Глава 6. Туман скрывает башню (Часть 2)

— Ты спроси у неё.

Они немного поговорили, и наконец Сюй Ву задал вопрос, который его волновал: — У вас в последнее время проблемы со здоровьем?

— Старые болячки, — ответил Лао Сян, не вдаваясь в подробности. Выслушав его, Сюй Ву поспешно попрощался.

Сюй Ву обошёл дом Лао Сяна, но не нашёл Вэнь Юэ. Он сбегал к её дому, но в её окне было темно. Сюй Ву написал ей сообщение, но она не ответила. Он позвонил — никто не взял трубку.

Весь в поту, он обыскал весь переулок Шанъу, кроме своего собственного дома. Подходя к старому электрощиту, Сюй Ву вдруг увидел Вэнь Юэ, сидящую в углу у его двери.

Двадцать минут назад Лао Сян вышел открыть ворота.

Вэнь Юэ обдумывала, как бы заткнуть Хуа Чжи, когда окно вдруг открылось снаружи, и Сюй Ву запрыгнул внутрь.

Вэнь Юэ сильно испугалась. Она не ожидала, что он вмешается в эту историю.

Она ещё не успела прийти в себя, как Сюй Ву подвёл её к окну и тихо спросил: — Не боишься прыгать?

Вокруг неё витал лёгкий аромат газировки.

— Что ты задумал? — спросила Вэнь Юэ.

Она примерно догадывалась о его плане.

Не дождавшись ответа, она почувствовала руку на своей талии, а затем — пустоту под ногами. Сердце у неё подпрыгнуло к горлу. Сюй Ву вытолкнул её из окна. К счастью, она быстро среагировала и успела опереться руками, чтобы не упасть лицом вниз.

Сюй Ву умело использовал свет, всегда оставаясь в освещённой зоне.

Вэнь Юэ увидела, как Сюй Ву возвращается. Она поднялась с земли и спокойно спросила: — Что тебе сказал Лао Сян?

— Мы немного поговорили. Он спросил, какие у нас с тобой отношения.

«Врёт», — подумала Вэнь Юэ. Но она не стала переспрашивать. Взяв газировку, она пошла в переулок мёртвых. Сюй Ву последовал за ней.

— Не ходи за мной.

— Я провожу тебя.

Она резко остановилась и, обернувшись, достала из пакета бутылку газировки и с силой бросила её к его ногам. Крышка отлетела на три метра, а шипящая жидкость брызнула ему на штаны.

Вэнь Юэ бросила ещё одну бутылку. На этот раз крышка не отлетела, а бутылка отскочила и ударила его по ноге.

В тёмном переулке Вэнь Юэ отчётливо слышала своё неровное дыхание.

Он подошёл к ней, ничуть не рассерженный, взял её за руку и спросил: — Больно?

Когда она приземлилась, в ладонь впились мелкие осколки, оставив кровавые следы.

Не стоило ему об этом упоминать. Всё, что Вэнь Юэ так долго сдерживала, вырвалось наружу.

Она отдёрнула руку: — Сюй Ву, ты кто такой вообще?! Что ты о себе возомнил?! Хуа Чжи же сказала тебе держаться от меня подальше! Ты что, глухой или тупой, не понимаешь, что ли?!

Сюй Ву спокойно смотрел, как она выплёскивает свой гнев. Вэнь Юэ чувствовала себя сумасшедшей. Она терпела всё это уже больше десяти лет, даже когда мать таскала её за волосы и обзывала, она не теряла самообладания. Почему же именно перед Сюй Ву она не могла контролировать свои эмоции?

Кто он такой? Всего лишь обычный человек, пусть и немного одарённый в учёбе, постоянно занимающий первые места и, возможно, будущий отличник.

Вэнь Юэ подняла с земли бутылку и, словно разговаривая сама с собой, пробормотала: — Забрал четвёртую бутылку, а потом подсунул три, чтобы получилось шесть. Зачем, Сюй Ву?

В темноте всё казалось нереальным. Вэнь Юэ снова вспомнила о Рапунцель. Она тихонько протянула руку, но, как и в кладовке, Сюй Ву сразу заметил её движение.

Её рука была ледяной, словно она только что достала её из колодца. Сухая тёплая ладонь Сюй Ву легла на её запястье.

Опустив глаза, он увидел, что Вэнь Юэ пристально смотрит на его карман. Сюй Ву сглотнул и молча заправил торчащий уголок бумаги внутрь, чтобы она ничего не увидела.

— Если ты снова пойдёшь к Лао Сяну, позови меня, — сказал Сюй Ву.

Она слышала их разговор с Лань Цинь в тёмном переулке. Только образованные люди, вроде Лань Цинь, могли поверить ему безоговорочно. Хуа Чжи же колебалась.

Вэнь Юэ встала на цыпочки и тихо рассмеялась ему на ухо. Её мягкие волосы коснулись его шеи, в воздухе витал лёгкий аромат османтуса.

Сюй Ву никогда не забудет этот разговор.

— А если я прогуляю уроки, чтобы пойти к нему? Ты тоже прогуляешь?

— Угу.

Лучший ученик в школе прогуляет уроки, чтобы пойти с ней к Лао Сяну? Сюй Ву тоже сошёл с ума.

Она наклонилась к его уху и прошептала: — Предыдущий человек, которому я нравилась, утонул в море. После смерти его душа должна охранять мой маяк. Будь осторожен.

Его тёплое дыхание коснулось её уха: — Кто тебе сказал, что ты мне нравишься?

— Лучше бы это было неправдой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Туман скрывает башню (Часть 2)

Настройки


Сообщение