Дополнительные материалы (2) (Часть 4)

Когда у старшеклассников закончились уроки, первокурсники всё ещё стояли по стойке «смирно».

Дай Сиси с тремя оставшимися порциями ганьмяньпи ждала у пятого класса окончания построения.

Дай Ии тоже очень любила это блюдо, однажды она даже объелась им. Три порции были предназначены для неё и двух её новых одноклассниц — Ии только начала учиться в школе-интернате и хотела подружиться с девочками.

Инструктор пятого класса посмотрел на Дай Сиси и громко скомандовал: — Взвод, становись!

— Вольно! — Смирно! — Разойдись!

Как только прозвучала последняя команда, девушка с короткими волосами радостно подбежала к Дай Сиси и схватила её за руку.

— А-а-а, ганьмяньпи, ганьмяньпи!!

Дай Сиси поморщилась от прикосновения потных ладоней и, высвободив руку, с упрёком сказала: — Дай Ии, не хватай меня за руку, я же не курица, запечённая в соли.

Рядом кто-то прыснул со смеху.

Дай Сиси обернулась. Лю Сюэчэн, сняв фуражку, вытирал пот.

— В фуражке я и не узнала, что вы инструктор пятого класса.

Она совершенно не хотела с ним разговаривать, поэтому фыркнула, отвернулась, отдала ганьмяньпи Дай Ии и направилась к своему классу забрать рюкзак.

Но Дай Ии не отставала: — Сестра, познакомься, это наш инструктор Лю.

— Я так и думал, что у вас похожие имена! Вы, оказывается, сёстры, — тут же подхватил Лю Сюэчэн. — Сиси, как ты выглядишь с короткими волосами?

Дай Сиси демонстративно посмотрела в другую сторону.

— Эй, сестра, почему ты так себя ведёшь! Инструктор Лю… Куда ты бежишь?! Эй! А мой ганьмяньпи?! — Дай Ии возмущённо собиралась вразумить сестру, но та, схватив одну порцию ганьмяньпи и уксуса, бросилась в сторону.

Присмотревшись, Ии понимающе вздохнула: — Ну и сестра! Так спешит познакомиться с красавчиком… Хотя у нас похожие вкусы — нам нравятся изящные и красивые парни. Эй, инструктор Лю, скажите, Ли Яньсен ведь очень красивый, правда?

— Средне. Чуть хуже меня, — Лю Сюэчэн усмехнулся, сверкнув белыми зубами. — Ии, как говорится, кто видит, тот и получает. Инструктор забирает это! — С этими словами он ловко схватил порцию ганьмяньпи и уксуса и, весело насвистывая, поспешил к автобусу, который забирал солдат. У окна он помахал рукой: — Ии, передай сестре, что я уехал. Пусть не сердится, а то мне будет неловко.

— Сердиться? — Дай Ии склонила голову набок. — Почему у меня такое чувство, будто это расставание старых любовников? — Она замерла на мгновение, а потом закричала: — А-а-а, мой ганьмяньпи!!!

— Ганьмяньпи, будете? — Дай Сиси догнала юношу с наушниками, которого видела в обед, и улыбнулась.

Она чувствовала себя обязанной хоть немного отблагодарить его за то, что он подвёз её.

Юноша удивлённо посмотрел на неё, а затем перевёл взгляд на еду в её руках.

Даже в ужасной школьной форме Эр Чжун он выглядел невероятно привлекательно. Дай Сиси подумала, что если бы его сфотографировать и выложить фото на Taobao, то даже школьная форма Эр Чжун была бы продана за бешеные деньги.

Видя его молчание, Дай Сиси немного смутилась. — Если не хотите, не надо.

— Спасибо, — юноша взял ганьмяньпи. Его холодные пальцы коснулись руки Дай Сиси, и она невольно отдернула свою.

Дай Сиси не обратила на это внимания и, улыбнувшись, сказала: — Я пойду, — и направилась к Дай Ии.

— Подождите, — окликнул её юноша.

Дай Сиси обернулась.

— Ли Яньсен.

— …Эм, меня зовут Дай Сиси, — смущённо пробормотала она. — Вы, наверное, меня с кем-то путаете. Я не какая-то там… Сен.

— …Это я, — юноша вдруг улыбнулся и развернулся, чтобы уйти.

«Вот чёрт, оказывается, истории про «обольщение красотой» — это не выдумки. Такой красавчик… Даже от одной его улыбки у тебя подскакивает адреналин!» — подумала Дай Сиси, совершенно потеряв голову.

Потерявшая голову Дай Сиси была сбита с ног чем-то мягким и круглым.

— Дай Ии, да чтоб тебя! Ты опять поправилась! — воскликнула Дай Сиси, оказавшись на траве под сестрой.

— Это ты, Дай Сиси, чтоб тебя! Он тебе улыбнулся! А-а-а, я весь день пыталась привлечь его внимание, а он даже не взглянул на меня!

— …Дай Ии! Девушки должны быть скромнее… Где твои принципы?!

— Перед красивыми парнями и сэйю принципы — пустое место! Перед Ли Яньсеном принципы — куча… кхм!

— …Кажется, ты раздавила свой ганьмяньпи… И он вытек на мою одежду, дура!…

— Ты должна мне новый!!! Мой ганьмяньпи!!!

Давайте не будем обращать внимания на этих двух чудачек.

Автор хочет сказать: ха-ха-ха, с чудачками всегда весело!!!!

Я пишу эту главу, пока готовлюсь к экзаменам! Я пишу эту главу, пока готовлюсь к экзаменам! Как вам не стыдно не оставлять комментарии?!

Мне нужны комментарии!!!

Комментарии!!!

Чудесный день, ясное небо, приятный ветерок и тёплая погода.

У Цзян Цзыюэ первым уроком была математика, и, поддавшись на уговоры Чжуцзы, он стоял у ворот жилого комплекса в ожидании школьного автобуса.

Вскоре автобус подъехал, и Чжуцзы радостно представил его другим учителям: — Это Сяо Цзян, он заменяет старика Цзяна. — Потом он вдруг вспомнил что-то и спросил: — Учитель Цзян, вы, случайно, не внук старика Цзяна?

— Да, — Цзян Цзыюэ слегка улыбнулся.

— Вы и раньше были учителем?

— Да, — ответил Цзян Цзыюэ. На самом деле он не был учителем и не испытывал никакого желания «сжигать себя, чтобы осветить путь другим». Он работал в строительстве. В прошлом году его племянница сдавала выпускные экзамены, и дедушка попросил его позаниматься с ней. Племянница оказалась способной и улучшила свой результат на целых пятьдесят баллов. С тех пор дедушка смотрел на него как-то странно. А потом, сам не зная почему,

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение