Глава 8

До захода солнца от Сун Чанъюя не было никаких вестей.

Луна висела высоко, и мое сердце тоже висело высоко, не находя покоя.

Как и все императоры до него, Император Миндэ взошел на трон не самым честным путем.

В императорской семье много интриг. Император Миндэ заботился не о нынешней Вдовствующей императрице, а о Сиятельной Долгоживущей Принцессе. Всю свою сыновнюю любовь и уважение он отдавал Сиятельной Долгоживущей Принцессе, и, любя ее, любил и Принцессу Мира.

Я написала на пустой странице книги четыре иероглифа "Принцесса Мира", а затем раздраженно зачеркнула их.

Сейчас бессмысленно выяснять, кто важнее в сердце Императора Миндэ.

Князь Янь действительно был единственным родным братом Императора Миндэ, которого тот любил.

Но кто мог терпеть, что его родной брат по отцу и матери якшается с мужчинами и даже из-за этого до сих пор не имеет ни жены, ни детей?

Если бы это был обычный император, возможно, он бы применил мягкую политику.

Но Император Миндэ... В моей голове всплывали бесчисленные жестокие и безжалостные поступки Императора Миндэ.

Размышляя снова и снова, я так и не нашла решения и не сомкнула глаз всю ночь.

Я потерла виски, глядя, как небо постепенно окрашивается в цвет рыбьего брюха, и обернулась, чтобы задуть свечу.

В этот момент снаружи послышался шум. Я вздрогнула и осторожно подошла к окну, чтобы посмотреть.

Это Императорская гвардия окружила Храм Пунин. Командир тысячи вел переговоры с настоятелем.

Они были полностью вооружены. Я бегло окинула взглядом — они даже луки и стрелы принесли.

Вероятно, они пришли с недобрыми намерениями.

Я сжала книгу в руке в комок, но вдалеке уже увидела приближающуюся фигуру Бутуна.

Юй Вань еще не показался, почему Бутун вышел?

В этот момент снаружи храма смутно послышался топот копыт.

Я невольно встала на цыпочки, надеясь разглядеть получше.

Юй Вань и Сун Чанъюй даже не переоделись. По сравнению со вчерашним днем они выглядели гораздо более потрепанными.

Вслед за этим послышался свист стрел, рассекающих воздух.

Хлоп! — Смятая книга выпала у меня из рук на землю, одновременно с горестным воплем Юй Ваня.

Бутун был безжалостно застрелен Императорской гвардией.

Я смотрела, оцепенев.

Этот монах, робкий и пугливый от рождения, перед смертью, ценой того, что его тело пронзили стрелы, бросился в объятия своего возлюбленного.

Прижавшись к уху Юй Ваня, он сказал ему.

Что он сказал Юй Ваня?

Следуя за губами Бутуна, я с трудом прочитала несколько слов.

— ...перед Татхагатой... клянусь, ...в моем сердце тоже есть ты.

Это был его первый и последний решительный поступок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение