Дай Сиси застыла на месте. Этот юноша… был таким красивым! Она быстро пришла в себя и ответила женщине: — Хе-хе, я учусь в выпускном классе.
— Ого, уже в выпускном! — женщина сделала паузу. — А я думала, что выпускницы все страшные! — и тут же спросила: — Ты учишься в обычном классе? Сильно загружена?
— Мам! — юноша наконец произнёс первое слово с тех пор, как Дай Сиси села в машину.
— Ой, да я ничего такого не имела в виду! Просто подумала, что если в обычном классе учиться легче, то можно было бы тебя перевести. Этот дурацкий экспериментальный класс… Экспериментальный, экспериментальный… Ты же не подопытный кролик!
Юноша снова хмыкнул и замолчал.
Дай Сиси прыснула со смеху. Ха-ха-ха, эти слова так напоминали ей её собственную маму!
— Моя мама говорила то же самое! — сказала она.
— Вот так совпадение! Я просто волнуюсь. Посмотри на этого оболтуса… и так далее…
Когда они подъехали к «Кукольному домику», Дай Сиси и тётя Цзин — так звали эту доброжелательную женщину — уже весело болтали и обменялись номерами телефонов, словно давние подруги. Выходя из машины, Дай Сиси с улыбкой помахала телефоном. — Тётя Цзин, будем на связи!
— Конечно! Только не подумай, что я тебе надоедаю!
А юноша, кроме «мам» и хмыканья, так больше ничего и не сказал. Что касается привлекательного мужчины за рулём… кхм… наверное, юноша унаследовал свою красоту от него…
Неудивительно, что тётя Цзин всю дорогу так оживлённо болтала — видимо, её дома замучили эти два молчуна!
Вывеска «Кукольного домика» была снята, а на серебристых рольставнях висело объявление о сдаче помещения в аренду. Дай Сиси позвонила по указанному номеру, и вскоре приехал арендодатель.
— А, девушка, которая арендовала это помещение, несколько месяцев назад позвонила и сказала, что съезжает. Сказала, что заберёт остаток арендной платы, когда будет время… Телефон? Не обратил внимания… Хорошо, если она придёт, я вам позвоню… Задержать её? Эй, девушка, ты что, хочешь её подставить? В таком юном возрасте — и уже такое вытворяешь! Так не пойдёт! Нет, так нельзя… Что? Она твоя подруга? У тебя к ней важное дело? … Ладно, ладно, я понял. Ты вроде не похожа на плохую девчонку. Поверю тебе на этот раз… Угощать меня не нужно, это мелочи!
Проговорив с арендодателем двадцать пять минут, Дай Сиси решила вернуться в школу.
Дальше — как судьба распорядится!
Лю Сюэ Мэй — девушка, с которой Дай Сиси познакомилась четыре года назад на Taobao. Сюэ Мэй продавала очаровательных кукол ручной работы.
После того как Дай Сиси купила куклу, ей пришло сообщение от Лю Сюэ Мэй: «Дорогой покупатель, мы в одном городе. Может, вы сами заберёте товар? Доставка стоит двадцать юаней».
Так Дай Сиси попала в «Кукольный домик». Это был уютный магазинчик с необычным интерьером: несколько маленьких диванчиков, столики, домашний кинотеатр на одной из стен, повсюду ткани, набивка, нитки с иголками… Дай Сиси сразу влюбилась в это место.
И вот так безбашенная хозяйка магазина, девушка-метиска Лю Сюэ Мэй, и такая же безбашенная покупательница Дай Сиси подружились.
Лю Сюэ Мэй была ровесницей Сиси. У неё были ярко выраженные черты лица и красивые голубые глаза. Её мать эмигрировала, а она осталась в стране с братом. Это могла бы быть трогательная история о двух сиротах, если бы не одно «но»: брат Сюэ Мэй, Лю Сюэчэн, был хулиганом. Настоящим хулиганом. Поэтому к ним домой постоянно приходили люди, устраивали скандалы и драки. В такой обстановке Сюэ Мэй не могла учиться, поэтому бросила школу после средней школы и открыла магазин. «Кукольный домик» и интернет-магазин были для неё просто развлечением — жизнь, полная денег, казалась ей слишком пустой.
Год назад Сюэ Мэй влюбилась в уличного музыканта Шань Ци. Они прожили вместе несколько месяцев, а потом мирно расстались. Но Дай Сиси казалось, что после этого в глазах Сюэ Мэй чего-то не хватало. В том же году её брат-хулиган случайно ранил человека, и мама Лю, чтобы защитить сына, отправила его в армию. Ещё через полгода Сюэ Мэй закрыла «Кукольный домик» и исчезла. Два месяца спустя пришла открытка, в которой она сообщила, где находится. А ещё через четыре месяца Лю Сюэчэн рассказал Дай Сиси, что его сестра потратила все деньги на карте и пропала.
Вот чёрт, это что, мелодрама с детективным сюжетом?
Так подумала Дай Сиси.
И снова автор переходит к просьбам о комментариях.
Вы, не оставляющие комментарии, ничем не лучше этого противного мальчишки Ли Яньсеня!!! Неужели вы тоже хотите своими молчаливыми выходками превратить меня в болтушку?!
Хм, раз уж вы так упорно не хотите оставлять комментарии, то я проявлю милосердие и поболтаю с вами!
Мне нужны комментарии! Если не оставите комментарий, я сожгу ваш дом, взорву ваши… Прокляну вас, чтобы в вашей лапше быстрого приготовления не было специй! Я говорю вам, каждый, кто не оставит комментарий, в прошлой жизни был ангелом со сломанным крылом! Ангелом со сломанным крылом!!!
В этом мире есть люди, которые рождаются чудаками.
Они добрые, поэтому их называют добрыми чудаками.
Они странные, поэтому их называют странными чудаками.
А сейчас Дай Сиси, читая сообщение от одного странного доброго чудака, почувствовала, как у неё задергался глаз. Её рука дрогнула, и телефон с печальным стуком упал на землю экраном вверх. На экране светилось сообщение:
— Хе-хе, хочу, хочу! Привези сорок две порции! Чмок!
Всё произошло так.
Собираясь поехать обратно в школу, Дай Сиси вспомнила, что наискосок от «Кукольного домика» есть замечательное кафе с аутентичной кухней, где готовят потрясающий ганьмяньпи. Она решила написать Сяо: «Хочешь ганьмяньпи? Могу тебе привезти порцию. И спроси у Тэн Тэна, хочет ли он».
И Сяо, и Тэн Тэн жили в школьном общежитии и могли выходить в город только раз в неделю на полдня. Честно говоря, полдня в неделю — это было очень мало, даже чтобы помыться и постирать вещи. Поэтому питание для тех, кто жил в общежитии, было настоящей проблемой.
Подумав об этом, Дай Сиси почувствовала гордость за свой благородный поступок: накормить голодных учеников из общежития — всё равно что совершить доброе дело для всего мира! Ура! Браво!
Затем пришло сообщение от Сяо с цифрой, которая словно молнией ударила Дай Сиси в голову.
Сорок две порции. Сорок две порции.
Дай Сиси хотелось разбить камень о грудь.
Неся сорок пять порций ганьмяньпи и сорок пять упаковок с уксусным соусом, Дай Сиси с грустной иронией подумала, можно ли это считать расширением производственной цепочки и стимулированием развития пищевой промышленности.
Из-за двух огромных пакетов с ганьмяньпи все таксисты делали вид, что её не замечают… Не замечают!!!
Когда она была в полном отчаянии, кто-то неуверенно позвал её: — Дай Сиси?
В этот момент Дай Сиси хотела только одного — превратиться в одну из этих многочисленных порций ганьмяньпи…
— …Эм, здравствуйте, учитель, — смущённо пробормотала она.
— Ты опаздываешь, — из наполовину опущенного окна автомобиля были видны только развевающиеся на ветру волосы и пара тёмных блестящих глаз.
— Э…
— Садись.
Дай Сиси села в машину и от холодного воздуха кондиционера невольно вздрогнула. Цзян Цзыюэ уменьшил мощность кондиционера и протянул ей салфетку.
— Спасибо, учитель.
Цзян Цзыюэ посмотрел на неё пару секунд, криво усмехнулся и промолчал.
«Если враг не двигается, я тоже не буду», — подумала Дай Сиси, вытирая пот и шмыгая носом. Она сидела, чинно сложив руки, глядя в одну точку.
Цзян Цзыюэ тоже молчал и, доехав до места в пятидесяти метрах от школы, остановился. — Выходи здесь.
— А, спасибо, учитель! — Дай Сиси застыла на секунду, а потом её осенило: он, должно быть, слышал разговор с Цзы Сюэ на лестнице!
Такая осторожность была на пользу им обоим.
Выйдя из машины, Дай Сиси увидела, как Цзян Цзыюэ развернулся и, похоже, собирался ехать обратно.
Голубой Mini Cooper остановился рядом с ней, и из окна послышался голос: — Не волнуйся.
Дай Сиси была немного растеряна.
Цзян Цзыюэ ничего не объяснил, только улыбнулся ей. — Ты опоздаешь.
Наблюдая, как голубой автомобиль удаляется, Дай Сиси рассеянно подумала: «Сегодня днём вроде бы нет математики».
Потом она снова рассеянно подумала: «Наверное, эта машина не его».
Наконец, она рассеянно слушала звонок на урок, а потом вдруг поняла: Цзян Цзыюэ был прав, действительно, начался урок.
Давайте вместе посмеёмся над нашей героиней.
Ха-ха-ха, рассеянная Дай Сиси такая милая!
И снова автор переходит к просьбам о комментариях, на этот раз в стиле Дай Сиси:
Рассеянно подумала я: «Сегодня вроде бы нет комментариев…»
Рассеянно посмотрела я на страницу: «Блин, и в избранном ничего нет…»
И наконец, рассеянно ущипнула себя за щеку: «Вот что значит страдать…!!!»
Кстати, один человек спросил меня: «А что такое ганьмяньпи? Это что, маска из человеческой кожи?»
Поэтому я, возмущённая, решила провести небольшой ликбез по китайской кухне!!!
Ганьмяньпи — традиционное блюдо провинции Шэньси, похожее по консистенции на лапшу «лянпи», «ньюцзиньмянь» и «фэньпи». С уксусным соусом — просто объедение!
(Я, конечно, не буду рассказывать вам, как однажды объелась этим блюдом).
(Нет комментариев)
|
|
|
|