Глава 6. Покупка шарфа (Часть 10)

— Если не получится, моя совесть будет чиста, ведь я им помогла. Я верю, что человеческая природа изначально добра, и людей, платящих злом за добро, очень мало, — уверенно сказала Инцю.

— Встретить тебя — их удача, — с улыбкой сказал начальник.

В последнее время Инцю каждый вечер возвращалась домой очень поздно. Компания спешила с заказами, и ей приходилось задерживаться вместе с начальником. Начальник был к ней довольно милосерден: он предлагал ей взять отгул, чтобы у нее было личное время, но она отказывалась. Поэтому большую часть времени она проводила в компании.

Каждый вечер после сверхурочной работы начальник подвозил ее до дома. Было слишком поздно, и он не хотел, чтобы она ждала автобус. Глядя на нее, он невольно вспоминал свою дочь, которая училась за границей. Он надеялся, что и к ней люди будут добры.

Каждый раз, вернувшись домой, Инцю быстро принимала душ, стирала одежду, немного читала в постели и засыпала. Иногда, когда не нужно было работать сверхурочно, она ужинала в компании, а потом играла в настольный теннис с коллегами в клубе. Это увлечение детства сохранилось до сих пор, и она могла обыграть многих соперников.

Дни проходили в суете и были насыщенными, она больше не прикасалась к своей душевной ране. Фан Сяочэнь по-прежнему не звонил. Раз уж он «намекнул» ей, то и нести ответственность ни за что не должен был. Так даже лучше: со временем мимолетное чувство, которое то ли было, то ли нет, окончательно сойдет на нет. Но этот мимолетный гость в ее мире чувств навсегда останется важной страницей в ее жизни.

Ты — моя Золушка

Если бы не Лин Юй, Инцю, возможно, постепенно забыла бы об этом. Только забвение позволяет ранам зажить. Но в один зимний вечер Лин Юй позвонила и принялась тараторить, упрекая ее. Она спрашивала, почему Инцю так долго не заходила в интернет, из-за чего не видела многочисленных сообщений, оставленных ей.

Только тогда Инцю вспомнила, что действительно давно не была онлайн. Сначала это было намеренно, а потом она просто забыла. Каждый вечер она возвращалась домой очень поздно и, не успев ни о чем подумать, ложилась спать.

Сегодня вечером она не хотела работать сверхурочно и не хотела оставаться в компании. Ей нужно было домой, в интернет, посмотреть, что же там оставила ей Лин Юй.

Неудивительно, что Лин Юй рассердилась: оказывается, они с Чжан Хуэем собирались пожениться, и она рассылала приглашения онлайн. Инцю почувствовала себя виноватой: каждый день она лишь заглушала себя работой, забыв даже о близких друзьях.

Лин Юй, ее подруга по университету, с которой они учились четыре года, собиралась вступить в брак с любимым человеком. Ее следовало поздравить. И Инцю начала стучать по клавиатуре, набирая поздравления для Лин Юй.

Как только она отправила сообщение, вверху замигал значок. Она кликнула на него, и перед глазами появилась картинка с золотистым рапсовым полем. Под картинкой была строка: «Для Инцю. Надеюсь, вид этого золотого поля пробудит в тебе прекрасные воспоминания». Над картинкой было несколько сообщений:

1 декабря: Инцю, сегодня тебя не было в сети. Мне нужно кое-что тебе сказать. Увидишь сообщение — зайди завтра вечером, хорошо?

2 декабря: Инцю, тебя все еще нет. Я жду тебя.

3 декабря: Инцю, ты каждый вечер так занята?

4 декабря: Сегодня я уехал в командировку. Инцю, увидишь сообщение — ответь мне, пожалуйста.

5 декабря: Инцю, сегодня тебя снова нет. За тысячи километров мы были так близки, а теперь — так близко, и так далеко.

Инцю смотрела на сообщения Фан Сяочэня, и ее сердце сжималось от боли. Все это время она каждый день улыбалась людям, как обычно работала. Ей казалось, что она упаковала свои чувства к нему, заперла на ключ и выбросила его. Кто бы мог подумать, что сейчас ее сердце все еще будет болеть, а слезы — течь. Она поняла: ключ не был выброшен, он всегда был у него. Стоило ему появиться, как чувства к нему вырывались наружу, и их было не удержать.

