Глава 8 (Часть 1)

В июне в Юньнани начался сезон дождей.

То проливные ливни, то моросящий дождь, температура скакала то вверх, то вниз.

Из-за обильных осадков участились оползни и сели.

Одним воскресным утром в начале июня небо затянуло тучами. Ночной ливень закончился только к четырем-пяти утра.

Кун Ман, несмотря на погоду, вытащили из постели. А Тао позвала ее помочь со школьниками.

Из-за ночного ливня на дорогах возникли проблемы. В целях безопасности каждый сельский комитет отправил учителей встречать детей.

А Тао и Кун Ман отправились на участок дороги в верхней части Доси. Там произошел оползень, перекрывший дорогу, и школьники застряли по другую сторону.

Получив задание, А Тао взяла напрокат два микроавтобуса в магазине у школы. Они поехали за детьми по одной на каждой машине.

Кун Ман в свое время получила права на вождение автомобиля с механической коробкой передач, поэтому могла управлять микроавтобусом. Из-за плохой погоды А Тао попросила ее ехать осторожно, и обе женщины вели машины очень аккуратно.

Подъезжая к месту оползня, они издали увидели большой экскаватор, расчищающий дорогу.

Подъехав ближе и остановившись, Кун Ман увидела, что за рулем экскаватора сидит Фу Ян. Она удивленно подняла брови.

Кун Ман вышла из машины. А Тао стояла рядом и разговаривала по телефону. — Хорошо, второй брат, мы не торопимся, — сказала она и повесила трубку.

— Что случилось?

— Ничего серьезного. Дети не пострадали, только у нескольких есть ссадины. Они все ждут там.

Кун Ман кивнула и посмотрела на экскаватор.

Мужчина не обращал на них внимания, сосредоточенно расчищая дорогу. Под его управлением ковш экскаватора поднимался и опускался, быстро разбирая завал.

Говорят, что мужчина, увлеченный работой, особенно привлекателен, и Кун Ман в очередной раз убедилась в этом.

Она пошарила в кармане и достала сигареты с зажигалкой.

Здесь она почти не курила — у нее не было сильной зависимости. Обычно она курила только в своей комнате. Но сейчас ей почему-то очень захотелось.

Зажав сигарету в зубах, она несколько раз чиркнула зажигалкой, но ветер задувал пламя. Тогда она прикрыла огонь ладонью, закурила и глубоко затянулась.

Докурив, Кун Ман почувствовала холод из-за ветра, и они с А Тао вернулись в микроавтобус.

Кун Ман продолжала наблюдать за Фу Яном. — Чтобы работать в лесничестве, нужно уметь управлять экскаватором? — спросила она А Тао.

А Тао взглянула на Фу Яна. — Нет, это его собственный экскаватор.

Кун Ман повернулась к А Тао и вопросительно подняла бровь.

— Второй брат работает в лесничестве, — объяснила А Тао, — но этой зарплаты не хватает. К тому же, он учился на оператора дорожно-строительной техники в Шаньдуне, хотя и недолго.

Кун Ман задумалась на несколько секунд. — В Ланьсяне?

Обе женщины одновременно вспомнили известный рекламный слоган: «В Китае Шаньдун Ланьсян – лучшее место для изучения техники экскаваторов!»

— Пф… Ха-ха-ха! — А Тао рассмеялась, уткнувшись в руль.

Кун Ман тоже рассмеялась.

— На самом деле, это очень печально, — продолжила А Тао. — Второй брат учился в университете в Цзинане, на факультете дорожного строительства, но на втором курсе ушел в армию. Мы думали, что после службы он вернется к учебе и останется в большом городе. Но он вернулся в поселок, чтобы строить дороги, а потом постепенно собрал свою бригаду.

— Почему он не продолжил учиться? — удивилась Кун Ман.

— Мы не знаем, — вздохнула А Тао.

— Да… Действительно жаль.

— Почти все дороги в нашем поселке построены его бригадой, — сказала А Тао, указывая сначала на дорогу под ногами, а затем на извилистые горные пути, ведущие к деревням.

Кун Ман посмотрела на дороги и прониклась искренним уважением к Фу Яну. Говорят, чтобы разбогатеть, нужно сначала построить дорогу, ведь дороги — это основа процветания любого места.

А он построил дороги почти для всего поселка.

Примерно через полчаса дорогу расчистили.

Школьники начали переходить на другую сторону. У нескольких детей были серьезные ссадины, и А Тао отвезла их обратно в поселок.

Кун Ман решила подождать остальных.

Последние два ученика сели в микроавтобус. — Учитель Кун, больше никого нет, — сказали они.

— Вы уверены?

— Да, мы последние.

— Хорошо.

Кун Ман уже собиралась завести машину, когда подошел Фу Ян.

Он постучал в окно. — Пересядьте, — сказал он Кун Ман.

Затем он повернулся к ученику на пассажирском сиденье и сказал на местном диалекте: — Малыш, пересядь назад, пусть учитель Кун сядет здесь. Я отвезу вас в школу. Учителю Кун опасно вести машину.

Ученик послушно перелез на заднее сиденье.

— Что? — спросила Кун Ман.

— В дождь дорога скользкая, я не хочу, чтобы вы вели машину, — объяснил Фу Ян.

— Все в порядке, я справлюсь, — заверила его Кун Ман. — Я поеду медленно и доставлю детей в школу целыми и невредимыми.

Он беспомощно вздохнул. — Я за вас волнуюсь.

Небо было затянуто тучами, вдали виднелись зеленые горы. Мужчина стоял возле машины в черной штормовке и белой футболке. Он выглядел надежным и спокойным, его взгляд был теплым и настойчивым.

Сердце Кун Ман забилось чаще. Не в силах противостоять его взгляду, она вышла из машины и пересела на пассажирское сиденье.

Фу Ян сел за руль и завел машину. Проехав всего несколько десятков метров, машина заглохла. Он несколько раз пытался завести ее снова, но безуспешно.

Они с Кун Ман переглянулись.

В конце концов Фу Ян пригнал свой пикап, и все переместились в него.

Кун Ман села на пассажирское сиденье, держа на руках первоклассницу.

Сначала они поехали в больницу.

У одного из учеников была ссадина на ноге, он упал, когда шел по скользкой дороге.

Когда машина остановилась, двое мальчиков помогли пострадавшему однокласснику выйти и дойти до больницы.

Кун Ман тоже вышла из машины и пошла договариваться с врачом о перевязке. Она села на стул в приемной и стала ждать.

Сунув руку в карман, она почувствовала резкую боль. Вытащив руку, Кун Ман увидела на тыльной стороне ладони ссадину с запекшейся кровью.

Она смотрела на свою руку, когда рядом кто-то сел. Большая рука взяла ее ладонь.

Мужчина аккуратно обрабатывал ссадину ватным тампоном, смоченным в йоде.

Почувствовав, что Кун Ман дернулась от жжения, он стал действовать еще осторожнее. — Больно?

Кун Ман покачала головой, а затем кивнула. — Немного.

Он задумался, а потом наклонился и, продолжая обрабатывать рану, начал легонько дуть на ее ладонь.

Кун Ман почувствовала легкое дуновение на своей коже, и жжение действительно стало меньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение