Глава 8: Столкновение взглядов (Часть 2)

Лу Си была на грани срыва, но на лице ее появилась натянутая улыбка: — Почему бы нет? Ты же врач.

Женщина, которая только что была полна энергии и без конца смеялась, теперь выглядела слабой, как больная.

Сун Цинхэ не заметил ее странного поведения. Ему пришло сообщение в WeChat, из больницы прислали КТ мозга пациента. Он серьезно увеличил снимок, чтобы рассмотреть его. Жизнь пациента висела на волоске, и его врачебная натура не позволяла ему проявлять небрежность.

Напротив него Лу Си сидела как на иголках, пытаясь отвлечься от тревоги, которая словно поджаривала ее на огне, разговорами на другие темы.

— Пациент в очень опасном состоянии? Нужно возвращаться в больницу?

Сун Цинхэ досмотрел КТ и тоже выглядел озабоченным: — Да, случай сложный. Если сегодня не провести трепанацию черепа, боюсь, завтра будет угроза жизни.

— Может, закончим на этом? Мы теперь в одном городе, возможностей встретиться еще будет много, — предложила Лу Си закончить ужин пораньше. С одной стороны, она думала о других, с другой — у нее были свои причины.

Она незаметно взглянула на тех двоих. Мужчина вежливо что-то спрашивал у своей спутницы, одновременно разговаривая с официантом. Они выглядели очень влюбленными и гармоничными.

Словно оказавшись в кипящей воде, ей не терпелось схватить сумку и уйти.

— Не нужно, — Сун Цинхэ не понял ее внутреннего состояния. — Из больницы не звонили, давай спокойно закончим ужин.

Как можно спокойно закончить ужин? Лу Си спрашивала себя, но внешне ничего не показывала. Аппетит у нее совсем пропал. Когда Сун Цинхэ снова отвлекся на новое сообщение в WeChat, она рассеянно подняла руку, чтобы выпить лимонной воды, надеясь успокоиться, но рука дрогнула, и весь стакан лимонной воды опрокинулся на ее платье с громким "плюхом".

Вот уж невезение, даже вода в горле застревает!

Лу Си вскочила, настолько рассерженная ситуацией, что не хотела оставаться ни секунды дольше. Смягчив тон, она извинилась перед Сун Цинхэ: — Прости, Цинхэ, мне нужно в туалет.

Сун Цинхэ выглядел озадаченным, но не успел извиниться, как она уже поспешно убежала в туалет.

Лу Си постояла немного в туалете, слушая шум воды. Настроение ее упало до самого дна.

Она смотрела на себя в зеркало. Лицо было тем же, но на нем читались робость, слабость, уныние. Казалось, все ее прежние успехи были лишь шуткой, и стоило ей снова столкнуться с ним, как вся ее смелость испарилась.

Она всегда убеждала себя, что они ничего друг другу не должны, но, кажется, сегодня ей пришлось признать, что в глубине души она чувствовала себя виноватой, поэтому инстинктивно всегда пыталась сбежать.

Выйдя, нужно найти предлог, чтобы попрощаться с Сун Цинхэ. Он поймет.

Она взяла себя в руки, взглянула на большое мокрое пятно на платье и усмехнулась над своим жалким видом.

Она даже не могла сохранить элегантность перед бывшим. Эгоистичные женщины часто плохо кончают, например, такая, как она.

Она взяла себя в руки и вышла из туалета, но, увидев высокого мужчину за дверью, резко остановилась.

Только что налаженное эмоциональное состояние снова рухнуло.

Ее лицо побледнело, взгляд опустился. Казалось, из нее выкачали всю силу. Она колебалась, не решаясь двинуться с места, словно преступница, ожидающая приговора.

Даже просто стоя на месте, Гу Хуайюань излучал неописуемое давление. Он медленно подошел, проходя мимо нее. Спустя столько лет после их последней встречи, это было их самое близкое расстояние.

Но ирония заключалась в том, что их статус, положение и даже душевное состояние уже разделяли тысячи гор и рек.

Лу Си еще лелеяла надежду, что он пройдет мимо, но он не сделал этого. Он остановился рядом с ней, его тень накрыла ее, явно желая заставить ее страдать.

Все ее чувства обострились, она внимательно следила за каждым его движением.

Он молчал, прекрасно понимая, что молчание — самое смертоносное оружие.

Атмосфера была слишком удушающей.

Лу Си слегка повернула голову, мельком взглянув на его мужественный профиль. Его властная аура окутала ее, не давая возможности увернуться.

Но он не смотрел на нее. Он спокойно достал сигарету, зажал ее в губах. Металлическая зажигалка отчетливо щелкнула, и табак мгновенно загорелся.

Этот "щелчок" оборвал какую-то струну в мозгу Лу Си.

Она почувствовала, что вот-вот упадет.

— Утром... — Она сломленно нашла свой голос. — Ты был в той квартире?

Он был в той квартире, скрываясь за полуоткрытой дверью ванной, равнодушно наблюдая, как она изо всех сил борется за жизнь, и даже подслушивая ее разговор по телефону. Это объясняло, почему он появился здесь вечером.

Это не было совпадением, и у них не было телепатической связи. Это было сделано им намеренно.

Что он задумал? Лу Си недоверчиво смотрела на мужчину, который спокойно курил рядом с ней. В его равнодушном взгляде она уловила намек на опасность. Возможно, все ее прежние мысли были ошибочны. Никогда не было никакого "пусть каждый живет своей жизнью". Когда она снова появилась в его поле зрения, он даже не думал о том, чтобы ей было хорошо.

Это последствия того, что она ушла, не попрощавшись? Даже спустя пять лет он все еще хотел, чтобы она заплатила.

— Тебе понравился сюрприз, который я тебе преподнес? — наконец заговорил Гу Хуайюань низким голосом, в его глазах сквозила насмешка. — Таких сюрпризов еще будет немало.

— Очень удивлена? — Он намеренно приблизился, его голос был ласковым, но злым, прямо у ее уха: — Раз уж решила вернуться, должна была предвидеть, что так будет.

Лу Си не могла ничего ответить.

— Прости... — Ее запоздалое извинение было бледным и бессильным, она даже сама не могла себя убедить.

Как и ожидалось, она услышала тихий смех мужчины. Он еще не начал ее наказывать, а она уже просила пощады. Это было слишком скучно.

— Ждала пять лет, чтобы сказать мне "прости"?

Гу Хуайюань прищурился, затянулся, и выпущенный дым окутал ее белое, нежное лицо. Даже в таком жестоком поступке, как издевательство, он умудрялся быть элегантным и обаятельным.

— Си.

Он намеренно назвал ее так, словно они все еще были влюбленной парой, и этих пяти лет между ними никогда не существовало.

— Это нормально?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Столкновение взглядов (Часть 2)

Настройки


Сообщение