В чате снова появилось сообщение: «Инцю, тебе нравится эта картинка? Я сфотографировал ее во время одной поездки. Похоже на рапсовые поля в нашем родном краю? В следующий раз пойдем ловить пчел, я удалю жало, прежде чем дать тебе попробовать мед».

Инцю разрыдалась. Она нащупала клавиатуру и напечатала: «Спасибо!»

Фан Сяочэнь прислал ей улыбающийся смайлик: «Давай встретимся, хорошо?»

Она смотрела на экран, не зная, что делать. Она безостановочно вытирала слезы.

Снова появилось новое сообщение: «Я хочу тебя видеть. Сейчас. Умоляю!»

Она смотрела на экран, внутри все переворачивалось. Как ответить на его просьбу? Все эти дни намеренного избегания не выдержали одного его слова, и она смягчилась. Или она все это время ждала этих слов?

— Через пятнадцать минут я буду ждать тебя на улице Чжуншань-илу, — он вышел из сети, не дожидаясь ее ответа.

Инцю смотрела на эту строку, ее сердце бешено колотилось. Что делать? Пойти на встречу или упорствовать и не идти? Заставить его ждать на ветру? Она раздумывала всего минуту, потом поспешно выключила компьютер, забежала в ванную, ополоснула лицо, накинула пальто и спустилась вниз.

Улица Чжуншань-илу была недалеко от дома Инцю, всего в десяти минутах ходьбы. Сегодня луны не было видно, лишь несколько звезд украшали пустынное ночное небо. Она так торопилась, что забыла шарф. Пронизывающий северный ветер задувал под воротник, и она дрожала от холода. Она пригладила волосы и плотнее закуталась в пальто.

Этот ее немного растерянный жест заметил Фан Сяочэнь, стоявший неподалеку. Он подошел к ней, взял ее за руку и повел вперед. Она смущенно попыталась выдернуть руку, но он крепко сжал ее, словно передавая свое тепло.

Они подошли к маленькой машине, припаркованной у обочины. Фан Сяочэнь открыл дверь: — Садись в машину, на улице холодно.

Инцю послушно села в его машину. Разве не так было с самого дня их знакомства — она слушалась каждого его слова?

В машине было включено отопление, очень тепло. Инцю почувствовала, как кровь пробежала по телу, согревая его, и сняла пальто.

— Инцю, почему ты так долго не заходила в интернет? — Фан Сяочэнь отвел взгляд от улицы и посмотрел на нее.

Она закусила губу, избегая его взгляда, и ничего не сказала.

— Мы стали такими далекими друг другу, — со вздохом сказал он.

Она думала, что при следующей встрече сможет спокойно улыбнуться, непринужденно поболтать с ним о пустяках, а потом уйти без всяких сожалений. Но сейчас она так не могла! Горло перехватило, слезы покатились по щекам. Внезапно ее охватило непреодолимое горе. Ей казалось, что ее так сильно обидели, а виновник еще и спрашивает почему! Она беспомощно плакала, не в силах сдержать себя…

Фан Сяочэнь притянул ее голову к своему плечу, и она рыдала, уткнувшись в него…

Это был второй раз, когда она плакала на его плече.

Фан Сяочэнь легонько похлопывал ее по спине, успокаивая, и нежно говорил: — Я не божественный посланник из легенд, а твоя прошлая жизнь — не цветок, который нужно поливать слезами скорби. Почему ты каждый раз встречаешь меня таким потоком слез?

Хотя Инцю не нравилась капризная и подозрительная Линь Дайюй из романа, она понимала, что ее чувства к нему похожи на чувства Дайюй к Баоюю. Любовь действительно делает человека сентиментальным. Ее слезы промочили свитер на плече Фан Сяочэня.

Он с горькой улыбкой повернул ее лицо к себе. Оно было мокрым от слез, на ресницах все еще дрожали прозрачные капли. Он осторожно стер их рукой, но от его прикосновения слезы хлынули с новой силой, заставив его растеряться. Он мог только безостановочно вытирать их салфеткой, тихо уговаривая: — Инцю, не плачь, не плачь. Если ты будешь плакать, я правда не буду знать, что делать.

Он все повторял «не плачь», и в конце концов это стало похоже на уговоры ребенка.

Говорят, Мэн Цзян Ну своими слезами разрушила Великую стену. А Инцю своими слезами могла разбить сердце Фан Сяочэня.

Прошло много времени. Возможно, потому что печаль ушла вместе со слезами, Инцю постепенно успокоилась. Она выпрямилась, поправила волосы. Ей было очень важно, как она выглядит перед ним. Хотя по сравнению с благородной и элегантной Хэ Сючжи она чувствовала себя гадким утенком, у нее все же была своя гордость.

Фан Сяочэнь увидел, что она перестала плакать, и его напряженное сердце медленно расслабилось. Он взял ее за руку, словно это уже вошло в привычку. На этот раз Инцю не отдернула руку. Ей было приятно чувствовать тепло его сильной руки, которое разливалось по всему телу.

— Инцю, тебе не нравится, когда я с другими девушками, да? — Фан Сяочэнь пристально посмотрел на Инцю и мягко спросил.

Его вопрос застал ее врасплох. Она густо покраснела и отвернулась, избегая его пронзительного взгляда.

— Ты неправильно поняла, — со вздохом сказал он. — В тот день я пригласил тебя на вечеринку в редакцию, хотел представить тебя всем. Но когда мы поднимались по лестнице, ты не захотела взять меня за руку. Я подумал, что ты, возможно, еще не решила, хочешь ли быть моей девушкой. Поэтому я отказался от этой мысли. Я не хочу, чтобы ты была со мной из чувства долга, потому что я тебе помог. Я могу подождать. Подождать, пока ты будешь готова принять меня как возлюбленного, а не из благодарности за помощь.

— Мы оба молоды, и нет ничего странного в том, что вокруг нас есть люди, которые нами восхищаются. Я никогда никому не говорил, что у меня есть девушка, поэтому и произошла та сцена, которую ты видела. Разве у тебя нет поклонников? В тот раз у Храма Желтого Дракона я видел, как ты опиралась на плечо того мужчины. Хотя я знал тебя недолго и понимал, что ты так поступила из-за травмы, мне все равно было неприятно. Только когда я связался с тобой после возвращения, и мы лучше узнали друг друга, я успокоился.

— Тот мужчина — мой очень хороший друг, — сказала Инцю. — Но у нас не романтические отношения.

— Мы очень похожи, — искренне сказал Фан Сяочэнь.

— Я познакомлю вас при случае, — простодушно сказала Инцю.

— Человека, на которого ты так полагаешься, я должен знать, — с улыбкой сказал Фан Сяочэнь.

Высказав все, они оба почувствовали облегчение.

— Вокруг тебя так много восхищенных девушек, почему ты выбрал меня? — спросила она, прислонившись к его плечу.

— Потому что нам суждено было встретиться, — с улыбкой ответил он.

— Это слишком расплывчато! — запротестовала она.

— Ненависть к человеку требует причин, а любовь — нет. Люблю, потому что люблю, — Фан Сяочэнь нежно погладил ее волосы.

— Все твои поклонницы такие красивые. Может, как пишут в газетах, ты устал от деликатесов и захотел простой зелени для разнообразия? — с улыбкой спросила Инцю.

— Я — пчела, которая любит собирать нектар только с рапсовых цветов, — прожужжал он ей на ухо.

Инцю засмеялась и попыталась увернуться, но в тесной машине бежать было некуда, и ей оставалось только поднять руки, прося пощады.

Фан Сяочэнь поймал ее руки, притянул к себе и нежно сказал: — Давай впредь не будем подозревать друг друга, а будем доверять. Иначе мы будем ранить друг друга, а это очень больно, правда?

— Ты такой хороший, такой выдающийся. Если ты не скажешь, почему я тебе нравлюсь, мне будет трудно успокоиться, — она нахмурилась и тихо сказала.

— Почему ты видишь только хорошее в других и не замечаешь своих достоинств? Ты не знаешь, но в моих глазах ты очень хорошая и милая. Когда ты так принижаешь себя, моему сердцу больно, — Фан Сяочэнь пристально посмотрел на нее.

— Говорят: «Сто лет совершенствования — чтобы плыть в одной лодке, тысяча лет — чтобы спать на одной подушке». Раз уж судьба свела нас, не стоит легко отказываться от этого дара небес, — нежно прошептал Фан Сяочэнь ей на ухо. — На самом деле, я не так уж хорош, как ты говоришь. Я обычный человек, у меня тоже есть недостатки. Когда ты их обнаружишь, будь снисходительна, пожалуйста, не пугайся.

Он говорил очень искренне, и Инцю была тронута. Она не знала, что сказать, и просто перебирала пальцами волосы у него на затылке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Покупка шарфа (Часть 10)

Настройки


Сообщение