Глава 15. Спутница для бесед, трапез и ночей

Слова этого мужчины, произнесенные свысока, звучали просто невероятно приятно. Не знаю, был ли он так добр от природы или обладал высоким эмоциональным интеллектом.

Вэнь Исин встал и шаг за шагом подошел к Мо Сяосяо. Он развязал завязки ее плаща, и плащ упал на пушистый ковер. Мо Сяосяо думала, что не будет нервничать, но глядя на этого мужчину, который выглядел точь-в-точь как ее айдол, и зная, что скоро ей предстоит разделить с ним ложе, она занервничала.

Вэнь Исин вдруг поднял Мо Сяосяо на руки, и та в испуге крепко обняла его за шею.

Вэнь Исин осторожно уложил Мо Сяосяо на кровать и задернул занавеси.

Он снял свою ночную рубашку и начал помогать Мо Сяосяо раздеваться.

Нет, слишком быстро! Так сразу остаться без одежды — Мо Сяосяо не могла этого принять. В боевиках даже сначала есть прелюдия!

Видя, как Вэнь Исин стягивает ее прозрачное одеяние до плеч, и вот-вот обнажится ее тело, Мо Сяосяо обняла его за шею, притянула к себе и дерзко поцеловала. Вэнь Исин явно не ожидал такого внезапного поступка от девушки под ним. Он замер на мгновение, и Мо Сяосяо воспользовалась этим шансом. Она прикоснулась губами к его губам.

Вэнь Исин улыбнулся. В этот момент девушка под ним показалась ему необычайно милой. Его прежнее сопротивление вдруг исчезло. Он сам приник к ее привлекательным губам, целуя снова и снова. За пологом слышались тихие вздохи, атмосфера накалилась.

— Больно, больно, больно... ши-ши... — раздался женский голос, почти плачущий.

— Мне тоже больно, — раздался сдержанный мужской голос.

После почти полуночи бурной ночи кровать под пологом была в беспорядке. Уставшие до изнеможения, они лежали рядом, деля одну подушку.

— Чуньтао, ты любишь меня? — До Чуньтао у него никогда не было радостей близости. Сегодняшняя ночь с ней доставила ему большое удовольствие. Чувство сердечной боли, которое мучило его последние дни, только что было отброшено прочь. Он сам не знал, почему задал ей этот вопрос.

— Молодой господин, вы хотите услышать правду или ложь? — Мо Сяосяо чувствовала, что все ее тело вот-вот развалится. Эта близость, конечно, требует сил. Но поведение этого мужчины только что было неплохим, по крайней мере, он не игнорировал ее чувства, очень заботился о ее настроении, что еще больше увеличило ее симпатию к нему.

— Скажи и то, и другое.

Вэнь Исин вдруг заинтересовался. Как он раньше не замечал, что в поместье есть такой интересный человек?

— Правда в том, что не люблю. Я ведь совсем не знаю вас, молодой господин. Если бы я не была служанкой без права выбора, кто бы захотел стать наложницей низшего ранга или наложницей при господине? Лучше выйти замуж за крестьянина, чем стать наложницей в знатной семье. А ложь в том, что люблю. Вы молодой господин из поместья Гогуна, разве есть в поместье служанка, которая не восхищалась бы вами?

Мо Сяосяо снова играла ва-банк. Она ставила на то, что этот мужчина рядом с ней на самом деле не из тех высокопоставленных господ, что смотрят на людей свысока. Раз уж они провели ночь вместе, и он сейчас, кажется, в хорошем настроении, она, Мо Сяосяо, должна была выторговать для себя что-то полезное.

— Ты и правда смелая говорить такое, — сказал Вэнь Исин легким тоном.

— Тогда молодой господин винит меня?

— Нет, в этом дворе будь собой.

— Тогда, молодой господин, я осмелюсь сказать вам еще кое-что, можно? — Мо Сяосяо кокетливо спросила. Говорят, у кокетливой женщины лучшая судьба. Пришло время проверить истину.

— Говори.

— Я тоже знаю о делах молодого господина и барышни из семьи Сун. Я знаю, что мне не следует говорить об этом.

Но впереди еще очень долгая жизнь. Я искренне надеюсь, что молодой господин еще сможет встретить того, кого полюбит.

Пока молодой господин не встретит любимого человека, Чуньтао будет всегда рядом с вами. Я могу сопровождать вас в беседах, в трапезах, сопровождать вас... в ночах, сопровождать вас через весну, лето, осень и зиму, сопровождать вас, пока вы не найдете любимого человека. И тогда Чуньтао надеется, что молодой господин даст Чуньтао шанс начать новую жизнь, позволит Чуньтао уйти, чтобы увидеть внешний мир и пейзажи.

Воздух внезапно затих. Мо Сяосяо очень нервничала. Возможно, она слишком переоценила мышление древних людей, но она все же хотела побороться за себя. В прошлой жизни она умерла от переутомления, не успев увидеть внешний мир. Переместившись сюда, у нее впереди еще очень долгая жизнь, и она не хотела провести ее всю в поместье Гогуна до самой старости и смерти, иначе шанс, дарованный небесами, был бы прожит зря.

— Молодой господин, вы спите? — осторожно спросила Мо Сяосяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Спутница для бесед, трапез и ночей

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение