодяю. Ему не нужно было, чтобы тот выманивал Коу Данаодая, достаточно было просто указать на него.
Пленник знал себя и своих товарищей, но не знал Ли Сюя.
Он думал, что дезертиры на первом уровне, Ли Сюй — на втором, а он сам — на третьем. Но он не понимал, что Ли Сюй был на пятом или даже выше.
Простому дезертиру было не понять возможностей читера.
Договорившись с пленником, Ли Сюй тут же отправил людей выполнять задание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|