Глава девятнадцатая: Старая госпожа

Лу Я нахмурилась. Хотя она была немного недовольна, она ничего не сказала, лишь тихо спросила:

— Вторая невестка, не знаете, как сейчас папа? Я хотела бы пойти к нему.

Вторая тетя приподняла бровь. На ее лице не было ни тени беспокойства. Она лишь указала наружу и сказала:

— Все еще живет на старом месте. Пойдешь и узнаешь.

Брови Лу Я нахмурились еще сильнее. Хотя в душе она была расстроена, но, будучи всегда добродушной, она все же сдержалась и, потянув за собой Дань Фэйюй и служанок, вышла из главного зала.

Однако вторая тетя тихо пробормотала:

— Хм, всего лишь старик, а столько беспокойства? Выданная замуж дочь — отрезанный ломоть. Неужели еще хочет приехать и отхватить кусок наследства?

Возможно, другие не услышали, но Дань Фэйюй, которая проходила мимо и находилась ближе всех, услышала это отчетливо. Она невольно взглянула на нее, но ничего не сказала, тихо запомнив ее слова.

Пройдя через маленький сад, они оказались в небольшом дворике, засаженном разнообразными цветами и травами. Даже Дань Фэйюй не могла сдержать удивления. В этом холодном северном крае можно было вырастить такие красивые цветы и травы.

— Твой дедушка больше всего любит заниматься изящными искусствами. Все это посадил он, это редкие виды, — увидев эти цветы и травы, Лу Я невольно вздохнула с чувством, словно вспоминая прошлое.

Среди четырех детей, рожденных в семье Лу, только она была единственной дочерью, поэтому отец особенно любил ее. В детстве она больше всего любила играть во дворе отца. Но, вздыхая, она понимала, что время прошло, обстоятельства изменились, и прошлое осталось лишь прошлым.

— Кхе-кхе-кхе... — Из комнаты донесся приглушенный кашель, а затем бормотание и вздохи. Это вернуло Лу Я из воспоминаний. Она тут же поджала губы и встревоженно направилась в комнату.

Как только дверь открылась, в нос ударил сильный запах китайской медицины. Этот запах даже на мгновение показался Дань Фэйюй знакомым. Подумав, она поняла, что в те годы она тоже жила, вдыхая эти запахи.

— Кто пришел?

Медленный, размеренный голос принадлежал старой женщине. Подняв глаза, Дань Фэйюй увидела сидящую у кровати старушку, которая выглядела очень старой.

— Мама, вы тоже здесь, — Лу Я слегка опешила, затем тут же почтительно окликнула ее. В ее голосе не трудно было уловить легкий страх перед этой старушкой, которая была бабушкой Дань Фэйюй по материнской линии.

Старая госпожа равнодушно взглянула на Лу Я, кивнула. В ее взгляде не было ни удивления, ни радости. Она лишь тихо сказала:

— Значит, ты вернулась. Хорошо, что вернулась. Твой отец последние дни тебя вспоминал. Посмотри на него внимательно.

Сказав это, старая госпожа встала и, не оборачиваясь, вышла из комнаты.

Фэй Цзюэ и Тань Сян были удивлены. Они не ожидали, что старая госпожа из семьи Лу окажется такой серьезной и старомодной.

Дань Фэйюй моргнула. Она тоже была немного удивлена своей бабушкой по материнской линии. Похоже, у старой госпожи не было особой симпатии к ее матери.

Лу Я, однако, привыкла к этому и не думала ни о чем другом. Она подошла ближе и с беспокойством посмотрела на старика, лежащего в постели. Ее отец, который еще недавно выглядел в расцвете сил, вдруг слег. Как это могло не огорчить ее?

— Папа, Яэр привела вашу внучку навестить вас. Вы ни в коем случае не должны сдаваться, — В глазах Лу Я стояли слезы. Она без остановки говорила с лежащим стариком. Каждое ее слово заставляло всех присутствующих чувствовать боль на сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Старая госпожа

Настройки


Сообщение