Глава 2. Туман скрывает башню

В десять пятьдесят пять Вэнь Юэ лежала с открытыми глазами, уставившись в потолок.

Возможно, из-за недавней пробежки она сейчас чувствовала себя бодрой.

Перевернувшись на бок, она положила голову на руку, кондиционер, висевший на стене, наполовину сполз с кровати.

Раньше шторы были двойные, но в прошлом месяце, стирая их, она сняла внутренний, плотный слой, оставив только тонкую тюль. Кондиционер перешёл в спящий режим, в спальне стало тихо, но тюль слегка колыхалась.

Она включила своё любимое радио. Успокаивающий женский голос раздался из динамика: — Скорость лёгкого ветра составляет от трёх целых четырёх десятых до пяти целых четырёх десятых метра в секунду, а скорость умеренного ветра — от пяти целых пяти десятых до семи целых девяти десятых метра в секунду. Добрый вечер, добро пожаловать на радио «Башня». Тема нашего сегодняшнего эфира: «Какова была скорость ветра в тот день, когда я встретила его?» Или, другими словами: «Какова была скорость ветра, когда я влюбилась?»

Вэнь Юэ нашла это радио, когда страдала от бессонницы. Голос ведущей звучал очень приятно, без наигранности и официоза, создавая атмосферу ночного эфира. Вэнь Юэ сразу же подписалась.

Ведущая общалась со слушателями, и Вэнь Юэ услышала много историй, которые не прочтёшь в газетах: о влюблённых, которых разлучили предрассудки, о парах, которые мало виделись и в итоге расстались. Все эти истории были трагичными.

Вэнь Юэ встала и закрыла окно. Тюль перестала колыхаться. Скорость ветра в этот момент была ноль метров в секунду.

Как обычно, она свернулась калачиком под одеялом, положив телефон рядом с подушкой, и стала слушать истории. Первая история сегодняшнего эфира снова была печальной.

Вторым позвонил мужчина. Его голос был ровным, без каких-либо эмоций. Через пятнадцать минут его рассказ закончился, Вэнь Юэ уже дважды зевнула.

— Спасибо этому мужчине, что он поделился своей историей с нашими слушателями. В жизни бывает много неприятных моментов, и треть из них связана с любовью…

Вэнь Юэ уснула под нежный голос ведущей. Ей снилась зима.

Кто-то опрокинул стол Лао Сяна, у него была сломана нога.

Хуа Чжи с группой женщин окружили Вэнь Юэ у входа в переулок мёртвых. Они брызгали слюной, тыкали в неё пальцем и кричали: — Ты позор! Бесстыдница!

Она утопала в глубоком снегу. Хуа Чжи начала срывать с неё одежду, пока не осталась одна майка. Вэнь Юэ дрожала от холода, кончик носа покраснел.

— Неужели это та самая майка, в которой ты ходила к Лао Сяну?! — Одна из женщин с отвращением взяла бретельку майки, оттянула и отпустила. На коже остался красный след. — Всё ещё не признаёшься?

Хотя была зима, в руке у Хуа Чжи был веер, которым она обмахивалась. С презрением в голосе она сказала: — Лао Сяну осталось недолго жить. Он умрёт, и ты останешься вдовой. И денег он тебе не оставит. Твоя мать тебя вырастила, а ты кого благодаришь?

Вэнь Юэ стиснула зубы, пытаясь унять дрожь: — Не смейте так о нём говорить!

— Ой, вы только послушайте, она ещё и защищает этого старика! Хорошо, что Лучжи родила ещё и сына, а то надеяться на тебя, Вэнь Юэ… Ха-ха, никакой надежды. Лучше бы ты умерла!

— Вы с этим стариком опозорили весь переулок Шанъу! — Эти слова произнесла Чи Лучжи. Она достала ключи из куртки, лежавшей на земле, и, бросив на Вэнь Юэ последний взгляд, сказала: — Не возвращайся.

