Глава 2 (Часть 1)

Несколько дней спустя, в ясный день, Хэ Чжэньюэ и Лу Синь собирались выйти из дома. Они как раз направлялись к гаражу в правом крыле, когда их окликнул Хэ Юаньтай, подстригавший сосны в саду.

— Куда вы собрались?

— Дедушка, сегодня такая прекрасная погода! Мы с Лу Синь хотели бы поплавать.

— Хм, плавание — это хорошо. Ты в последнее время обедала со многими молодыми людьми. Ну как, понравился кто-нибудь?

Хэ Чжэньюэ застенчиво улыбнулась: — Дедушка, ну что ты такой прямолинейный? Мне теперь даже неловко отвечать.

Хэ Юаньтай взял у слуги другие ножницы: — Если честно, я считаю, что тебе пока рано думать о замужестве. Если сейчас не встретишь подходящего человека, ничего страшного. Можешь вернуться к учебе. Мне очень жаль, что ты не закончила обучение и вернулась.

У Хэ Чжэньюэ глаза округлились от удивления.

— Что случилось?

Хэ Чжэньюэ покачала головой, чтобы собраться с мыслями: — Дедушка, тот английский пансион так далеко… Может, я буду учиться здесь, на Тайване? Разве ты не хочешь видеть меня каждый день? Я еще молода и скучаю по маме. — Она еще сильнее прижалась к нему, качая его за руку. — Необязательно учиться на Тайване, но только не так далеко, как в Англии.

— Хорошо, хорошо, моя рука сейчас отвалится.

— Дедушка, ну пожалуйста, позволь мне остаться с тобой.

— Ты моя единственная внучка, конечно, я хочу, чтобы ты была рядом. Иначе зачем бы я отправлял тебя учиться за границу только в семнадцать-восемнадцать лет, а не раньше?

— Дедушка…

— Но тот монастырский колледж в Англии — действительно престижная школа для девушек из высшего общества. Все воспитанные и изысканные аристократки заканчивают его. Ты — моя единственная внучка, и, конечно, ты тоже должна получить там хорошее образование.

— Дедушка… — сердце Хэ Чжэньюэ обливалось кровью.

Хэ Юаньтай похлопал внучку по руке: — Ладно, если не найдешь никого подходящего, не переживай. Когда через несколько лет вернешься, я обязательно найду тебе выдающегося человека.

Выдающегося человека? Зачем ей выдающийся человек? Если там случится пожар, придется стоять в очереди на эвакуацию. «Запрещено бегать по коридорам и газонам». Она ни за что не вернется в этот святой институт, где могут жить только боги. Даже в туалет можно ходить только по расписанию. Если у тебя диарея, тебя отчитывают и сажают на диету. А еда там и так пресная, что будет, если эти монахини еще и диету назначат?

Она с таким трудом сбежала оттуда с Лу Синь, как она может вернуться? Хэ Чжэньюэ бросила на Лу Синь отчаянный взгляд.

Лу Синь понимающе кивнула. Если даже она не могла этого вынести, то что говорить о ее госпоже? Обычно веселая и жизнерадостная Хэ Чжэньюэ в том пансионе несколько раз не выдерживала и плакала у нее на плече. А еще хуже было то, что после этого ее вызывали на беседу, независимо от того, было ли это три часа ночи или пять утра. И даже ей, служанке, нельзя было идти с ней.

Потом принцесса из Марокко, жившая в соседней комнате, рассказала им, что в колледже повсюду установлены камеры видеонаблюдения, даже в туалетах. Просто обычно экраны в туалетах выключены, если только не происходит что-то необычное.

Хэ Чжэньюэ опустила голову и, взявшись за край одежды Хэ Юаньтая, тихо сказала: — Дедушка, на самом деле у меня есть кто-то на примете.

— О? Кто это? Тот, с кем я тебя познакомил?

— Дедушка, ты помнишь человека по имени Чи Чэнь?

— Чи Чэнь? Ты имеешь в виду старшего из семьи Чи?

Старший он или нет, она не знала. — Да, именно тот Чи Чэнь.

— Ты считаешь его неплохим? Он тебе интересен?

— После встреч со всеми этими людьми, мне кажется, он очень умный.

— Он не просто умный. Если не считать его жестких методов в бизнесе, он действительно отличная партия.

Дедушка говорил, что он отличная партия, но выражение его лица не было слишком одобрительным. Что с этим мужчиной не так? Он неприятный человек в деловых кругах? У нее не было таланта к бизнесу, она ничего не понимала в этих делах.

— Дедушка, если я выберу его, это нормально?

— В одни руки не хлопают. Посмотрим, заинтересован ли он в тебе.

— Дедушка, если у меня будут отношения, мне не придется возвращаться в английский пансион?

— Это зависит от того, насколько серьезны ваши отношения. Если ты просто играешь, лучше вернись в Англию и закончи учебу.

Хотя солнце палило нещадно, Хэ Чжэньюэ вдруг почувствовала холод: — Дедушка, если честно, Чи Чэнь сказал, что я ему интересна.

Кажется, в тот день он спрашивал, чем она интересуется, или что ему в ней интересно? Вроде бы он интересовался игрой в сквош… Ах, неважно, кто ж это запомнит.

— При первой же встрече сказал, что ты ему интересна? Будь осторожна.

— Дедушка, ты хочешь сказать, что мне лучше не общаться с ним?

Хэ Юаньтай передал ножницы слуге, повернулся к Хэ Чжэньюэ и взял ее за плечи: — В дальнейшем, если твой избранник не плохой человек и у него нет злых намерений, я не буду вмешиваться. Я лишь надеюсь, что ты сама сможешь хорошо разглядеть его и сделать правильный выбор. — Хэ Юаньтай похлопал ее по плечу. — Хорошо, вы же собирались поплавать? Идите скорее, и возвращайтесь пораньше.

Хэ Чжэньюэ смотрела вслед дедушке, пока он не скрылся в доме. Она все еще не понимала: — Лу Синь, как ты думаешь, Чи Чэнь мне подходит? Я правда смогу не возвращаться в тот ужасный колледж?

— А как же те молодые люди, с которыми дедушка тебя знакомил?

Хэ Чжэньюэ раздраженно развела руками: — Это все моя вина, я вела себя слишком эксцентрично и всех распугала. Только этот «продвинутый» Чи Чэнь выдержал. Старый имбирь действительно острее.

— Чи Чэнь — это тот, с кем ты обедала в день своего косплея? В западном ресторане на Жэньай-лу? Тот, про которого ты звонила и говорила, что сидишь в его машине?

— Да! Помнишь, он потом еще два раза приглашал меня на встречу? А я сказала, что мне нужно к врачу, лечить грибок стопы и экзему, и не смогла прийти. Как думаешь, он еще захочет со мной встречаться после такого?

— На месте мужчины я бы решила, что у тебя не все дома, и больше не стала бы тебя приглашать.

— Я и сама понимаю, что у меня не все дома. Простуда, тиф, кашель, столбняк, насморк… Почему я сказала именно про грибок и экзему?!

Хэ Чжэньюэ закрыла лицо руками. Ей хотелось провалиться сквозь землю. — Что же теперь делать? Я хотела бы с ним встречаться, по-настоящему…

— Может, попробуем сходить на свидания с другими мужчинами? Вдруг появится тот, кто тебе действительно понравится.

— Ты забыла, что я уже сказала дедушке, что мне нравится Чи Чэнь.

— Госпожа, если тебе все-таки придется вернуться в пансион, я буду рядом с тобой.

Хэ Чжэньюэ взяла Лу Синь за руки: — Мы ни за что не вернемся в тот колледж! Я не хочу, чтобы даже боль в животе была под запретом. Разве королева Англии не страдает от расстройства желудка? В тюрьме же не контролируют, когда люди рвут?

Лу Синь с сочувствием смотрела на испуганное лицо Хэ Чжэньюэ. Похоже, те дни, когда у нее были проблемы с желудком, действительно ее напугали. Она предпочла бы сглотнуть рвотные массы, чем позволить монахиням заметить ее недомогание.

◎ ◎ ◎

В районе Синьи, в одном из всемирно известных отелей, на пятом этаже располагался фитнес-центр, похожий на оазис.

Хэ Чжэньюэ и Лу Синь больше всего любили открытый бассейн с подогревом, окруженный садом. Пышная растительность создавала ощущение, будто они попали на оживленный тропический остров. Переодевшись в купальники, девушки почему-то не спешили прыгать в воду.

— Кажется, целая вечность прошла с тех пор, как мы в последний раз плавали, хотя всего неделя.

— Угу.

— Что делать с Чи Чэнем? Это все моя вина, что я так глупо ответила. Как думаешь, он обратит на меня внимание, если я сама с ним свяжусь?

— Не знаю.

— Эх… — плечи Хэ Чжэньюэ поникли еще больше.

— Не думай об этом, давай поплаваем. А после пойдем к нему. Если он будет избегать встречи, значит, все понятно.

— А если он не захочет встречаться?

Лу Синь пожала плечами: — Тогда не будем встречаться. Ты что, в него влюбилась?

— Сейчас не до любви! Разве ты не понимаешь, что речь идет о нашем выживании?!

— Будем решать проблемы по мере их поступления. Если он будет нас избегать, придумаем что-нибудь еще. Давай, кто быстрее проплывет два круга? — Лу Синь уже давно хотела в воду.

— Каким стилем?

— Любым, для начала. А потом, как разогреемся, устроим настоящее соревнование.

— Хорошо.

Лежавший на шезлонге у бассейна мужчина услышал непрерывные всплески воды и с любопытством посмотрел, кто это решил поплавать в такое время. И тут он увидел… Хотя лиц было не разглядеть, но эта талия, эти бедра, эти длинные, стройные ноги…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение