Глава 6: Луна (Часть 1)

Ван Хуэй была очень подавлена и просто махнула на все рукой, договорившись с подругой пойти по магазинам в Луличэн.

Ее подруга была менеджером по персоналу в иностранной компании, хорошо разбиралась в психологии боссов. Две опытные карьеристки, каждая с чашкой молочного чая, с удовольствием ругали своих начальников. Затем Ван Хуэй излила свои горести, жалуясь, что после этих выходных ей придется пополнить ряды безработных.

Подруга спокойно выслушала ее тревоги и помогла ей разобраться в ситуации.

— То есть, когда у твоего босса была предыдущая квартира, он не позволял вам, помощникам, заниматься мебелью?

— Конечно, нет, — сказала Ван Хуэй. — Это были готовые квартиры, босс только въезжал. У его семьи есть профессиональная команда дворецких, которые все устраивают для жизни семьи босса, нам вообще не нужно было беспокоиться.

— Тогда что за блажь напала на твоего босса? Неужели он хочет сделать сюрприз невесте?

Ван Хуэй интуитивно отрицала: — Невозможно, он не такой человек.

Подруга тоже не могла понять: — Всякое отклонение от нормы имеет свою причину. У него в последнее время были какие-то странные поступки?

Ван Хуэй рылась в памяти. Сначала она хотела покачать головой, но вскоре какая-то деталь с того вечера на банкете невольно всплыла в ее сознании, словно фейерверк, осветивший тихую ночь в тот миг. Она даже забыла отпить сладкий молочный чай из своей руки.

Что-то неосязаемое и смутное, что она тогда проигнорировала, в этот момент, казалось, вдруг было ею ухвачено.

Банкет! Точно, тот банкет, что-то было не так.

Поскольку босс не мог запомнить всех гостей, в тот вечер она следовала рядом, чтобы напоминать ему во время приемов.

Все казалось как обычно, единственное неожиданное событие произошло, когда те две женщины заговорили с ним.

Вспоминая каждую деталь того момента, те две женщины на самом деле не были странными.

Странным, наоборот, было отношение босса.

Закончив с женщиной по фамилии Ян, босс собирался поприветствовать самых важных гостей, но когда Ян Цзыянь вдруг окликнула свою спутницу по имени Лу Си, босс внезапно остановился.

Сначала он остановился, затем повернул голову и издалека взглянул туда. До этого момента Ван Хуэй не видела ничего необычного, возможно, это был просто инстинкт.

Но то, что произошло потом, нельзя было объяснить здравым смыслом.

Те несколько высокопоставленных гостей уже махали ему. Как обычно, босс должен был немедленно подойти, чтобы обменяться любезностями и пообщаться, ведь за эти годы он научился с легкостью справляться с подобными ситуациями и никогда не ошибался.

Но в тот вечер он этого не сделал.

Он по-прежнему стоял на месте, ожидая, пока Ян Цзыянь подбежит и притащит свою спутницу, стоявшую в углу.

Та женщина, одетая просто, но с лицом настолько красивым, что его невозможно забыть.

Ван Хуэй почувствовала озарение, словно в какой-то момент вдруг заглянула в душу босса, и необъяснимо ощутила прилив волнения.

Точно, он ждал, с редким терпением ждал, ждал ту женщину по имени Лу Си.

Затем он ответил на довольно вежливый и сдержанный подход женщины необычайно холодно.

Ван Хуэй ломала голову, вспоминая, как босс обычно относился к незнакомым женщинам.

В течение года всегда находились смелые женщины, которых не смущало присутствие его помощницы, и которые прямо или косвенно флиртовали, желая завязать с ним мимолетный роман.

Их поведение было в сотни раз более откровенным, чем поведение той мисс Лу в тот вечер.

Встречая таких женщин с недобрыми намерениями, босс обычно полностью игнорировал их, был настолько холоден, что даже не удосуживался заговорить с ними.

Он даже считал пустой тратой времени разговаривать с ними, поэтому обычно именно она, его помощница, отваживала этих женщин.

На самом деле, он был очень осторожен, обычно не говорил обидных вещей, особенно если собеседником была женщина.

Более того, Гуши — одна из немногих компаний, предоставляющих женщинам-сотрудницам множество льгот. Босс уважает женщин-сотрудниц, и это не просто показуха для новостей, это действительно закреплено в корпоративных правилах и проявляется в повседневной заботе о женщинах.

Причина, по которой тот вечер на банкете так врезался ей в память, заключалась в том, что она впервые стала свидетелем того, как босс сказал обидные слова.

Всего пара фраз, но в них сквозили высокомерие и жестокость человека, стоящего выше.

Та мисс Лу была публично унижена, было видно, что она с трудом сдерживает улыбку, ее безупречное лицо, подобное прекрасному нефриту, покрывала тень печали. Ван Хуэй поставила себя на ее место и почувствовала сочувствие к этому оскорблению.

Почувствовав недовольство босса, она, как его помощница, конечно, должна была вмешаться и попросить их уйти. Они тоже быстро ушли, но не за едой, а покинули прием.

Они, должно быть, тоже почувствовали, что потеряли лицо, и не захотели оставаться дольше.

Когда у босса было плохое настроение, ее чувства, как у помощницы, обострялись. Поэтому она заметила, как босс мельком взглянул в ту сторону, куда они ушли.

Этот взгляд, вспоминая его сейчас, действительно был полон глубокого смысла.

А теперь, вспоминая, самое значимое, пожалуй, было то, как она доложила, что те двое привезли свой мебельный бренд в А-ши и занимаются бизнесом уже полгода, и босс невольно обронил то легкое, едва слышное "полгода".

Ее босс — человек, который очень глубоко скрывает свои мысли, никогда не говорит лишнего, никогда не делает бессмысленных вещей.

Но в тот вечер он редкостно раскрыл свои эмоции перед ней, своей помощницей.

Просто она, тогда невнимательная, этого не заметила.

Пока Ван Хуэй в голове интенсивно прокручивала каждую деталь того вечера, ее подруга рядом болтала: — Твой босс тоже хорош, кто покупает мебель и приглашает представителей бренда домой? Если хочешь купить мебель, иди в их магазин! Что можно понять, глядя на ремонт квартиры? И откуда представителю бренда знать, какой стиль тебе нужен?

Ван Хуэй вдруг остановилась, ее глаза уставились прямо вперед, она неподвижно смотрела куда-то вдаль.

Почему так? Из-за той женщины, Лу Си.

Он мучил ее, свою помощницу, словно говоря загадками, но на самом деле цель была только одна.

Он хотел ее увидеть, причем так, чтобы ее не встревожить.

— У меня еще дела, погуляй сама.

Она пришла в себя, сунула недопитый молочный чай в руку подруги, а затем, как вихрь, на каблуках бросилась к выходу.

Подруга, которую бросили, дважды удивленно воскликнула, но, к сожалению, та уже исчезла у входа.

Лу Си закончила разбираться с кучей работы на столе, было уже полдесятого вечера. Она почувствовала облегчение, глубоко вздохнула и встала, чтобы размять ноющую спину.

Вся накопившаяся работа была сделана, и на выходных она могла полностью посвятить себя дочери.

В уме она спланировала расписание на выходные.

В субботу сначала сводить Цинтянь в новый крытый парк развлечений. Многие дети из ее группы уже там побывали, а она в последнее время была занята и никак не могла найти время. Эти выходные она собиралась хорошо ей компенсировать.

В воскресенье снова сходить в супермаркет за товарами первой необходимости. Запас вкусняшек Цинтянь почти иссяк, нужно скорее пополнить его, пока она не расплакалась.

Прогноз погоды обещал хорошую погоду в воскресенье, так что после обеда можно будет сводить маму погулять в ближайший парк. Хотя Тётя Лю обычно тоже выводит ее на прогулку, но в компании дочери и внучки, она верила, настроение у мамы будет лучше.

При мысли о прекрасных выходных, которые вот-вот наступят, ее настроение улучшилось. Она собрала сумку и приготовилась уходить.

Как только она села в машину, зазвонил телефон в сумке. Незнакомый местный номер.

Ее сердце екнуло, она даже не осмелилась сразу ответить.

Так поздно, кто мог ей звонить? Она не смела даже подумать, что это может быть тот человек.

Телефон неустанно звонил. Лу Си колебалась мгновение, но все же ответила.

Оттуда раздался молодой женский голос: — Здравствуйте, это мисс Лу Си из Фулань?

Лу Си тайком вздохнула с облегчением, собралась с духом: — О, да. Кто это?

— Здравствуйте, меня зовут Ван. Мы встречались на Банкете Гуши.

Банкет Гуши? Сердце Лу Си екнуло, на лице снова появилось недоумение. Она не помнила, чтобы в тот вечер разговаривала с кем-то, кроме Дин Ли.

— Да, я слышала, как Дин Ли упоминала бренд мисс Лу, и просто поискала вашу мебель. Мне стало очень интересно. У меня здесь есть квартира, небольшая, всего около ста квадратных метров. Мисс Лу, вам удобно будет завтра приехать посмотреть стиль и помочь мне сделать дизайн на заказ для всей квартиры?

Вот как. В тот вечер у Дин Ли было ужасное отношение, и Лу Си совершенно не ожидала, что она на самом деле привлечет ей клиента. Женщина, которая могла присутствовать на Банкете Гуши и разговаривать с Дин Ли, наверняка имела высокий статус. Возможно, она сможет помочь Фулань выйти на новый сегмент клиентов премиум-класса.

Такого ценного клиента нужно обязательно заполучить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Луна (Часть 1)

Настройки


Сообщение