Во сне у Вэнь Юэ не было защитной оболочки. Она стояла на коленях у входа в переулок и плакала, умоляя Чи Лучжи поверить ей, что она не такая грязная и мерзкая, как все говорят. Но Чи Лучжи ни разу не обернулась, она с улыбкой побежала к Вэнь Чихэ, который махал ей рукой.

— Какая хорошая девушка, а вы её так очернили, — к ней подошла яркая женщина в чёрном шёлковом платье и меховой накидке. Она наклонилась и погладила Вэнь Юэ по голове. — Какая заботливая девочка, помогает старику развлекаться. У тебя такое доброе сердце, пойдём со мной. Я помогу тебе заработать больше денег. Ну что, идёшь?

— Убирайтесь! — Вэнь Юэ оттолкнула её руку, женщина упала в снег.

— Тьфу! — женщина встала и ударила Вэнь Юэ по лицу. — Что из себя строишь? Тебе только старики нравятся?

У Вэнь Юэ не было сил даже сжать кулаки. Женщины засыпали её снегом, оставив только голову. Они, смеясь, ушли, обмахиваясь веерами и покачивая бёдрами.

Холод проникал в неё, отнимая последние силы. Она чувствовала, что умирает. Возможно, через минуту, а может, и через секунду.

Перед смертью она поняла, что значит фраза «жизнь не стоит того». Она смотрела на пустое небо и, собрав последние силы, взмолилась: «Пусть пойдёт снег. Пусть снег смоет с меня всю грязь и похоронит моё чистое тело и душу в святой белизне». Её голос дрожал: — Дайте… мне… ещё один… шанс…

Горсти снега падали ей на лицо. Снежинки, словно крупинки соли, оседали на ресницах, кончике носа и щеках. На обветренных губах появилась улыбка.

Она закрыла глаза, слёзы текли по щекам. В душе она повторяла: «Над головой есть боги, они услышат мои молитвы».

— Эй.

— Эй!

Кто-то резко поднял её. Снег с одежды упал на землю. Её закутали в тёплое одеяло с головы до ног, замерзшее тело начало согреваться. Вэнь Юэ подумала, что умерла: — Это боги пришли за мной?

Над головой раздался смешок. Она подняла голову. Сюй Ву, приподняв бровь, сказал: — Я дал тебе шанс.

Он, словно окружённый золотым сиянием, пошёл туда, куда ушла Чи Лучжи. Вэнь Юэ вдруг стало тревожно, она закричала: — Сюй Ву! Сюй Ву!

Он, в отличие от Чи Лучжи, обернулся. Указывая на себя, он с улыбкой сказал: — Вэнь Юэ, твой бог здесь.

В тихой спальне раздался низкий гул — кондиционер снова заработал. Вэнь Юэ проснулась в слезах.

На ней была мятая белая футболка. Никакой майки у неё не было. Вообще.

Эфир на радио «Башня» ещё не закончился. Ведущая неуверенно спросила: — Этот слушатель, вы ещё здесь?

— Похоже, наш слушатель уснул за эти несколько секунд. Давайте перейдём к следующему.

— Я здесь, — Вэнь Юэ взяла телефон и поняла, что это она была тем самым слушателем.

— О, вы не спите.

— Извините, я случайно нажала кнопку и не сразу поняла.

Ведущая была очень доброжелательной. Несмотря на задержку, она терпеливо спросила: — Скажите, вы хотите принять участие в нашей сегодняшней теме?

— Да.

Как и предыдущих слушателей, её спросили: — Какова была скорость ветра в тот день, когда вы встретили его?

— В тот день, когда я встретила его, скорость ветра была четыре целых четыре десятых метра в секунду, — ответила Вэнь Юэ.

Это был самый необычный слушатель сегодняшнего вечера. Она, не колеблясь, назвала точную цифру — 4,4 м/с. Ведущая записала это число на бумаге и спросила: — Значит, в тот день был лёгкий ветерок.

— Нет, — ответила Вэнь Юэ. — Безветренно. Шёл снег.

— О? Тогда откуда число 4,4…

— Четыре — моё счастливое число, — тут же ответила Вэнь Юэ.

— Редко кто считает четвёрку счастливым числом.

— Да, так же, как мало кто хочет, чтобы я жила.

Ведущая явно опешила.

Вэнь Юэ села на кровати. Её голос стал гораздо чётче: — Не бойтесь, я слушаю только себя.

«Пусть желают моей смерти, сколько хотят».

— Вы сказали, что в тот день шёл снег. Это был первый снег? Говорят, что те, кто вместе встретят первый снег, будут вместе всегда.

— Не знаю. Это было во сне, — ответила Вэнь Юэ.

Раздался стук в дверь. Сюй Ву выключил радио.

— Сынок, ты спишь? — тихо спросила Шу Жун, прислонившись к двери.

— Нет, разбираю вещи.

Шу Жун вошла, попутно пробормотав: — Почему ты так долго выносил мусор сегодня?

Сюй Ву молча распаковывал коробки. Шу Жун поставила на стол нарезанные фрукты, села на край его кровати и поправила одеяло: — Я всё-таки накрыла тебя лёгким пуховым одеялом, вдруг ты включил кондиционер на низкую температуру. Завтра, если будет солнце, высушу его.

— Угу.

На каждой коробке была надпись. Сюй Ву задвинул коробку с надписью «журналы» под стол. Шу Жун увидела это, но ничего не сказала.

— Мам.

— Что?

— Не пускай больше эту Хуа Чжи.

Шу Жун тоже не любила Хуа Чжи за её сплетни и то, что она лезет к ребёнку со своими разговорами: — Хорошо, сынок.

— Спасибо, мам.

Шу Жун подошла к Сюй Ву, похлопала его по плечу и сказала: — Необязательно всё разбирать сегодня. Завтра тоже можно, всё-таки выходные, не торопись.

— Хорошо, мам.

— Если фруктов не хватит, в холодильнике ещё есть.

— Ладно.

Убедившись, что Шу Жун вернулась в свою комнату, Сюй Ву снова включил радио. Эфир уже закончился.

Это радио не было особо популярным, слушателей было немного. Каждый вечер звонили одни и те же люди, они словно маленькая группа поддержки, которая собиралась вместе, чтобы согреться. Иногда они даже общались друг с другом через эфир.

Вэнь Юэ была новой участницей сегодняшнего вечера. Ведущая очень обрадовалась этому и выразила надежду, что завтра она снова позвонит.

Сюй Ву надел наушники, нашёл фрагмент с Вэнь Юэ и переслушал его. Когда он услышал фразу «мало кто хочет, чтобы я жила», его сердце сжалось.

Вэнь Юэ сидела на краю кровати. Окно снова было открыто, но сейчас не было ветра, и тюль неподвижно висела в углу.

Она долго молчала. Когда уже собиралась лечь, по оконному стеклу раздался стук.

Она подумала, что это град. Отдернув занавеску, она увидела Сюй Ву, стоящего внизу. Он подбрасывал небольшой камешек, готовясь снова бросить его. Увидев её, он не остановился и, бросив камешек, засмеялся, как во сне. Вэнь Юэ инстинктивно пригнулась.

«Какой ещё бог!»

Хуа Чжи и другие женщины не раз оскорбляли её, но ей никогда не снились кошмары. Всё это из-за него.

Вэнь Юэ в гневе развернулась, задев тюль, которая взлетела вверх.

Сюй Ву ждал внизу. Теперь, когда тюль не мешала, он увидел на её столе большой глобус и что-то похожее на кубок.

Вэнь Юэ быстро вернулась, сжимая в руке что-то. Она распахнула окно и со всей силы бросила: — Умри!

Кусок льда попал ему прямо в голову. Холодные осколки разлетелись по его волосам, тая и стекая по переносице.

Она вытащила из холодильника лёд и бросила в него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Туман скрывает башню

Настройки


Сообщение