Глава 12

— Установить сердце для Неба и Земли, утвердить судьбу для народа, продолжить утерянное знание для прошлых мудрецов, открыть великий мир для грядущих поколений.

Я смотрела на бескрайнее небо и землю и сказала Сун Чанъюю: — Я даю тебе второе имя Шипин. Чанъюй, отныне и впредь ты должен помнить это наставление и строить для Великой Династии Юй основу, которая не будет поколеблена во веки веков.

Сун Чанъюй не ожидал, что я привела его сюда ради этого.

Он опустил голову, долго молчал, возможно, вспоминая прошлое, и спросил меня: — Матушка, стоит ли это того?

Я знала, что жестокие действия Его Величества вызвали у Сун Чанъюя отторжение к монарху, которому он служил.

Но правитель, в конце концов, есть правитель.

Я могла лишь сказать ему: — Чанъюй, ты должен помнить: под всем небом нет земли, которая не была бы землёй вана; в пределах земли нет никого, кто не был бы подданным вана.

Вспоминая окровавленную монашескую рясу Бутуна, вспоминая мёртвый траурный зал Князя Яня.

Я тихо сказала: — Гром ли, дождь ли — всё это милость правителя. Шипин, не держи зла.

Сун Чанъюй по-прежнему молчал, упрямо сжав кулаки.

Молодые мужчины в возрасте совершеннолетия всегда полны искренности, думая, что мир полон истины, но не зная, что власть правителя непредсказуема.

За этот год с лишним я видела, как он постепенно взрослел, становясь всё более молчаливым.

Раньше он время от времени говорил, что хочет взять меня в жены, но после пережитых потрясений теперь даже не смеет об этом упоминать.

Не то чтобы не было свах, приходивших с предложениями, но Сун Чанъюй каждый раз отсылал их, говоря, что не хочет жениться.

Он так и не смог преодолеть этот барьер.

Видя его таким, моё сердце смягчилось, словно вода, и наполнилось безмерной нежностью. Я невольно протянула руку и погладила его по затылку.

Сун Чанъюй теперь достиг возраста совершеннолетия, его фигура стала высокой и стройной.

Теперь, когда он опустил голову и ссутулил плечи, мне приходилось вставать на цыпочки, чтобы дотронуться до его волос.

— Народ драгоценен, правитель легок.

Встретившись с удивлённым взглядом Сун Чанъюя, я мягко сказала ему: — Чанъюй, ты верен не правителю, а мириадам людей.

Он пристально смотрел на моё лицо, так же, как в детстве слушал мои наставления.

— Обильный урожай всех злаков, мириады людей живут и трудятся с радостью.

Сильный ветер развевал мои одежды. Я указала на всех живых существ под небом, на бесчисленные дома, и сказала: — Чанъюй, вот это государство, которому ты должен служить до самой смерти.

Сун Чанъюй посмотрел в направлении, куда указывал мой палец, и, просмотрев неизвестно сколько времени, полупонимающе согласился.

Я расслабила напряжённые нервы и сказала Сун Чанъюю: — Пойдём домой.

Не дожидаясь его ответа, я повернулась и ушла. Дойдя до ступеней, я заметила, что Сун Чанъюй не последовал за мной.

Я обернулась и увидела, что он всё это время смотрел на мою удаляющуюся спину.

На пустынном утёсе слышался лишь свист ветра. Холодный ветер, дующий в уши, размывал невыразимое между нами.

Я глубоко посмотрела на Сун Чанъюя, а затем шаг за шагом пошла вниз по каменным ступеням, больше не оборачиваясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение